(a)Copy CA Paggawa Code § 1475(a)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1475(a)(1) TL_translation_of_The Fast Food Council is hereby established within the Department of Industrial Relations and shall consist of the following nine voting members:
(A)CA Paggawa Code § 1475(a)(1)(A) TL_translation_of_Two representatives of the fast food restaurant industry.
(B)CA Paggawa Code § 1475(a)(1)(B) TL_translation_of_Two representatives of fast food restaurant franchisees or restaurant owners.
(C)CA Paggawa Code § 1475(a)(1)(C) TL_translation_of_Two representatives of fast food restaurant employees.
(D)CA Paggawa Code § 1475(a)(1)(D) TL_translation_of_Two representatives of advocates for fast food restaurant employees.
(E)CA Paggawa Code § 1475(a)(1)(E) TL_translation_of_One unaffiliated member of the public
who is not an owner, franchisee, officer, or employee in the fast food industry; who is not an employee or officer of a labor organization or a member of a labor organization representing fast food restaurant employees; and who has not received income from the fast food industry or any labor organization for a period of two years prior to appointment.
(2)CA Paggawa Code § 1475(a)(2) TL_translation_of_In addition to the voting members, the council shall include the following nonvoting members:
(A)CA Paggawa Code § 1475(a)(2)(A) TL_translation_of_One representative from the Department of Industrial Relations.
(B)CA Paggawa Code § 1475(a)(2)(B) TL_translation_of_One representative from the Governor’s Office of Business and Economic Development.
(3)CA Paggawa Code § 1475(a)(3) TL_translation_of_The Governor shall appoint the representatives of fast food restaurant employees, fast food restaurant franchisees or restaurant owners, the fast food
restaurant industry, and the member of the public. The Speaker of the Assembly and the Senate Committee on Rules shall each appoint one representative of an advocate for fast food restaurant employees.
(4)CA Paggawa Code § 1475(a)(4) TL_translation_of_The appointments shall be at the will of each appointing power and each member of the council shall serve for a term of four years, except that all terms shall end on the date this section becomes inoperative. All terms that end prior to the date that this section becomes inoperative shall end on January 1. Vacancies occurring prior to the expiration of the term shall be filled by appointment for the unexpired term. A council member shall not serve more than two consecutive terms.
(5)CA Paggawa Code § 1475(a)(5) TL_translation_of_The unaffiliated member of the public shall be the chairperson of the council. The chairperson shall be responsible for convening the council. The chairperson shall designate a member of the
council to act as chairperson in their absence.
(6)CA Paggawa Code § 1475(a)(6) TL_translation_of_Each member of the council shall receive one hundred dollars ($100) for each day of their actual attendance at meetings of the council and other official business of the council, in addition to their actual necessary traveling expenses incurred in the performance of their duties as a member.
(7)CA Paggawa Code § 1475(a)(7) TL_translation_of_The council may employ necessary assistants, officers, experts, and other employees as it deems necessary, subject to appropriation. All personnel of the council shall be under the supervision of the chairperson or an executive officer to whom the chairperson delegates such responsibility. All such personnel shall be appointed pursuant to the State Civil Service Act (Part 2 (commencing with Section 18500) of Division 5 of Title 2 of the Government Code), except for the one exempt deputy or employee allowed by subdivision (e) of Section 4
of Article VII of the California Constitution.
(8)CA Paggawa Code § 1475(a)(8) TL_translation_of_All meetings of the council shall be subject to the Bagley-Keene Open Meeting Act (Article 9 (commencing with Section 11120) of Chapter 1 of Part 1 of Division 3 of Title 2 of the Government Code).
(b)CA Paggawa Code § 1475(b) TL_translation_of_The council’s purposes are to establish fast food restaurant minimum standards on wages, and develop fast food restaurant minimum standards on working hours, and other working conditions adequate to ensure and maintain the health, safety, and welfare of, and to supply the necessary cost of proper living to, fast food restaurant workers and to ensure and effect interagency coordination and prompt agency responses regarding issues affecting the health, safety, and employment of fast food restaurant workers.
(c)Copy CA Paggawa Code § 1475(c)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1475(c)(1) TL_translation_of_The council shall provide
direction to, and coordinate with, state agencies regarding the health, safety, and employment of fast food restaurant workers.
(2)CA Paggawa Code § 1475(c)(2) TL_translation_of_The council shall convene its first meeting by no later than March 15, 2024.
(d)Copy CA Paggawa Code § 1475(d)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1475(d)(1) (A) El consejo tiene la responsabilidad de desarrollar estándares mínimos de empleo para restaurantes de comida rápida, incluyendo, según corresponda, estándares sobre salarios, condiciones de trabajo y capacitación, que sean razonablemente necesarios o apropiados para proteger y asegurar el bienestar, incluyendo el bienestar físico y la seguridad, de los trabajadores de comida rápida o para cumplir de otra manera los propósitos de esta sección, sujeto a las limitaciones de las subdivisiones (e) y (f). Al desarrollar estos estándares, el consejo puede tener en cuenta las diferencias regionales. Cualquier cambio desarrollado por el consejo a los estándares, reglas o regulaciones existentes no será menos protector ni menos beneficioso para la salud, seguridad o los términos, condiciones o privilegios de empleo de los trabajadores de restaurantes de comida rápida, incluyendo los salarios, que el estándar, regla o regulación inmediatamente anterior. En la medida en que exista un conflicto entre los estándares, reglas o regulaciones emitidos de conformidad con esta subdivisión y aquellos emitidos previamente por otra agencia estatal, los estándares, reglas o regulaciones emitidos de conformidad con esta subdivisión se aplicarán a los empleados de restaurantes de comida rápida, y los estándares, reglas o regulaciones conflictivos de la otra agencia estatal no tendrán fuerza ni efecto con respecto a los empleados de restaurantes de comida rápida.
(B)CA Paggawa Code § 1475(d)(1)(B) Las decisiones del consejo con respecto a estándares, reglas o regulaciones se tomarán mediante un voto afirmativo de al menos cinco de los miembros del consejo.
(C)CA Paggawa Code § 1475(d)(1)(C) Todos los estándares, reglas y regulaciones desarrollados por el consejo se emitirán, modificarán o derogarán, según corresponda, de la manera prescrita en el Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno, sujeto a las disposiciones de las cláusulas (i) a (iii), inclusive, de esta subsección, y con la excepción de los estándares emitidos de conformidad con los procedimientos identificados en la subsección (D) del párrafo (2) de esta subdivisión.
(i)CA Paggawa Code § 1475(d)(1)(C)(i) Con la excepción de los estándares sujetos a la subdivisión (e) o (f), el Comisionado Laboral será responsable de emitir, modificar o derogar, según corresponda, los estándares desarrollados por el consejo de conformidad con los requisitos de esta subsección.
(ii)CA Paggawa Code § 1475(d)(1)(C)(ii) El consejo enviará los estándares escritos propuestos al Comisionado Laboral y solicitará que el comisionado prepare un aviso de acción de reglamentación propuesta con respecto al texto regulatorio propuesto.
(iii)CA Paggawa Code § 1475(d)(1)(C)(iii) Al recibir una solicitud para preparar un aviso de acción de reglamentación propuesta, el Comisionado Laboral determinará si los estándares escritos propuestos son consistentes con la autoridad del consejo y consistentes con los criterios identificados en la subdivisión (a) de la Sección 11349.1 del Código de Gobierno, y, si así lo determina, el comisionado preparará y presentará a la Oficina de Derecho Administrativo un aviso de acción de reglamentación propuesta y los materiales requeridos identificados en la Sección 11346.2 del Código de Gobierno. Si el comisionado determina que los estándares propuestos no son consistentes con la autoridad del consejo, o no son consistentes con los criterios identificados en la subdivisión (a) de la Sección 11349.1 del Código de Gobierno, el comisionado, dentro de los 60 días siguientes a la recepción de la solicitud del consejo para emitir un aviso de reglamentación propuesta, proporcionará al consejo una explicación escrita de las razones de esa determinación para que el consejo pueda modificar sus estándares propuestos según corresponda. El comisionado también tendrá la responsabilidad y autoridad para llevar a cabo los requisitos de las Secciones 11346.8 y 11346.9 del Código de Gobierno.
(D)CA Paggawa Code § 1475(d)(1)(D) El consejo puede desarrollar estándares de emergencia escritos y enviar los estándares de emergencia escritos propuestos al Comisionado Laboral y solicitar que el comisionado promulgue dichos estándares de conformidad con las Secciones 11346.1 y 11349.6 del Código de Gobierno.
(2)Copy CA Paggawa Code § 1475(d)(2)
(A)Copy CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A) El salario mínimo por hora para los empleados de restaurantes de comida rápida será de veinte dólares ($20) por hora, a partir del 1 de abril de 2024. Posteriormente, el consejo podrá establecer, de conformidad con esta subdivisión, salarios mínimos para los empleados de restaurantes de comida rápida que entrarán en vigor anualmente, a partir del 1 de enero de 2025.
(B)CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A)(B) El salario mínimo por hora establecido por el consejo podrá aumentar anualmente en no más del menor de los siguientes, redondeado a los diez centavos ($0.10) más cercanos:
(i)CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A)(B)(i) 3.5 por ciento.
(ii)CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A)(B)(ii) La tasa de cambio en los promedios del período más reciente del 1 de julio al 30 de junio, inclusive, sobre el período precedente del 1 de julio al 30 de junio, inclusive, para el Índice de Precios al Consumidor para Trabajadores Asalariados Urbanos y Oficinistas (U.S. CPI-W) no ajustado estacionalmente de la Oficina de Estadísticas Laborales de los Estados Unidos.
(C)CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A)(C) Pri določanju povišanj minimalne plače, ki so predmet odstavka (B), lahko svet izbere določitev standardov minimalne plače, ki se razlikujejo po regijah, ali določitev povišanja minimalne plače na ravni države.
(D)CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A)(D) Urna minimalna plača, določena v skladu s pododstavkom (A), in vse prihodnje urne minimalne plače, določene v skladu s pododstavkom (B), predstavljajo državno minimalno plačo za zaposlene v restavracijah s hitro prehrano za vse namene po tem zakoniku in plačnih odredbah Komisije za industrijsko blaginjo. Izvršljiva bo s strani komisarja za delo po postopkih, določenih v členih 98, 98.1, 98.2, 98.3, 98.7, 98.74 ali 1197.1, ali s strani zajetega delavca s civilno tožbo, z enakimi sredstvi in z enakim olajšanjem, ki je na voljo za kršitev katere koli druge državne zahteve glede minimalne plače. Ministrstvo za industrijske odnose bo posodobilo Plačno odredbo št. 5-2001 in Odredbo o minimalni plači, da bosta skladni z vsako minimalno urno plačo, ki jo sprejme svet, in vsemi drugimi standardi ali zahtevami, ki jih razvije svet in sprejme komisar v skladu s tem poglavjem, razen da bo vsaka obstoječa določba v Plačni odredbi 5-2001 ali Odredbi o minimalni plači, ki zagotavlja večjo zaščito ali ugodnosti zaposlenim v restavracijah s hitro prehrano, ostala v polni veljavi in učinku, ne glede na katero koli določbo tega dela. Urne minimalne plače, ki jih določi svet v skladu s pododstavkoma (A) in (B), se obravnavajo kot plačne odredbe in so izvzete iz člena 5 (začenši s členom 11346) poglavja 3.5 dela 1 oddelka 3 naslova 2 Vladnega zakonika.
(E)CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A)(E) Vsaka minimalna plača, ki jo določi svet, mora biti enaka ali višja od katere koli sicer splošno veljavne državne urne minimalne plače.
(F)CA Paggawa Code § 1475(d)(2)(A)(F) Svet ne sme določiti nobenega povišanja minimalne plače, ki začne veljati po koledarskem letu 2029. Vendar pa lahko svet svetuje ustreznim državnim agencijam glede povišanj minimalne plače, ki bi začela veljati na dan 1. januarja 2030 ali pozneje.
(3)CA Paggawa Code § 1475(d)(3) Standardi minimalne plače, ki jih določi svet, so predmet morebitne začasne ustavitve povišanj minimalne plače na ravni države, izvedene v skladu z pododdelkom (d) člena 1182.12.
(4)CA Paggawa Code § 1475(d)(4) Standardi, razviti v skladu z odstavkoma (1) in (2), ne smejo spreminjati ali dopolnjevati zahtev v Kalifornijskem zakoniku o maloprodaji hrane (del 7 (začenši s členom 113700) oddelka 104 Zakonika o zdravju in varnosti).
(5)CA Paggawa Code § 1475(d)(5) Svet mora zagotoviti informacije, ki jih zahtevajo ustrezni odbori zakonodajnega telesa za delo, da se olajša pregled delovanja in standardov sveta po tem členu, ki se lahko izvede na skupnem zaslišanju vsaka tri leta ali kot drugače določijo ustrezni odbori zakonodajnega telesa za delo.
(6)CA Paggawa Code § 1475(d)(6) Nič v tem členu se ne sme razlagati tako, da daje svetu pooblastilo za ustvarjanje ali spreminjanje zakonov.
(7)CA Paggawa Code § 1475(d)(7) Nič v tem členu se ne sme razlagati tako, da dovoljuje svetu razvoj ali razglasitev predpisov, ki ustvarjajo nove ugodnosti plačanega prostega časa, kot so plačani bolniški dopust ali plačani dopust. Za namene tega odstavka ugodnosti plačanega prostega časa ne vključujejo plačanih odmorov.
(8)CA Paggawa Code § 1475(d)(8) Nič v tem členu se ne sme razlagati tako, da dovoljuje svetu razvoj ali razglasitev predpisov glede predvidljivega razporejanja. Predvidljivo razporejanje ne vključuje plačila za čas prijave.
(e)CA Paggawa Code § 1475(e) V kolikor kateri koli minimalni standardi, ki jih svet meni za razumno potrebne za zaščito zdravja in varnosti zaposlenih v restavracijah s hitro prehrano, spadajo v pristojnost Odbora za standarde varnosti in zdravja pri delu, mora svet vložiti peticijo pri Odboru za standarde varnosti in zdravja pri delu za sprejetje, spremembo ali razveljavitev katerega koli standarda varnosti in zdravja pri delu. Odbor za standarde varnosti in zdravja pri delu mora obravnavati in odgovoriti na peticijo najpozneje v šestih mesecih po prejemu peticije v skladu s členom 142.2, ali najpozneje v treh mesecih, če se peticija nanaša na izredne razmere, kot so opredeljene v členu 11342.545 Vladnega zakonika. Odbor za standarde varnosti in zdravja pri delu ne sme sprejeti standarda, ki ga priporoča svet, če ta zmanjšuje zaščito varnosti in zdravja pri delu za zaposlene.
(f)CA Paggawa Code § 1475(f) [tl: Trong phạm vi bất kỳ tiêu chuẩn tối thiểu nào mà Hội đồng Thức ăn Nhanh nhận thấy là cần thiết một cách hợp lý thuộc thẩm quyền của Hội đồng Quyền Dân sự theo Section 12935 of the Government Code, Hội đồng Thức ăn Nhanh sẽ kiến nghị Hội đồng Quyền Dân sự thông qua, sửa đổi hoặc bãi bỏ bất kỳ quy định nào thuộc thẩm quyền của Hội đồng Quyền Dân sự. Hội đồng Quyền Dân sự sẽ xem xét và phản hồi kiến nghị không muộn hơn sáu tháng kể từ khi nhận được kiến nghị, hoặc không quá ba tháng nếu kiến nghị liên quan đến trường hợp khẩn cấp, như được định nghĩa trong Section 11342.545 of the Government Code. Hội đồng Quyền Dân sự sẽ không thông qua tiêu chuẩn được đề xuất nào làm giảm các biện pháp bảo vệ được cung cấp theo Đạo luật Việc làm và Nhà ở Công bằng California (Part 2.8 (commencing with Section 12900) of Division 3 of Title 2 of the Government Code) hoặc luật khác thuộc thẩm quyền của Hội đồng Quyền Dân sự.]
(g)CA Paggawa Code § 1475(g) [tl: Hội đồng sẽ tiến hành đánh giá toàn diện về sự đầy đủ của các tiêu chuẩn tối thiểu về sức khỏe, an toàn và việc làm tại nhà hàng thức ăn nhanh ít nhất ba năm một lần. Sau khi đánh giá đó, hội đồng sẽ xây dựng và tìm kiếm việc ban hành bất kỳ tiêu chuẩn nào về việc làm, sức khỏe hoặc an toàn tại nhà hàng thức ăn nhanh, hoặc một phần của bất kỳ tiêu chuẩn nào như vậy, phù hợp để đáp ứng các mục đích của điều khoản này, theo các thủ tục được quy định tại tiểu mục (d) và tuân theo các tiểu mục (e) và (f).]
(h)CA Paggawa Code § 1475(h) [tl: Hội đồng sẽ tổ chức các cuộc họp hoặc phiên điều trần công khai không ít hơn sáu tháng một lần, tại đó công chúng, bao gồm nhân viên nhà hàng thức ăn nhanh, sẽ có cơ hội được lắng nghe về các vấn đề sức khỏe, an toàn và điều kiện làm việc tại nhà hàng thức ăn nhanh. Hội đồng sẽ cung cấp thông báo công khai trước về các cuộc họp hoặc phiên điều trần này một cách hợp lý để thông báo cho người lao động nhà hàng thức ăn nhanh, người điều hành và chủ sở hữu nhà hàng thức ăn nhanh, bên nhượng quyền, bên nhận quyền, thành viên cộng đồng và các bên liên quan khác về cơ hội tham gia các cuộc họp hoặc phiên điều trần. Địa điểm của các cuộc họp hoặc phiên điều trần sẽ luân phiên giữa các khu vực đô thị lớn trên toàn tiểu bang để cung cấp cho người lao động nhà hàng thức ăn nhanh, người điều hành và chủ sở hữu nhà hàng thức ăn nhanh, bên nhượng quyền, bên nhận quyền, thành viên cộng đồng và các bên liên quan khác trên toàn tiểu bang một cơ hội hợp lý để tham gia một cuộc họp hoặc phiên điều trần ít nhất một lần cho mỗi đợt đánh giá ba năm.]
(i)CA Paggawa Code § 1475(i) [tl: Hội đồng có thể phối hợp với các cơ quan địa phương và yêu cầu họ tổ chức các cuộc họp hoặc phiên điều trần công khai, tại đó công chúng, bao gồm nhân viên nhà hàng thức ăn nhanh, sẽ có cơ hội được lắng nghe về các vấn đề sức khỏe, an toàn và điều kiện làm việc tại nhà hàng thức ăn nhanh. Sau các cuộc họp hoặc phiên điều trần này, hội đồng có thể yêu cầu thông tin từ các cơ quan địa phương, bao gồm bất kỳ khuyến nghị hành động nào của hội đồng.]
(j)Copy CA Paggawa Code § 1475(j)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1475(j)(1) [tl: Mức lương tối thiểu, số giờ làm việc tối đa và các điều kiện làm việc khác được hội đồng xây dựng trong các tiêu chuẩn được ban hành theo tiểu mục (d) sẽ là mức lương tối thiểu, số giờ làm việc tối đa và các điều kiện lao động tiêu chuẩn cho nhân viên nhà hàng thức ăn nhanh hoặc một nhóm phụ liên quan của nhân viên nhà hàng thức ăn nhanh cho các mục đích của luật tiểu bang. Trừ khi được quy định tại tiểu mục (m), không có điều khoản nào trong điều khoản này hạn chế việc các khu vực pháp lý địa phương thực hiện quyền lực cảnh sát để thiết lập các tiêu chuẩn địa phương bảo vệ hơn. Việc sử dụng lao động nhà hàng thức ăn nhanh với mức lương thấp hơn hoặc số giờ làm việc dài hơn so với những gì được quy định bởi các tiêu chuẩn tối thiểu được ban hành theo tiểu mục (d), hoặc theo bất kỳ điều kiện làm việc nào khác bị cấm bởi các tiêu chuẩn tối thiểu được ban hành theo tiểu mục (d), là bất hợp pháp. Việc tuân thủ các tiêu chuẩn việc làm tối thiểu tại nhà hàng thức ăn nhanh được ban hành theo tiểu mục (d) sẽ được thi hành bởi Ủy viên Lao động theo các thủ tục và quy định được nêu trong Chapter 4 (commencing with Section 79) of Division 1, Division 2 (commencing with Section 200), Division 3 (commencing with Section 2700), and Division 5 (commencing with Section 6300), và các tiêu chuẩn, lệnh, hoặc quy định được ban hành theo tiểu mục (d).]
(Added by Stats. 2023, Ch. 262, Sec. 3. (AB 1228) Effective January 1, 2024.)