Section § 1490

Explanation

Binibigyang-diin ng batas na ito ang kahalagahan ng pagkakaroon ng matatag na lakas-paggawa sa pangangalagang pangkalusugan sa California upang harapin ang pandemya ng COVID-19 at iba pang isyu sa kalusugan. Binibigyang-diin nito ang pagbibigay ng mga bayad sa pagpapanatili sa mga manggagawa sa pangangalagang pangkalusugan sa mga pasilidad ng 24 na oras na pangangalaga upang hikayatin silang manatili sa kanilang mga trabaho, sa gayon ay nagtataguyod ng katatagan ng lakas-paggawa.

(a)CA Paggawa Code § 1490(a) Ang Lehislatura ay nakatuklas at nagdedeklara na ang katatagan sa lakas-paggawa ng pangangalagang pangkalusugan ng California ay magpapatuloy sa mga pagsisikap nito upang pamahalaan ang pandemya ng COVID-19 at tugunan ang iba pang isyu sa pampublikong kalusugan na kinakaharap ng mga taga-California.
(b)CA Paggawa Code § 1490(b) Ang Lehislatura ay higit pang nakatuklas at nagdedeklara na ang pagbibigay sa mga manggagawa sa pangangalagang pangkalusugan ng California sa mga pasilidad ng 24 na oras na pangangalaga ng mga bayad sa pagpapanatili, ayon sa inilaan at magagamit, ay magpapaunlad sa pagsisikap ng California na itaguyod ang katatagan at pagpapanatili sa lakas-paggawa ng pangangalagang pangkalusugan ng California.

Section § 1491

Explanation

Ang seksyong ito ay nagbibigay-kahulugan sa mga pangunahing termino para sa bahaging ito.

Ang 'saklaw na entidad' ay isang may-ari o operator ng isang kwalipikadong pasilidad, kabilang ang mga Regent ng Unibersidad ng California. Ang 'employer ng saklaw na serbisyo' ay isang tao o entidad na direktang nagtatrabaho o kumokontrol sa sahod, oras, o kondisyon ng pagtatrabaho, at nagbibigay ng mga serbisyo sa lugar o medical staff sa pamamagitan ng kontrata o propesyonal na korporasyon sa isang kwalipikadong pasilidad.

Ang 'petsa ng record' ay isang petsa na itinakda ng departamento, hindi lalampas sa 45 araw pagkatapos ng pagtatapos ng kwalipikadong panahon ng trabaho. Ang 'departamento' ay tumutukoy sa State Department of Health Care Services.

Ang 'kwalipikadong full-time na empleyado' ay hindi isang manager o supervisor, nagtatrabaho sa isang saklaw na entidad o employer ng serbisyo, at binayaran para sa hindi bababa sa 400 in-person na oras sa isang kwalipikadong pasilidad sa panahon ng kwalipikadong panahon ng trabaho, o itinuturing na full-time ng employer. Ang 'kwalipikadong part-time na empleyado' ay hindi rin isang supervisor o manager, nagtatrabaho sa isang saklaw na entidad o employer ng serbisyo, at binayaran para sa 100 hanggang mas mababa sa 400 in-person na oras sa isang kwalipikadong pasilidad sa panahon ng kwalipikadong panahon ng trabaho, o itinuturing na part-time ng employer at hindi full-time.

Ang 'kwalipikadong doktor' ay isang doktor o siruhano na lisensyado sa California na pangunahing nagbibigay ng in-person na pangangalaga sa pasyente o nagtatrabaho bilang bahagi ng pangkat ng pangangalaga ng pasyente sa isang kwalipikadong pasilidad sa panahon ng kwalipikadong panahon ng trabaho at sa petsa ng record, o ay isang empleyado sa ilalim ng Seksyon 2401 ng Business and Professions Code ng isang saklaw na entidad o entidad ng doktor na pangunahing nagtatrabaho nang in-person sa isang kwalipikadong pasilidad.

Ang 'mga manager at supervisor' ay mga tao na ang mga tungkulin ay kinabibilangan ng pamamahala ng isang negosyo o departamento, na regular na nagdidirekta ng trabaho ng dalawa o higit pang empleyado, may awtoridad o impluwensya sa pag-hire/pag-fire, nagpapatupad ng diskresyon at malayang paghuhusga, at pangunahing nakikibahagi sa mga tungkulin na nakakatugon sa pagsubok ng exemption sa ilalim ng federal labor standards.

Para sa mga layunin ng bahaging ito, ang mga sumusunod na kahulugan ay nalalapat:
(a)CA Paggawa Code § 1491(a) “Ang Entidad na Saklaw” ay nangangahulugang isang tao o entidad na nagmamay-ari o nagpapatakbo ng isang kwalipikadong pasilidad, kabilang ang mga Regent ng Unibersidad ng California.
(b)CA Paggawa Code § 1491(b) “Ang Employer ng Saklaw na Serbisyo” ay nangangahulugang isang tao o entidad na nakakatugon sa pareho ng mga sumusunod:
(1)CA Paggawa Code § 1491(b)(1) Direktang nagtatrabaho o nagpapatupad ng kontrol sa sahod, oras, o kondisyon ng pagtatrabaho.
(2)CA Paggawa Code § 1491(b)(2) Nagbibigay ng mga serbisyo sa lugar tulad ng clerical, dietary, serbisyong pangkapaligiran, labada, seguridad, engineering, pamamahala ng pasilidad, administratibo, o kawani ng billing sa pamamagitan ng kontrata sa isang kwalipikadong pasilidad o nagbibigay ng nurse practitioners o physician assistants sa isang kwalipikadong pasilidad sa pamamagitan ng isang propesyonal na korporasyon kung saan ang propesyonal na korporasyon ang employer of record.
(c)CA Paggawa Code § 1491(c) “Ang Petsa ng Record” ay nangangahulugang isang petsa na tinukoy ng departamento na hindi lalampas sa 45 araw pagkatapos ng pagtatapos ng kwalipikadong panahon ng trabaho.
(d)CA Paggawa Code § 1491(d) “Ang Departamento” ay nangangahulugang ang State Department of Health Care Services.
(e)CA Paggawa Code § 1491(e) “Ang Kwalipikadong Full-time na Empleyado” ay nangangahulugang isang tao na nakakatugon sa pareho ng mga sumusunod:
(1)CA Paggawa Code § 1491(e)(1) Ay nagtatrabaho sa isang saklaw na entidad o employer ng saklaw na serbisyo sa petsa ng record at hindi isang manager o supervisor.
(2)CA Paggawa Code § 1491(e)(2) Binayaran para sa hindi bababa sa 400 in-person na oras na ginawa sa lugar ng isang kwalipikadong pasilidad sa panahon ng kwalipikadong panahon ng trabaho para sa isang solong saklaw na entidad o employer ng saklaw na serbisyo, o itinuturing na isang full-time na empleyado sa lugar ng isang kwalipikadong pasilidad ng saklaw na entidad o employer ng saklaw na serbisyo.
(f)CA Paggawa Code § 1491(f) “Ang Kwalipikadong Part-time na Empleyado” ay nangangahulugang isang tao na nakakatugon sa pareho ng mga sumusunod:
(1)CA Paggawa Code § 1491(f)(1) Ay nagtatrabaho sa isang saklaw na entidad o employer ng saklaw na serbisyo sa petsa ng record at hindi isang supervisor o manager.
(2)CA Paggawa Code § 1491(f)(2) Binayaran para sa hindi bababa sa 100 in-person na oras, ngunit mas mababa sa 400 in-person na oras, na ginawa sa lugar ng isang kwalipikadong pasilidad sa panahon ng kwalipikadong panahon ng trabaho para sa isang solong saklaw na entidad o employer ng saklaw na serbisyo, o itinuturing na isang part-time na empleyado ng saklaw na entidad o employer ng saklaw na serbisyo, at hindi itinuturing na isang kwalipikadong full-time na empleyado sa lugar ng isang kwalipikadong pasilidad ng saklaw na entidad o employer ng saklaw na serbisyo.
(g)CA Paggawa Code § 1491(g) “Ang Kwalipikadong Doktor” ay nangangahulugang isang tao na nakakatugon sa pareho ng mga sumusunod:
(1)CA Paggawa Code § 1491(g)(1) Ay isang doktor o siruhano, lisensyado ng batas ng estado ng California.
(2)CA Paggawa Code § 1491(g)(2) Pangunahing nagbibigay ng in-person na trabaho sa pangangalaga ng pasyente sa isang klinikal o medikal na departamento, o nagtatrabaho bilang miyembro ng pangkat ng pangangalaga ng pasyente sa panahon ng kwalipikadong panahon ng trabaho at sa petsa ng record, sa isang kwalipikadong pasilidad o ay isang empleyado sa ilalim ng Seksyon 2401 ng Business and Professions Code ng isang saklaw na entidad o entidad ng doktor na pangunahing nagtatrabaho nang in-person sa lugar ng isang kwalipikadong pasilidad sa panahon ng kwalipikadong panahon ng trabaho at sa petsa ng record.
(h)CA Paggawa Code § 1491(h) “Ang mga Manager at Supervisor” ay nangangahulugang mga tao na nakakatugon sa lahat ng mga sumusunod:
(1)CA Paggawa Code § 1491(h)(1) Na ang mga tungkulin at responsibilidad ay kinabibilangan ng pamamahala ng negosyo kung saan sila nagtatrabaho o ng isang karaniwang kinikilalang departamento o subdibisyon nito.
(2)CA Paggawa Code § 1491(h)(2) Na karaniwan at regular na nagdidirekta ng trabaho ng dalawa o higit pang ibang empleyado ng negosyo kung saan sila nagtatrabaho o ng isang karaniwang kinikilalang departamento o subdibisyon nito.
(3)CA Paggawa Code § 1491(h)(3) Na may awtoridad na mag-hire o mag-fire ng ibang empleyado o na ang mga mungkahi at rekomendasyon tungkol sa pag-hire o pag-fire at tungkol sa pag-unlad at promosyon o anumang iba pang pagbabago ng status ng ibang empleyado ay bibigyan ng partikular na bigat.
(4)CA Paggawa Code § 1491(h)(4) Na karaniwan at regular na nagpapatupad ng diskresyon at malayang paghuhusga.
(5)CA Paggawa Code § 1491(h)(5) Na pangunahing nakikibahagi sa mga tungkulin na nakakatugon sa pagsubok ng exemption. Ang mga aktibidad na bumubuo ng exempt na trabaho at nonexempt na trabaho ay dapat bigyang-kahulugan sa parehong paraan tulad ng pagbibigay-kahulugan sa mga naturang item sa mga sumusunod na regulasyon sa ilalim ng Fair Labor Standards Act na epektibo sa petsa ng order na ito: Seksyon 541.102, 541.104-111, at 541.115-116 ng Title 29 ng Code of Federal Regulations. Ang exempt na trabaho ay dapat magsama, halimbawa, lahat ng trabaho na direkta at malapit na nauugnay sa exempt na trabaho at trabaho na wastong itinuturing bilang paraan para sa pagsasagawa ng mga exempt na function. Ang trabaho na aktwal na ginawa ng empleyado sa loob ng linggo ng trabaho ay dapat, una at higit sa lahat, suriin at ang dami ng oras na ginugugol ng empleyado sa naturang trabaho, kasama ang makatotohanang inaasahan ng employer at ang makatotohanang kinakailangan ng trabaho, ay dapat isaalang-alang sa pagtukoy kung natutugunan ng empleyado ang kinakailangang ito.
(6)CA Paggawa Code § 1491(h)(6) Que debe ganar un salario mensual equivalente a no menos de dos veces el salario mínimo estatal para un empleo a tiempo completo. El empleo a tiempo completo se define en la subdivisión (c) de la Sección 515 como 40 horas por semana.
(i)CA Paggawa Code § 1491(i) Por “pagos de retención equivalentes” se entiende una compensación monetaria distinta de los salarios, sueldos y horas extras pagada a un empleado elegible a tiempo completo o a un empleado elegible a tiempo parcial que se pagó a partir del 1 de diciembre de 2021, o se pagará antes del 31 de diciembre de 2022, y que cumple cualquiera de los siguientes criterios:
(1)CA Paggawa Code § 1491(i)(1) La compensación fue o es pagada como pago por riesgo o bonificación como resultado de la pandemia de COVID-19.
(2)CA Paggawa Code § 1491(i)(2) La compensación fue o es pagada como una bonificación basada en el rendimiento o en objetivos financieros, o como un pago resultante de programas de participación en el rendimiento diseñados para proporcionar a los empleados una parte de las ganancias de rendimiento.
(3)CA Paggawa Code § 1491(i)(3) La compensación fue o es pagada en respuesta a las necesidades operativas de la entidad cubierta o del empleador de servicios cubiertos, incluyendo, entre otros, la escasez de personal o las necesidades de contratación.
(j)CA Paggawa Code § 1491(j) Por “entidad médica” se entiende cualquier entidad legal que contrata con una instalación calificada para proporcionar servicios médicos, incluyendo, entre otros, corporaciones médicas profesionales y empresas unipersonales.
(k)CA Paggawa Code § 1491(k) Por “instalación calificada” se entiende una instalación de salud que no es una instalación estatal y que está autorizada como una de las siguientes:
(1)CA Paggawa Code § 1491(k)(1) Un hospital general de cuidados agudos según se define en la subdivisión (a) de la Sección 1250 del Código de Salud y Seguridad.
(2)CA Paggawa Code § 1491(k)(2) Un hospital psiquiátrico de agudos según se define en la subdivisión (b) de la Sección 1250 del Código de Salud y Seguridad.
(3)CA Paggawa Code § 1491(k)(3) Una instalación de enfermería especializada según se define en la subdivisión (c) de la Sección 1250 del Código de Salud y Seguridad.
(4)CA Paggawa Code § 1491(k)(4) Una clínica organizada bajo la subdivisión (l) de la Sección 1206 del Código de Salud y Seguridad que está afiliada, es propiedad o está controlada por una persona o entidad que posee u opera una instalación descrita en el párrafo (1).
(5)CA Paggawa Code § 1491(k)(5) Una clínica organizada bajo la subdivisión (b), (d) o (r) de la Sección 1206 del Código de Salud y Seguridad que está afiliada, es propiedad o está controlada por una persona o entidad que posee u opera una instalación descrita en el Párrafo (1) o las Partes 405 y 491 del Título 42 del Código de los Estados Unidos.
(6)CA Paggawa Code § 1491(k)(6) Una organización de médicos que forma parte de un sistema de prestación de servicios totalmente integrado que incluye una organización de médicos, una instalación de salud o un sistema de salud, y un plan de servicios de atención médica sin fines de lucro que proporciona servicios médicos a los afiliados en una región geográfica específica del estado a través de un sistema hospitalario afiliado y un contrato exclusivo entre el plan de servicios de atención médica sin fines de lucro y una única organización de médicos en cada región geográfica para proporcionar esos servicios médicos.
(7)CA Paggawa Code § 1491(k)(7) Un sistema hospitalario público designado que se compone de un hospital público designado, según se define en la subdivisión (f) de la Sección 14184.10 del Código de Bienestar e Instituciones, y sus entidades proveedoras de salud gubernamentales y de salud conductual afiliadas, incluyendo entornos no hospitalarios. Un único sistema hospitalario público designado puede incluir múltiples hospitales públicos designados bajo propiedad gubernamental común.
(l)CA Paggawa Code § 1491(l) Por “período de trabajo calificado” se entiende un período de 91 días identificado por el departamento que comienza a más tardar 30 días después de la promulgación de esta sección.
(m)CA Paggawa Code § 1491(m) Por “instalación estatal” se entiende una instalación de salud que es propiedad u operada por este estado o cualquier departamento, autoridad, oficina, comisión o funcionario estatal, que no sea una instalación de salud propiedad u operada por los Regentes de la Universidad de California. Una instalación de salud propiedad u operada por los Regentes de la Universidad de California no se considerará una instalación estatal.

Section § 1492

Explanation

Undang-undang ini menyediakan dana kepada pemberi kerja dan entitas dokter tertentu untuk menawarkan pembayaran retensi kepada karyawan dan dokter yang memenuhi syarat. Karyawan penuh waktu dapat menerima hingga $1,500, paruh waktu hingga $1,250, dan dokter yang memenuhi syarat hingga $1,000. Pemberi kerja harus menyerahkan informasi rinci tentang setiap orang yang memenuhi syarat untuk menerima dana ini, dan mereka memiliki 60 hari untuk mendistribusikannya setelah diterima. Dana yang tidak terdistribusi harus dikembalikan. Pemberi kerja tidak dapat mengganti pembayaran biasa mereka dengan dana ini. Pembayaran retensi tidak akan dianggap sebagai pembayaran untuk perawatan pasien, dan harus dilaporkan menggunakan sistem laporan keuangan yang telah ditetapkan. Undang-undang ini mencakup ketentuan untuk kontrak terkait administrasi dana dan memungkinkan implementasi tanpa tindakan regulasi lebih lanjut, asalkan partisipasi Medi-Cal federal tetap tidak terpengaruh.

(a)CA Paggawa Code § 1492(a) Setelah alokasi dana oleh Legislatif, departemen akan menyediakan dana kepada entitas yang tercakup yang berpartisipasi, pemberi kerja layanan yang tercakup, dan entitas dokter untuk melakukan pembayaran retensi kepada karyawan yang memenuhi syarat atau dokter yang memenuhi syarat, dan akan melakukan pembayaran retensi langsung kepada dokter yang memenuhi syarat yang bukan karyawan dari entitas yang tercakup atau entitas dokter, untuk tujuan publik yang ditentukan dalam Bagian 1490. Departemen dapat menyediakan hingga seribu lima ratus dolar ($1,500) untuk setiap karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat, seribu dua ratus lima puluh dolar ($1,250) untuk setiap karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat, atau seribu dolar ($1,000) untuk setiap dokter yang memenuhi syarat, tunduk pada metodologi yang dijelaskan dalam subbagian (d) dan jumlah total dana yang tersedia untuk tujuan ini.
(b)CA Paggawa Code § 1492(b) Sebagai syarat penerimaan dana sesuai dengan bagian ini, entitas yang tercakup, pemberi kerja layanan yang tercakup atau entitas dokter harus menyerahkan informasi berikut kepada departemen untuk setiap karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat, karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat, atau dokter yang memenuhi syarat yang dipekerjakan oleh, atau berafiliasi dengan, entitas yang tercakup, pemberi kerja layanan yang tercakup, atau entitas dokter, pada tanggal yang ditentukan oleh departemen:
(1)CA Paggawa Code § 1492(b)(1) Nama karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat, karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat, atau, jika berlaku, dokter yang memenuhi syarat yang dipekerjakan oleh, atau berafiliasi dengan, entitas yang tercakup atau entitas dokter.
(2)CA Paggawa Code § 1492(b)(2) Alamat surat karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat, karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat, atau, jika berlaku, dokter yang memenuhi syarat yang dipekerjakan oleh, atau berafiliasi dengan, entitas yang tercakup atau entitas dokter.
(3)CA Paggawa Code § 1492(b)(3) Jumlah total pembayaran retensi yang sesuai yang telah dibayarkan atau akan dibayarkan oleh entitas yang tercakup atau pemberi kerja layanan yang tercakup kepada karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat atau karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat. Entitas yang tercakup atau pemberi kerja layanan yang tercakup tidak diwajibkan untuk melakukan pembayaran retensi yang sesuai.
(4)CA Paggawa Code § 1492(b)(4) Jumlah jam kerja yang telah dibayar oleh entitas yang tercakup atau pemberi kerja layanan yang tercakup kepada karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat atau karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat selama periode kerja yang memenuhi syarat.
(5)CA Paggawa Code § 1492(b)(5) Jika entitas yang tercakup, daftar dokter yang memenuhi syarat yang dipekerjakan oleh entitas yang tercakup, dikontrak dengan atau dipekerjakan oleh entitas dokter di bawah kontrak dengan entitas yang tercakup, atau dijelaskan dalam subayat (A) dari paragraf (2) dari subbagian (g) Bagian 1491.
(6)CA Paggawa Code § 1492(b)(6) Jika pemberi kerja layanan yang tercakup, daftar entitas yang tercakup yang dikontrak oleh pemberi kerja layanan yang tercakup untuk staf layanan tertentu.
(7)CA Paggawa Code § 1492(b)(7) Informasi lain yang diperlukan oleh departemen untuk tujuan pelaksanaan bagian ini.
(c)CA Paggawa Code § 1492(c) Setelah batas waktu yang ditentukan oleh departemen untuk pengajuan oleh entitas yang tercakup, pemberi kerja layanan yang tercakup, atau entitas dokter sesuai dengan subbagian (b), departemen akan menentukan jumlah pembayaran retensi yang akan dibayarkan oleh setiap entitas yang tercakup yang berpartisipasi, pemberi kerja layanan yang tercakup, atau entitas dokter kepada setiap karyawan yang memenuhi syarat atau dokter yang memenuhi syarat, dan jumlah pembayaran retensi yang akan dibayarkan oleh departemen kepada setiap dokter yang memenuhi syarat yang bukan karyawan dari entitas yang tercakup atau dipekerjakan oleh atau dikontrak dengan entitas dokter, berdasarkan dana yang tersedia dan jumlah total karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat, karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat, dan dokter yang memenuhi syarat yang dilaporkan sesuai dengan subbagian (b). Jumlah pembayaran retensi akan dihitung sebagai berikut, tunduk pada dana yang tersedia dan dikurangi secara pro rata jika diperlukan:
(1)CA Paggawa Code § 1492(c)(1) Untuk karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat, jumlah pembayaran negara adalah seribu dolar ($1,000) ditambah jumlah pembayaran retensi yang sesuai yang dibayarkan kepada karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat oleh entitas yang tercakup atau pemberi kerja layanan yang tercakup, hingga total pembayaran negara maksimum seribu lima ratus dolar ($1,500).
(2)CA Paggawa Code § 1492(c)(2) Untuk karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat, jumlah pembayaran negara adalah tujuh ratus lima puluh dolar ($750) ditambah jumlah pembayaran retensi yang sesuai yang dibayarkan kepada karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat oleh entitas yang tercakup atau pemberi kerja layanan yang tercakup, hingga total pembayaran negara maksimum seribu dua ratus lima puluh dolar ($1,250).
(3)CA Paggawa Code § 1492(c)(3) Untuk dokter yang memenuhi syarat, jumlah pembayaran negara adalah seribu dolar ($1,000).
(4)CA Paggawa Code § 1492(c)(4) Departemen dapat mengurangi jumlah pembayaran yang dijelaskan dalam paragraf (1), (2), atau (3) secara pro rata untuk mencerminkan jumlah total dana yang dialokasikan kepada departemen dan jumlah total karyawan penuh waktu yang memenuhi syarat, karyawan paruh waktu yang memenuhi syarat, dan dokter yang memenuhi syarat yang dilaporkan.
(5)CA Paggawa Code § 1492(c)(5) Na medida do possível, o departamento deverá adotar uma metodologia para que um único funcionário elegível em tempo integral, funcionário elegível em tempo parcial ou médico elegível afiliado a múltiplas entidades cobertas, empregadores de serviços cobertos ou entidades médicas não receba mais de um pagamento de retenção.
(d)Copy CA Paggawa Code § 1492(d)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1492(d)(1) O departamento deverá determinar as condições e os requisitos de relatórios de dados para que as entidades cobertas participantes, os empregadores de serviços cobertos e as entidades médicas sejam elegíveis para receber financiamento para pagamentos de retenção.
(2)CA Paggawa Code § 1492(d)(2) A entidade coberta, o empregador de serviços cobertos ou a entidade médica deverá fornecer todo o financiamento aos seus funcionários elegíveis e médicos elegíveis dentro de 60 dias após o recebimento do departamento. A entidade coberta, o empregador de serviços cobertos ou a entidade médica deverá atestar, em um formulário e de uma maneira especificados pelo departamento e sob pena de perjúrio, que todo o financiamento recebido de acordo com esta seção foi fornecido dentro de 60 dias após o recebimento do departamento.
(3)CA Paggawa Code § 1492(d)(3) A entidade coberta, o empregador de serviços cobertos ou a entidade médica deverá devolver imediatamente ao departamento qualquer financiamento recebido de acordo com esta seção que não seja distribuído dentro de 60 dias após o recebimento do departamento. O departamento deverá devolver os fundos à dotação original e o Departamento de Finanças poderá transferir quaisquer fundos não gastos ou devolvidos da dotação original para o Fundo Geral.
(4)CA Paggawa Code § 1492(d)(4) A entidade coberta, o empregador de serviços cobertos ou a entidade médica deverá relatar ao departamento dentro de 90 dias após o recebimento dos fundos informações sobre o número de funcionários elegíveis ou médicos elegíveis pagos por tipo de profissão, o valor total dos pagamentos feitos, incluindo fundos de contrapartida da entidade coberta ou do empregador de serviços cobertos para funcionários elegíveis, e informações sobre o cronograma dos pagamentos.
(5)CA Paggawa Code § 1492(d)(5) O empregador coberto, o empregador de serviços cobertos ou a entidade médica não deverá usar o financiamento para substituir outros pagamentos do empregador coberto, do empregador de serviços cobertos ou da entidade médica ao funcionário elegível em tempo integral, funcionário elegível em tempo parcial ou médico elegível.
(e)Copy CA Paggawa Code § 1492(e)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1492(e)(1) O departamento poderá fazer pagamentos descritos nesta seção a entidades cobertas e médicos elegíveis usando o sistema Medi-Cal Checkwrite existente. Exceto conforme exigido pela lei federal, quaisquer pagamentos feitos de acordo com esta seção estarão isentos de quaisquer ajustes ou deduções feitos pelo departamento aos pagamentos do Medi-Cal feitos a entidades cobertas ou médicos elegíveis, incluindo, mas não se limitando a, retenções de provedores ou reduções de pagamentos de provedores.
(2)CA Paggawa Code § 1492(e)(2) Pagamentos feitos de acordo com esta seção a entidades cobertas, empregadores de serviços cobertos, entidades médicas ou médicos elegíveis não deverão ser considerados como pagamentos por cuidados ao paciente ou serviços médicos.
(3)CA Paggawa Code § 1492(e)(3) O Departamento de Acesso e Informação de Cuidados de Saúde, em consulta com as partes interessadas apropriadas, deverá emitir uma carta técnica para instruir entidades cobertas, entidades médicas e médicos elegíveis sobre como relatar esta receita através dos relatórios financeiros de saúde estabelecidos, incluindo, mas não se limitando a, aqueles exigidos sob a Seção 128810 do Código de Saúde e Segurança, ou a Seção 97040 do Título 22 do Código de Regulamentos da Califórnia.
(f)CA Paggawa Code § 1492(f) O departamento poderá celebrar contratos exclusivos ou não exclusivos, ou emendar contratos existentes, por meio de licitação ou negociação para fins de implementação desta parte. Contratos celebrados ou emendados de acordo com esta subdivisão estarão isentos do Capítulo 6 (a partir da Seção 14825) da Parte 5.5 da Divisão 3 do Título 2 do Código Governamental, da Seção 19130 do Código Governamental, da Parte 2 (a partir da Seção 10100) da Divisão 2 do Código de Contratos Públicos, e dos manuais Administrativo Estadual e de Contratação Estadual, e estarão isentos da revisão ou aprovação de qualquer divisão do Departamento de Serviços Gerais.
(g)CA Paggawa Code § 1492(g) Não obstante o Capítulo 3.5 (a partir da Seção 11340) da Parte 1 da Divisão 3 do Título 2 do Código Governamental, o departamento e o Departamento de Acesso e Informação de Cuidados de Saúde poderão implementar, interpretar ou especificar esta parte, no todo ou em parte, por meio de avisos informativos ou outras instruções semelhantes, sem tomar qualquer outra ação regulatória.
(h)CA Paggawa Code § 1492(h) A Legislatura constata e declara que esta seção é uma lei estadual no sentido da Seção 1621(d) do Título 8 do Código dos Estados Unidos.
(i)CA Paggawa Code § 1492(i) Esta parte deverá ser implementada apenas na medida em que o departamento determine que a participação financeira federal sob o programa Medi-Cal não seja comprometida.

Section § 1493

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad kung ano ang dapat gawin ng mga empleyado kung may hindi pagkakasundo tungkol sa kung sila ay karapat-dapat sa bayad sa pagpapanatili, ang halaga na dapat nilang matanggap, o kung hindi nila nakuha ang bayad. Ang mga empleyado o ang kanilang mga unyon ay maaaring humiling ng pagsusuri mula sa kanilang employer, na may 30 araw upang tumugon at itama ang anumang pagkakamali nang walang parusa.

Kung hindi nalutas ng employer ang isyu sa loob ng 30 araw at ang hindi nabayarang halaga ay $500 o mas mababa, maaaring maghain ng reklamo ang empleyado sa Labor Commissioner para sa resolusyon. Kung ito ay higit sa $500, maaaring pumili ang empleyado na maghain sa Labor Commissioner o dalhin ang isyu sa korte. Ang mga employer na hindi sumusunod ay maaaring utusan na bayaran ang utang na halaga kasama ang interes at maaaring kailanganing magbayad ng karagdagang pinsala na katumbas ng utang.

Sa mga kaso sa korte para sa mga halagang higit sa $500, kung manalo ang empleyado, dapat ding sagutin ng employer ang kanilang mga bayarin sa abogado at gastos. Nililinaw ng batas na ang Departamento ay hindi responsable para sa anumang bayad o pinsala na utang ng employer. Sa huli, ang Labor Commissioner ay inatasang ipatupad ang batas na ito, kabilang ang pagbibigay ng pansamantalang lunas at pagbibigay ng mga citation laban sa mga employer na hindi sumusunod.

(a)CA Paggawa Code § 1493(a) Sa kaganapan ng isang pagtatalo tungkol sa katayuan ng isang empleyado bilang isang full-time na karapat-dapat na empleyado, part-time na karapat-dapat na empleyado, ang halaga ng bayad sa pagpapanatili, o ang pagkabigo ng sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo na magbigay ng bayad sa pagpapanatili, ang empleyado o isang organisasyon ng paggawa na kumakatawan sa empleyado ay maaaring sumulat sa employer at humiling ng pagsusuri ng katayuan ng pagiging karapat-dapat ng empleyado, halaga ng bayad sa pagpapanatili, o ang pagkabigo ng employer na magbigay ng bayad sa pagpapanatili. Ang employer ay magkakaroon ng 30 araw upang suriin ang kahilingan ng empleyado, ibunyag sa empleyado ang halagang natanggap mula sa departamento alinsunod sa metodolohiyang inilarawan sa subdivision (d) ng Section 1492, at ayusin ang anumang diumano'y kakulangan nang walang pinsala.
(b)CA Paggawa Code § 1493(b) Kung ang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ay hindi tinatapos ang pagsusuri ng bayad sa pagpapanatili na inilarawan sa subdivision (a) sa loob ng 30 araw mula sa pagtanggap ng kahilingan sa pagsusuri, o ang employer ay hindi inaayos ang diumano'y kakulangan sa loob ng 30 araw mula sa pagtanggap ng kahilingan sa pagsusuri, at ang diumano'y kakulangan ay limang daang dolyar ($500) o mas mababa, ang empleyado ay maaaring maghain ng reklamo sa Labor Commissioner gaya ng itinatadhana sa Section 98. Kung matuklasan ng Labor Commissioner na ang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ay may pananagutan sa pagkabigo na magbigay ng kinakailangang bayad sa pagpapanatili, ang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ay uutusan na magbayad ng buong halaga ng hindi nabayaran, kasama ang interes sa rate ng interes na tinukoy sa subdivision (b) ng Section 3289 ng Civil Code, na magsisimula mula sa petsa na ang pondo ng bayad sa pagpapanatili ay ipinadala sa sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ng departamento gaya ng itinatadhana sa Section 1492. Ang isang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo na sadyang nabigo na magbigay ng buong bayad sa pagpapanatili pagkatapos makatanggap ng kahilingan para sa pagsusuri na inilarawan sa subdivision (a) ay mananagot sa empleyado para sa liquidated damages sa halagang katumbas ng hindi nabayaran.
(c)CA Paggawa Code § 1493(c) Kung ang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ay hindi tinatapos ang pagsusuri ng bayad sa pagpapanatili na inilarawan sa subdivision (a) sa loob ng 30 araw mula sa pagtanggap ng kahilingan sa pagsusuri, o hindi inaayos ang diumano'y kakulangan sa loob ng 30 araw mula sa pagtanggap ng kahilingan sa pagsusuri, at ang diumano'y kakulangan ay mas malaki kaysa limang daang dolyar ($500), ang empleyado ay maaaring maghain ng reklamo sa Labor Commissioner gaya ng itinatadhana sa Section 98 o ang empleyado ay maaaring maghain ng civil action sa korte upang mabawi ang kakulangan. Kung matuklasan ng Labor Commissioner o korte na ang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ay may pananagutan sa pagkabigo na magbigay ng kinakailangang bayad sa pagpapanatili, o magtalaga ng empleyado para sa naturang bayad, ang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ay uutusan na magbayad ng buong halaga ng hindi nabayaran, kasama ang interes sa rate ng interes na tinukoy sa subdivision (b) ng Section 3289 ng Civil Code, na magsisimula mula sa petsa na ang pondo ng bayad sa pagpapanatili ay ipinadala sa sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo ng departamento gaya ng itinatadhana sa Section 1492 o mula sa petsa na ang isang sakop na employer o sakop na employer ng serbisyo ay dapat na nagtalaga ng empleyado para sa naturang bayad. Ang isang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo na sadyang nabigo na magbigay ng buong bayad sa pagpapanatili pagkatapos makatanggap ng kahilingan para sa pagsusuri na inilarawan sa subdivision (a) ay mananagot sa empleyado para sa liquidated damages sa halagang katumbas ng hindi nabayaran. Sa anumang civil action na inihain ng isang empleyado para sa hindi pagbabayad ng mga bayad sa pagpapanatili, ang korte ay magbibigay ng makatwirang attorney’s fees at gastos sa isang nanalong empleyado.
(d)CA Paggawa Code § 1493(d) Sa kabila ng anumang iba pang batas, ang Departamento ay hindi mananagot para sa anumang bayad, interes, liquidated damages o attorney’s fees at gastos na iginawad sa isang empleyado alinsunod sa seksyong ito, at hindi kinakailangan na magbayad-pinsala sa isang sakop na entidad o sakop na employer ng serbisyo para sa anumang naturang pananagutan na kanilang natamo alinsunod sa seksyong ito.
(e)CA Paggawa Code § 1493(e) Ipapatupad ng Labor Commissioner ang bahaging ito, kabilang ang pagsisiyasat sa isang diumano'y paglabag, at pag-uutos ng angkop na pansamantalang lunas upang mapagaan ang paglabag o upang mapanatili ang status quo habang nakabinbin ang pagkumpleto ng isang buong pagsisiyasat o pagdinig sa pamamagitan ng mga pamamaraan na itinakda sa Sections 98, 98.3, o 1197.1, kabilang ang pagbibigay ng citation laban sa isang employer na lumalabag sa artikulong ito, at sa pamamagitan ng paghahain ng civil action. Kung ang isang citation ay inisyu, ang mga pamamaraan para sa pagbibigay, pagtutol, at pagpapatupad ng mga hatol para sa mga citation at civil penalties na inisyu ng Labor Commissioner ay magiging katulad ng mga itinakda sa Section 1197.1, kung naaangkop.

Section § 1494

Explanation

Jika seorang dokter berselisih dengan pemberi kerjanya mengenai kelayakan pembayaran retensi, jumlahnya, atau kegagalan pemberi kerja untuk membayar, mereka dapat meminta peninjauan. Pemberi kerja memiliki waktu 30 hari untuk menjelaskan jumlah yang mereka terima dari departemen dan memperbaiki masalah apa pun.

Jika pemberi kerja gagal menyelesaikan masalah dalam 30 hari, dokter dapat mengajukan keluhan. Departemen kemudian dapat mewajibkan pemberi kerja untuk membayar jumlah yang terutang beserta bunga, terhitung sejak mereka pertama kali menerima dana tersebut. Jika pemberi kerja dengan sengaja tidak membayar setelah permintaan peninjauan, mereka berutang ganti rugi tambahan yang setara dengan jumlah yang belum mereka bayar.

Departemen tidak akan menanggung kewajiban apa pun yang ditanggung pemberi kerja dari hal ini.

(a)CA Paggawa Code § 1494(a) Jika terjadi sengketa mengenai status dokter yang memenuhi syarat, jumlah pembayaran retensi, atau kegagalan entitas dokter untuk melakukan pembayaran retensi, dokter dapat menulis kepada entitas dokter dan meminta peninjauan atas status kelayakan dokter, jumlah pembayaran retensi, atau kegagalan entitas dokter untuk melakukan pembayaran retensi. Entitas dokter harus memiliki 30 hari untuk meninjau permintaan dokter, mengungkapkan kepada dokter jumlah yang diterima dari departemen sesuai dengan metodologi yang dijelaskan dalam subbagian (d) Pasal 1492, dan memperbaiki setiap dugaan kekurangan tanpa penalti.
(b)CA Paggawa Code § 1494(b) Jika entitas dokter tidak menyelesaikan peninjauan pembayaran retensi yang dijelaskan dalam subbagian (a) dalam waktu 30 hari sejak diterimanya permintaan peninjauan, atau entitas dokter tidak memperbaiki dugaan kekurangan dalam waktu 30 hari sejak diterimanya permintaan peninjauan, karyawan dapat mengajukan keluhan kepada departemen. Jika departemen menemukan bahwa entitas dokter gagal melakukan pembayaran retensi yang diwajibkan, entitas dokter akan diperintahkan untuk melakukan pembayaran penuh atas jumlah yang belum dibayar, ditambah bunga dengan tingkat bunga yang ditentukan dalam subbagian (b) Pasal 3289 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata, yang akan terhitung sejak tanggal dana pembayaran retensi ditransmisikan kepada entitas dokter oleh departemen sebagaimana diatur dalam Pasal 1492. Pemberi kerja dokter yang dengan sengaja gagal melakukan pembayaran retensi penuh setelah menerima permintaan peninjauan yang dijelaskan dalam subbagian (a) akan bertanggung jawab kepada karyawan atas ganti rugi yang dilikuidasi dalam jumlah yang sama dengan jumlah yang belum dibayar.
(c)CA Paggawa Code § 1494(c) Meskipun ada undang-undang lain, departemen tidak diwajibkan untuk mengganti kerugian entitas dokter atas setiap kewajiban yang timbul berdasarkan subbagian (b).

Section § 1495

Explanation

This law section explains the rules surrounding retention payments for certain employers and entities in California. It clarifies that employers and entities involved in these payments are part of a state program, which means you can't sue them for issues related to the management and distribution of these payments. It also specifies that these retention payments are not considered wages, so they are not treated like wages under the law. Furthermore, these entities are protected from being sued for punitive damages in relation to the payments, except as specified in other sections.

(a)CA Paggawa Code § 1495(a) In serving as a conduit for the retention payments under this part, covered entities, covered services employers, and physician entities are carrying out a state program. This part does not create a private right of action in any civil litigation against covered entities, covered services employers, and physician entities regarding the administration of the retention payment program and in the receipt and transmittal of retention payment program funds.
(b)CA Paggawa Code § 1495(b) Notwithstanding any other law, retention payments described in this part are not wages as defined in Section 200.
(c)CA Paggawa Code § 1495(c) Except as provided in Sections 1493 and 1494, and notwithstanding any other law, covered entities, covered services employers, physician entities, and the department shall not be liable for damages awarded under Section 3294 of the Civil Code, Sections 2698 to 2699.5, or other damages imposed primarily for the sake of example and by way of punishing the defendant, in any civil litigation related to the retention payments described in this part.