Section § 1508

Explanation

Šis likums ir nosaukts the Michelle Maykin Memorial Donation Protection Act, un tas nosaka aizsardzību un vadlīnijas, kas saistītas ar orgānu un audu ziedošanu.

Šis daļa būs zināma un var tikt citēta kā the Michelle Maykin Memorial Donation Protection Act.

Section § 1509

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa ilang termino na ginagamit sa bahaging ito ng kodigo sa paggawa. Nililinaw nito na ang mga terminong 'empleyado' at 'benepisyo ng empleyado' ay binibigyang-kahulugan tulad ng sa ibang seksyon, ang Seksyon 1501. Bukod pa rito, tinutukoy nito na ang isang 'employer' ay anumang negosyo na nagtatrabaho ng 15 o higit pang tao.

Para sa mga layunin ng bahaging ito, ang mga sumusunod na termino ay may mga sumusunod na kahulugan:
(a)CA Paggawa Code § 1509(a) Ang “Empleyado” at “benepisyo ng empleyado” ay may parehong kahulugan na itinakda sa Seksyon 1501.
(b)CA Paggawa Code § 1509(b) Ang “Employer” ay nangangahulugang sinumang tao, partnership, korporasyon, asosasyon, o iba pang entity ng negosyo na nagtatrabaho ng 15 o higit pang empleyado.

Section § 1510

Explanation

Luật California yêu cầu người sử dụng lao động cung cấp cho người hiến tạng và tủy xương một số ngày nghỉ có lương cụ thể: tối đa 30 ngày làm việc cho việc hiến tạng và tối đa 5 ngày làm việc cho việc hiến tủy xương trong một năm. Ngoài ra, người sử dụng lao động phải cung cấp thêm tối đa 30 ngày nghỉ không lương cho việc hiến tạng. Người lao động cần xác minh sự cần thiết về y tế của việc hiến tặng để đủ điều kiện nghỉ phép. Thời gian nghỉ phép không ảnh hưởng đến hồ sơ làm việc hoặc các quyền lợi của người lao động, và bảo hiểm y tế phải được duy trì trong thời gian nghỉ có lương.

Người sử dụng lao động có thể yêu cầu người lao động sử dụng một phần số ngày nghỉ ốm hoặc nghỉ phép đã tích lũy trong thời gian nghỉ hiến tặng, nhưng việc này không được trùng với các ngày nghỉ phép gia đình theo luật liên bang hoặc tiểu bang. Các quyền của người lao động theo luật này không thể bị giảm bớt bởi các thỏa thuận được ký kết sau năm 2011. Ngày nghỉ phép có thể được thực hiện trong nhiều khoảng thời gian, miễn là không vượt quá giới hạn hàng năm.

(a)CA Paggawa Code § 1510(a) Tùy thuộc vào tiểu mục (c), người sử dụng lao động phải cấp cho người lao động các ngày nghỉ có lương sau đây:
(1)CA Paggawa Code § 1510(a)(1) Một ngày nghỉ phép, không quá 30 ngày làm việc trong khoảng thời gian một năm, cho người lao động là người hiến tạng, với mục đích hiến tạng của người lao động cho người khác. Khoảng thời gian một năm được tính từ ngày bắt đầu nghỉ phép của người lao động và bao gồm 12 tháng liên tiếp.
(2)CA Paggawa Code § 1510(a)(2) Một ngày nghỉ phép, không quá năm ngày làm việc trong khoảng thời gian một năm, cho người lao động là người hiến tủy xương, với mục đích hiến tủy xương của người lao động cho người khác. Khoảng thời gian một năm được tính từ ngày bắt đầu nghỉ phép của người lao động và bao gồm 12 tháng liên tiếp.
(b)CA Paggawa Code § 1510(b) Tùy thuộc vào tiểu mục (c), người sử dụng lao động phải cấp thêm một ngày nghỉ phép không lương, không quá 30 ngày làm việc trong khoảng thời gian một năm, cho người lao động là người hiến tạng, với mục đích hiến tạng của người lao động cho người khác. Khoảng thời gian một năm được tính từ ngày bắt đầu nghỉ phép của người lao động và bao gồm 12 tháng liên tiếp.
(c)CA Paggawa Code § 1510(c) Để được hưởng ngày nghỉ phép theo tiểu mục (a) hoặc (b), người lao động phải cung cấp xác nhận bằng văn bản cho người sử dụng lao động rằng người lao động là người hiến tạng hoặc tủy xương và có sự cần thiết về y tế cho việc hiến tạng hoặc tủy xương.
(d)CA Paggawa Code § 1510(d) Bất kỳ khoảng thời gian nào mà người lao động phải vắng mặt tại vị trí làm việc của mình do là người hiến tạng hoặc tủy xương không được coi là gián đoạn trong thời gian làm việc liên tục của người lao động nhằm mục đích quyền của người lao động đối với việc điều chỉnh lương, nghỉ ốm, nghỉ phép, nghỉ có lương, nghỉ hàng năm hoặc thâm niên. Trong bất kỳ khoảng thời gian nào mà người lao động nghỉ phép theo tiểu mục (a), người sử dụng lao động phải duy trì và chi trả bảo hiểm theo một chương trình bảo hiểm y tế nhóm, như được định nghĩa trong Mục 5000(b) của Bộ luật Thuế nội địa năm 1986, trong suốt thời gian nghỉ phép, theo cùng cách thức mà bảo hiểm sẽ được duy trì nếu người lao động đang làm việc tích cực trong thời gian nghỉ phép.
(e)CA Paggawa Code § 1510(e) Phần này không ảnh hưởng đến nghĩa vụ của người sử dụng lao động phải tuân thủ thỏa ước lao động tập thể hoặc kế hoạch phúc lợi nhân viên mà cung cấp quyền nghỉ phép lớn hơn cho người lao động so với các quyền được quy định trong phần này.
(f)CA Paggawa Code § 1510(f) Các quyền được quy định trong phần này sẽ không bị giảm bớt bởi một thỏa ước lao động tập thể hoặc kế hoạch phúc lợi nhân viên được ký kết vào hoặc sau ngày 1 tháng 1 năm 2011.
(g)CA Paggawa Code § 1510(g) Người sử dụng lao động có thể yêu cầu, như một điều kiện để người lao động lần đầu được hưởng nghỉ phép hiến tủy xương hoặc tạng, rằng người lao động phải sử dụng tối đa năm ngày nghỉ ốm, nghỉ phép hoặc nghỉ có lương đã tích lũy nhưng chưa sử dụng cho việc hiến tủy xương và tối đa hai tuần nghỉ ốm, nghỉ phép hoặc nghỉ có lương đã tích lũy nhưng chưa sử dụng cho việc hiến tạng, trừ khi việc đó vi phạm các quy định của bất kỳ thỏa ước lao động tập thể hiện hành nào.
(h)CA Paggawa Code § 1510(h) Mặc dù có luật hiện hành, nghỉ phép hiến tủy xương và tạng sẽ không được thực hiện đồng thời với bất kỳ ngày nghỉ phép nào theo Đạo luật Nghỉ phép Gia đình và Y tế liên bang năm 1993 (29 U.S.C. Sec. 2601 et seq.) hoặc Đạo luật Quyền Gia đình Moore-Brown-Roberti (Mục 12945.2 và 19702.3 của Bộ luật Chính phủ).
(i)CA Paggawa Code § 1510(i) Ngày nghỉ phép được quy định theo mục này có thể được thực hiện trong một hoặc nhiều khoảng thời gian, nhưng trong mọi trường hợp không được vượt quá số ngày nghỉ phép được quy định trong các tiểu mục (a) và (b).

Section § 1511

Explanation

Luật này yêu cầu người sử dụng lao động phải trả lại công việc cũ cho nhân viên hoặc một công việc có thâm niên, phúc lợi, lương và điều kiện làm việc tương tự khi thời gian nghỉ phép của họ kết thúc. Tuy nhiên, người sử dụng lao động có thể từ chối điều này nếu lý do không liên quan đến quyền nghỉ phép của người đó.

Một người sử dụng lao động phải, khi hết thời gian nghỉ phép được ủy quyền theo phần này, phục hồi một nhân viên vào vị trí mà người đó đã giữ khi bắt đầu nghỉ phép hoặc vào một vị trí có thâm niên tương đương, phúc lợi nhân viên, lương, và các điều khoản và điều kiện làm việc khác. Một người sử dụng lao động có thể từ chối phục hồi một nhân viên theo yêu cầu trong điều này vì các điều kiện không liên quan đến việc thực hiện quyền theo phần này của nhân viên.

Section § 1512

Explanation

Esta ley prohíbe a los empleadores impedir que los empleados ejerzan sus derechos. Los empleadores tampoco pueden castigar a los empleados que ejercen sus derechos o que se oponen a prácticas ilegales en el trabajo.

(a)CA Paggawa Code § 1512(a) Un empleador no deberá interferir con, restringir o negar el ejercicio o el intento de ejercer un derecho establecido por esta parte.
(b)CA Paggawa Code § 1512(b) Un empleador no deberá despedir, multar, suspender, expulsar, disciplinar o de cualquier otra manera discriminar contra un empleado que haga cualquiera de lo siguiente:
(1)CA Paggawa Code § 1512(b)(1) Ejerce un derecho provisto bajo esta parte.
(2)CA Paggawa Code § 1512(b)(2) Se opone a una práctica hecha ilegal por esta parte.

Section § 1513

Explanation

Esta ley permite a un empleado presentar una demanda en el tribunal superior del condado para asegurarse de que se cumplan las reglas de esta sección. Si alguien está incumpliendo estas reglas, el tribunal puede detenerlos y exigir acciones para solucionar el problema o hacer cumplir aún más las reglas.

(a)CA Paggawa Code § 1513(a) Un empleado puede presentar una acción civil en el tribunal superior del condado correspondiente para hacer cumplir esta parte.
(b)CA Paggawa Code § 1513(b) El tribunal puede prohibir cualquier acto o práctica que viole esta parte y puede ordenar cualquier desagravio equitativo necesario y apropiado para reparar la violación o para hacer cumplir esta parte.