Section § 1420

Explanation

Esta sección define términos importantes relacionados con las normas laborales y de empleo para el personal de limpieza. El 'Comisionado Laboral' es el jefe de la División de Cumplimiento de Normas Laborales. Un 'trabajador cubierto' se define principalmente como un conserje, excluyendo a aquellos que se dedican principalmente a la limpieza de obras de construcción. El 'empleador' se refiere a cualquier entidad que emplea o contrata servicios de conserjería, y un 'empleador sucesor cubierto' es aquel que utiliza recursos similares a un predecesor bajo condiciones específicas. El término 'tasas de producción' se utiliza para describir la eficiencia de limpieza en términos de pies cuadrados por hora, y 'turno' se refiere a las horas de trabajo designadas. Términos adicionales como 'supervisor' se definen haciendo referencia a otro código legal.

Para los fines de esta parte:
(a)CA Paggawa Code § 1420(a) “Comisionado” significa el Comisionado Laboral de la División de Cumplimiento de Normas Laborales del departamento.
(b)Copy CA Paggawa Code § 1420(b)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1420(b)(1) “Trabajador cubierto” significa un conserje, incluyendo cualquier individuo que trabaje predominantemente, ya sea como empleado, contratista independiente o franquiciado, como conserje, según se define ese término en el Directorio de Ocupaciones de la Ley de Contratos de Servicio mantenido por el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos.
(2)CA Paggawa Code § 1420(b)(2) “Trabajador cubierto” no incluye a ningún individuo cuyas funciones laborales sean predominantemente la limpieza final de escombros, terrenos y edificios cerca de la finalización de un proyecto de construcción, alteración, demolición, instalación o reparación, incluyendo, entre otros, a los limpiadores de calles.
(c)CA Paggawa Code § 1420(c) “Registro actual y válido” significa un registro activo conforme a esta parte que no ha expirado ni ha sido revocado.
(d)CA Paggawa Code § 1420(d) “Departamento” significa el Departamento de Relaciones Industriales.
(e)CA Paggawa Code § 1420(e) “Director” significa el Director de Relaciones Industriales.
(f)CA Paggawa Code § 1420(f) “División” significa la División de Cumplimiento de Normas Laborales.
(g)Copy CA Paggawa Code § 1420(g)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1420(g)(1) “Empleador” significa cualquier persona o entidad que emplea al menos a un trabajador cubierto o que de otro modo se compromete mediante contrato, subcontrato o acuerdo de franquicia para la prestación de servicios de conserjería por uno o más trabajadores cubiertos. El término “empleador” incluye el término “empleador sucesor cubierto”, pero no incluye una entidad que es la receptora de los servicios de conserjería.
(2)CA Paggawa Code § 1420(g)(2) “Empleador sucesor cubierto” significa un empleador que cumple uno o más de los siguientes criterios:
(A)CA Paggawa Code § 1420(g)(2)(A) Utiliza sustancialmente el mismo equipo, supervisores y fuerza laboral para ofrecer sustancialmente los mismos servicios a sustancialmente los mismos clientes que un empleador predecesor, a menos que el empleador mantenga la misma fuerza laboral conforme al Capítulo 4.5 (que comienza con la Sección 1060) de la Parte 3. Además, un empleador que ha operado con un registro actual y válido durante al menos los tres años anteriores no se considerará un empleador sucesor cubierto por utilizar sustancialmente el mismo equipo, supervisores y fuerza laboral para sustancialmente los mismos clientes, si se aplican todos los siguientes:
(i)CA Paggawa Code § 1420(g)(2)(A)(i) Los individuos de la fuerza laboral no fueron referidos o suministrados para empleo por el empleador predecesor al empleador sucesor.
(ii)CA Paggawa Code § 1420(g)(2)(A)(ii) El empleador sucesor no ha tenido ningún interés en, o conexión con, la operación, propiedad, gestión o control del negocio del empleador predecesor dentro de los tres años anteriores.
(B)CA Paggawa Code § 1420(g)(2)(B) Comparte la propiedad, gestión, control de la fuerza laboral o interrelaciones de las operaciones comerciales con el empleador predecesor.
(C)CA Paggawa Code § 1420(g)(2)(C) Es un miembro de la familia inmediata de cualquier propietario, socio, funcionario, licenciatario o director del empleador predecesor o de cualquier persona que tuvo un interés financiero en el empleador predecesor. “Miembro de la familia inmediata” significa un cónyuge, padre, hermano, hijo, hija, tío, tía, sobrina, sobrino, abuelo, nieto, nieta, suegra, suegro, cuñado, cuñada o primo.
(h)CA Paggawa Code § 1420(h) “Tasas de producción” significa el número promedio de pies cuadrados que el empleado limpió cada hora durante su turno, calculado dividiendo la superficie en pies cuadrados limpiable de la propiedad limpiada por el total de horas trabajadas para limpiar esa superficie en pies cuadrados.
(i)CA Paggawa Code § 1420(i) “Turno” significa las horas de trabajo designadas por un empleado, con una hora de inicio y una hora de finalización designadas.
(j)CA Paggawa Code § 1420(j) “Superficie en pies cuadrados” significa una unidad de área igual a un cuadrado de un pie de largo por cada lado.
(k)CA Paggawa Code § 1420(k) “Supervisor” tiene el mismo significado que en la subdivisión (t) de la Sección 12926 del Código de Gobierno.

Section § 1421

Explanation

Waajiri huko California wanapaswa kutunza kumbukumbu za kina kwa miaka mitatu, zikijumuisha majina na anwani za wafanyakazi wao, saa za kazi za kila siku ikiwemo nyakati za kuanza na kumaliza, malipo na viwango vya mishahara vilivyolipwa, umri wa wafanyakazi wowote wadogo, na masharti mengine ya ajira. Pia wanapaswa kurekodi habari hiyo hiyo kwa aina nyingine za wafanyakazi waliofunikwa, ikijumuisha fidia yao.

Kila mwajiri atatunza kumbukumbu sahihi kwa miaka mitatu, zikionyesha yote yafuatayo:
(a)CA Paggawa Code § 1421(a) Majina na anwani za wafanyakazi wote wanaotoa huduma halisi kwa biashara yoyote ya mwajiri.
(b)CA Paggawa Code § 1421(b) Saa za kazi za kila siku za kila mfanyakazi, ikijumuisha nyakati ambazo mfanyakazi anaanza na kumaliza kila kipindi cha kazi.
(c)CA Paggawa Code § 1421(c) Mshahara na kiwango cha mshahara kilicholipwa kila kipindi cha malipo.
(d)CA Paggawa Code § 1421(d) Umri wa wafanyakazi wote wadogo.
(e)CA Paggawa Code § 1421(e) Masharti mengine yoyote ya ajira.
(f)CA Paggawa Code § 1421(f) Majina, anwani, vipindi vya kazi, na fidia iliyolipwa kwa wafanyakazi wengine wote waliofunikwa.

Section § 1422

Explanation
Seksyon lwa sa a di ke Divizyon Estanda Travay yo responsab pou fè respekte règ ki nan pati sa a nan kòd travay la. Komisyonè a gen pouvwa pou kreye nenpòt lòt règleman ki nesesè pou asire règ sa yo respekte.

Section § 1423

Explanation

Starting from July 1, 2018, all employers must register with the commissioner once every year.

Effective July 1, 2018, every employer shall register with the commissioner annually.

Section § 1424

Explanation

Kapag ang isang negosyo ay nakakuha o nag-renew ng kanilang pagpaparehistro sa trabaho sa California, ang Dibisyon ng Pagpapatupad ng Pamantayan sa Paggawa ay nagbibigay sa kanila ng impormasyon tungkol sa pamamahala ng negosyo at mga batas sa paggawa. Simula Hulyo 1, 2018, ang mga employer ay dapat magbigay sa kanilang mga manggagawa ng isang polyeto na tinatawag na 'Sexual Harassment' mula sa Civil Rights Department. Ito ay kinakailangan hanggang sa maitatag ang tiyak na mga patakaran sa pagsasanay para sa pagpigil sa sekswal na karahasan at panliligalig.

Kapag ang isang sertipiko ng kasalukuyan at balidong pagpaparehistro ay orihinal na inisyu o nirenew sa ilalim ng bahaging ito, ang Dibisyon ng Pagpapatupad ng Pamantayan sa Paggawa ay magbibigay ng kaugnay at karagdagang impormasyon sa nagparehistro tungkol sa pangangasiwa ng negosyo at naaangkop na batas sa paggawa. Simula Hulyo 1, 2018, ang mga employer na sakop ng bahaging ito ay magbibigay sa lahat ng sakop na manggagawa ng isang kopya ng polyeto ng Civil Rights Department na CRD-185, na pinamagatang “Sexual Harassment,” hanggang sa maitatag ang kinakailangan sa pagsasanay sa pagpigil sa sekswal na karahasan at panliligalig alinsunod sa Seksyon 1429.5.

Section § 1425

Explanation

Untuk membuktikan Anda terdaftar dengan benar di Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan, Anda perlu memiliki formulir pendaftaran resmi. Divisi ini menyediakan dua jenis pendaftaran: satu untuk bisnis yang memiliki karyawan dan satu lagi untuk yang tidak memiliki karyawan.

Bukti pendaftaran yang berlaku dan sah saat ini harus berupa formulir pendaftaran resmi dari Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan. Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan akan menerbitkan dua jenis pendaftaran, satu untuk pendaftar yang memiliki karyawan dan satu untuk pendaftar yang tidak memiliki karyawan.

Section § 1426

Explanation

Undang-undang ini menghendaki Bahagian Penguatkuasaan Piawaian Buruh menghantar notis pembaharuan sekurang-kurangnya 60 hari sebelum pendaftaran tamat tempoh, menggunakan alamat terakhir yang diketahui oleh pendaftar. Walau bagaimanapun, jika mereka gagal menghantar notis ini, pendaftar masih bertanggungjawab untuk memperbaharui pendaftaran mereka tepat pada masanya. Tidak menerima notis bukanlah alasan yang sah untuk tidak memperbaharui, dan ia tidak menjadikan Bahagian itu bertanggungjawab atas sebarang kesilapan atau kecuaian.

Sekurang-kurangnya 60 hari sebelum tamat tempoh pendaftaran setiap pendaftar, Bahagian Penguatkuasaan Piawaian Buruh hendaklah menghantar notis pembaharuan ke alamat terakhir yang diketahui oleh pendaftar. Walau bagaimanapun, peninggalan Bahagian Penguatkuasaan Piawaian Buruh untuk menyediakan notis pembaharuan mengikut seksyen ini tidak akan mengecualikan pendaftar daripada membuat permohonan pembaharuan pendaftaran tepat pada masanya, tidak akan menjadi pembelaan dalam mana-mana tindakan atau prosiding yang melibatkan kegagalan memperbaharui pendaftaran, dan tidak akan menyebabkan Bahagian Penguatkuasaan Piawaian Buruh tertakluk kepada sebarang liabiliti undang-undang.

Section § 1427

Explanation

Dëst Gesetz verlaangt vu Patrone, eng initial Uwendungsgebühr vun $500 un d'Divisioun vun Aarbechtsnormen Duerchféierung ze bezuelen, déi net rembourséierbar ass. Patrone mussen och eng jäerlech Gebühr vun $500 um Anniversaire vun hirem initialen Uwendungsdatum bezuelen. Dës Gebühre kënnen iwwer Zäit ugepasst ginn, fir d'Käschte vum Betrib an der Duerchféierung vum Programm ze decken.

D'Divisioun vun Aarbechtsnormen Duerchféierung soll vun all Patron eng initial net-rembourséierbar Uwendungsgebühr vu fënnefhonnert Dollar ($500) sammelen, an eng jäerlech Gebühr vu fënnefhonnert Dollar ($500) um Anniversaire vum initialen Uwendungsdatum, a kann d'Aschreiwungsgebühr periodesch an engem Betrag upassen, deen duergeet fir all direkt an indirekt Käschten ze finanzéieren fir dësen Deel ze verwalten an duerchzesetzen.

Section § 1428

Explanation

Esta ley establece que los empleadores deben registrarse antes de operar un negocio de limpieza. Si no cumplen con las reglas o no satisfacen ciertas condiciones, su registro puede ser revocado.

Un empleador no deberá operar ningún negocio de limpieza sin cumplir con los requisitos de registro de esta parte. El comisionado podrá revocar un registro si el comisionado determina que un empleador no cumple con algún requisito de esta parte o ha incumplido alguna de las condiciones de la Sección 1429.

Section § 1429

Explanation
Untuk mendaftar sebagai pemberi kerja, kondisi tertentu harus dipenuhi termasuk mengisi permohonan terperinci dengan Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan. Permohonan tersebut memerlukan rincian bisnis, termasuk nama bisnis, struktur, alamat, dan nomor identifikasi pemberi kerja. Untuk korporasi, informasi tambahan seperti rincian pendirian dan informasi pejabat harus diberikan. Pemberi kerja harus mengungkapkan setiap upah atau putusan yang belum dibayar, kewajiban pajak, dan denda sebelumnya. Permohonan harus mengkonfirmasi kepatuhan terhadap persyaratan pelatihan pencegahan pelecehan seksual. Selain itu, biaya pendaftaran diperlukan, dan meskipun pelanggaran bagian ini tidak bersifat pidana, semua informasi yang diperlukan harus diisi dengan lengkap dan akurat.
Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan tidak akan menyetujui pendaftaran setiap pemberi kerja sampai semua kondisi berikut terpenuhi:
(a)CA Paggawa Code § 1429(a) Pemberi kerja telah mengisi permohonan tertulis, dalam bentuk yang ditentukan oleh komisaris dan ditandatangani serta disumpah oleh pemberi kerja, yang berisi semua hal berikut:
(1)CA Paggawa Code § 1429(a)(1) Nama entitas bisnis dan, jika berlaku, nama fiktif atau “melakukan bisnis sebagai”.
(2)CA Paggawa Code § 1429(a)(2) Bentuk entitas bisnis dan, jika merupakan korporasi, semua hal berikut:
(A)CA Paggawa Code § 1429(a)(2)(A) Tanggal pendirian.
(B)CA Paggawa Code § 1429(a)(2)(B) Negara bagian tempat didirikan.
(C)CA Paggawa Code § 1429(a)(2)(C) Jika merupakan korporasi asing, tanggal akta pendirian diajukan kepada Sekretaris Negara Bagian California.
(D)CA Paggawa Code § 1429(a)(2)(D) Apakah korporasi tersebut dalam status baik dengan Sekretaris Negara Bagian California.
(3)CA Paggawa Code § 1429(a)(3) Nomor identifikasi pemberi kerja federal (FEIN) dan nomor identifikasi pemberi kerja negara bagian (SEIN) dari bisnis tersebut.
(4)CA Paggawa Code § 1429(a)(4) Alamat bisnis dan nomor telepon dan, jika berlaku, alamat dan nomor telepon lokasi cabang mana pun, serta nama subkontraktor atau waralaba mana pun yang melayani kontrak.
(5)CA Paggawa Code § 1429(a)(5) Apakah permohonan tersebut untuk pendaftaran baru atau perpanjangan dan, jika permohonan tersebut untuk perpanjangan, nomor pendaftaran sebelumnya.
(6)CA Paggawa Code § 1429(a)(6) Nama, alamat tempat tinggal, nomor telepon, dan nomor jaminan sosial atau nomor identifikasi wajib pajak dari orang-orang berikut:
(A)CA Paggawa Code § 1429(a)(6)(A) Semua pejabat korporasi, jika entitas bisnis tersebut adalah korporasi.
(B)CA Paggawa Code § 1429(a)(6)(B) Semua orang yang menjalankan tanggung jawab manajemen di kantor pemohon, tanpa memandang bentuk entitas bisnis.
(C)CA Paggawa Code § 1429(a)(6)(C) Semua orang, kecuali pekerja yang dilindungi secara bona fide dengan gaji tetap, yang memiliki kepentingan finansial 10 persen atau lebih dalam bisnis tersebut, tanpa memandang bentuk entitas bisnis, dan persentase kepemilikan aktual oleh masing-masing orang tersebut.
(7)CA Paggawa Code § 1429(a)(7) Nomor polis, tanggal berlaku, tanggal kedaluwarsa, serta nama dan alamat penyedia cakupan kompensasi pekerja saat ini dari bisnis pemohon untuk semua pemohon yang mempekerjakan satu atau lebih karyawan dan diwajibkan untuk mengamankan asuransi kompensasi pekerja berdasarkan Bagian 3700.
(8)Copy CA Paggawa Code § 1429(a)(8)
(A)Copy CA Paggawa Code § 1429(a)(8)(A) Apakah pemberi kerja dan setiap orang yang disebutkan sebagai tanggapan terhadap sub-paragraf (A), (B), atau (C) dari paragraf (6) saat ini:
(i)CA Paggawa Code § 1429(a)(8)(A)(i) Berutang upah yang belum dibayar.
(ii)CA Paggawa Code § 1429(a)(8)(A)(ii) Memiliki putusan akhir upah dan jam kerja yang belum dibayar atau belum sepenuhnya memenuhi ketentuan penyelesaian administratif apa pun sesuai dengan proses Departemen Hak Sipil atau keputusan yudisial akhir untuk putusan akhir apa pun atas pelanggaran Undang-Undang Ketenagakerjaan dan Perumahan yang Adil California.
(iii)CA Paggawa Code § 1429(a)(8)(A)(iii) Memiliki hak gadai atau gugatan upah dan jam kerja yang tertunda di pengadilan terhadap mereka atau klaim Undang-Undang Ketenagakerjaan dan Perumahan yang Adil California yang tertunda.
(iv)CA Paggawa Code § 1429(a)(8)(A)(iv) Berutang pajak gaji yang belum dibayar dan terutang, atau pajak penghasilan pribadi, kemitraan, atau korporasi, pajak Jaminan Sosial, atau asuransi disabilitas.
(B)CA Paggawa Code § 1429(a)(8)(A)(B) Pemohon yang menjawab afirmatif untuk item apa pun yang dijelaskan dalam sub-paragraf (A) harus memberikan, sebagai bagian dari permohonan, informasi tambahan mengenai jumlah yang belum dibayar, termasuk nama dan alamat pihak yang berutang, jumlah yang terutang, dan pengaturan pembayaran yang ada.
(9)Copy CA Paggawa Code § 1429(a)(9)
(A)Copy CA Paggawa Code § 1429(a)(9)(A) Apakah pemberi kerja dan setiap orang yang disebutkan sebagai tanggapan terhadap sub-paragraf (A), (B), atau (C) dari paragraf (6) pernah dikutip atau dikenakan sanksi apa pun karena melanggar ketentuan kode ini.
(B)CA Paggawa Code § 1429(a)(9)(A)(B) Pemohon yang menjawab afirmatif untuk item apa pun yang dijelaskan dalam sub-paragraf (A) harus memberikan informasi tambahan, sebagai bagian dari permohonan, mengenai tanggal, sifat kutipan, jumlah denda yang dikenakan untuk setiap kutipan, dan penyelesaian kutipan, jika ada. Permohonan harus menjelaskan banding yang diajukan. Jika kutipan tidak diajukan banding, atau jika dikuatkan dalam banding, pemohon harus menyatakan apakah penilaian denda telah dibayar.
(10)CA Paggawa Code § 1429(a)(10) Efektif 1 Januari 2020, semua permohonan baru untuk pendaftaran dan perpanjangan pendaftaran harus menunjukkan penyelesaian persyaratan pelatihan pencegahan kekerasan seksual dan pelecehan yang ditentukan oleh divisi dan dikembangkan sesuai dengan Bagian 1429.5 dengan memberikan pernyataan tertulis kepada komisaris bahwa pelatihan telah diberikan sebagaimana diwajibkan. Efektif 1 Januari 2022, pernyataan tersebut harus mencakup apakah pelatihan diberikan oleh pelatih sejawat dan penjelasan mengapa pelatih sejawat tidak digunakan jika pelatih sejawat tidak memberikan pelatihan yang diwajibkan.
(11)CA Paggawa Code § 1429(a)(11) Informasi lain yang dibutuhkan komisaris untuk administrasi dan penegakan bagian ini.
(c)CA Paggawa Code § 1429(c) Sa kabila ng anumang ibang batas, ang paglabag sa seksyong ito ay hindi ituturing na krimen.

Section § 1429.5

Explanation

TRANSLATED_GIST_IN_TL

TRANSLATED_GIST_IN_TL

(a)CA Paggawa Code § 1429.5(a) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(b)CA Paggawa Code § 1429.5(b) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(c)CA Paggawa Code § 1429.5(c) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(d)CA Paggawa Code § 1429.5(d) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(e)Copy CA Paggawa Code § 1429.5(e)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1429.5(e)(1) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(2)CA Paggawa Code § 1429.5(e)(2) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(A)CA Paggawa Code § 1429.5(e)(2)(A) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(B)CA Paggawa Code § 1429.5(e)(2)(B) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(3)CA Paggawa Code § 1429.5(e)(3) TRANSLATED_TEXT_IN_TL
(4)CA Paggawa Code § 1429.5(e)(4) Seorang pemberi kerja yang tercakup wajib mendokumentasikan kepatuhan terhadap persyaratan pelatihan dengan mengisi dan menandatangani formulir, yang akan dikembangkan oleh Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan, yang menyatakan bahwa pelatihan telah dilaksanakan dan bahwa organisasi yang memenuhi syarat telah dibayar penuh, dan formulir tersebut harus ditunjukkan atas permintaan Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan. Seorang pemberi kerja yang tercakup juga wajib mendokumentasikan kepatuhan terhadap persyaratan pelatihan dengan memastikan bahwa setiap peserta masuk dan keluar pada lembar kehadiran, menggunakan tulisan cetak dan tanda tangan, pada awal dan akhir pelatihan, di samping persyaratan penyimpanan dokumentasi peraturan apa pun yang diadopsi oleh Divisi Penegakan Standar Ketenagakerjaan.
(f)CA Paggawa Code § 1429.5(f) Komite penasihat pelatihan wajib merekomendasikan organisasi yang memenuhi syarat kepada direktur. Organisasi yang memenuhi syarat wajib berupa korporasi nirlaba sebagaimana dijelaskan dalam subseksi (c) Bagian 501 dari Kode Pendapatan Internal Amerika Serikat (26 U.S.C. 501(c)), yang secara mandiri atau melalui mitra pelatihannya mematuhi semua hal berikut:
(1)CA Paggawa Code § 1429.5(f)(1) Memiliki dan mempertahankan setidaknya 30 pelatih sejawat yang memenuhi syarat yang tersedia untuk memberikan pelatihan kepada pekerja yang tercakup non-supervisor sebagaimana disyaratkan berdasarkan bagian ini.
(2)CA Paggawa Code § 1429.5(f)(2) Memiliki akses ke layanan dan sumber daya trauma terkait kekerasan seksual lokal dan regional untuk rujukan lokal yang didokumentasikan melalui surat pengakuan dari penyedia layanan.
(3)CA Paggawa Code § 1429.5(f)(3) Berkomitmen pada pendidikan dan pengembangan berkelanjutan sebagaimana didokumentasikan oleh minimal 10 jam pengembangan profesional setiap tahun untuk staf organisasi yang memenuhi syarat dan pelatih sejawat di bidang penelitian dan strategi untuk mencegah dan menanggapi serangan seksual dan pelecehan seksual.
(4)CA Paggawa Code § 1429.5(f)(4) Memiliki pengalaman terbukti selama tujuh tahun bekerja dengan pemberi kerja untuk memberikan pelatihan kepada karyawan baik di dalam maupun di luar lokasi kerja dalam industri kebersihan, termasuk pengalaman terbukti selama tujuh tahun bekerja dengan pekerja imigran bergaji rendah.
(g)CA Paggawa Code § 1429.5(g) Untuk memenuhi syarat sebagai pelatih sejawat berdasarkan bagian ini, seseorang wajib memiliki pelatihan, pengetahuan, dan pengalaman yang diperlukan untuk melatih pekerja yang tercakup non-supervisor dan wajib, setidaknya, memiliki semua kualifikasi berikut:
(1)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1) Setidaknya kumulatif 40 jam pelatihan advokat serangan seksual di bidang-bidang berikut:
(A)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(A) Prinsip dan teknik yang berpusat pada penyintas dan berbasis trauma.
(B)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(B) Efek jangka panjang trauma seksual dan persimpangan diskriminasi, penindasan, dan kekerasan seksual.
(C)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(C) Ketersediaan sumber daya lokal, negara bagian, dan nasional untuk penyintas kekerasan seksual.
(D)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(D) Strategi pengajaran interaktif yang melibatkan berbagai tingkat literasi.
(E)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(E) Melakukan pelatihan pencegahan diskriminasi, pembalasan, dan pelecehan seksual.
(F)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(F) Menanggapi keluhan pelecehan seksual atau keluhan diskriminasi lainnya.
(G)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(G) Tanggung jawab pemberi kerja untuk melakukan investigasi keluhan pelecehan seksual.
(H)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(1)(H) Memberi nasihat kepada pekerja yang tercakup mengenai pencegahan diskriminasi, pembalasan, dan pelecehan seksual.
(2)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(2) Memiliki pengalaman kerja non-supervisor selama dua tahun dalam industri kebersihan atau layanan properti.
(3)CA Paggawa Code § 1429.5(g)(3) Kompeten secara budaya dan fasih dalam bahasa atau bahasa yang dipahami oleh pekerja yang tercakup yang relevan.
(h)CA Paggawa Code § 1429.5(h) Direktur wajib memelihara daftar organisasi yang memenuhi syarat. Daftar tersebut wajib diperbarui oleh direktur dengan bantuan dari komite penasihat pelatihan setidaknya sekali setiap tiga tahun. Direktur dapat menyetujui organisasi yang memenuhi syarat secara berkelanjutan, jika mereka memenuhi kualifikasi yang disyaratkan oleh subdivisi (f). Biaya per peserta dapat disesuaikan oleh Komisioner Ketenagakerjaan sesuai kebutuhan.
(i)CA Paggawa Code § 1429.5(i) Komite penasihat pelatihan wajib bertemu setidaknya sekali setiap tiga tahun untuk meninjau dan memperbarui daftar organisasi yang memenuhi syarat dan pelatih sejawat yang memenuhi syarat.
(j)CA Paggawa Code § 1429.5(j) Organisasi yang memenuhi syarat dapat bekerja dengan mitra pelatihan untuk menyediakan pelatihan yang disyaratkan, asalkan organisasi yang memenuhi syarat telah mengadakan perjanjian kemitraan tertulis dengan mitra pelatihan. Sebagaimana digunakan dalam subdivisi ini, “mitra pelatihan” berarti nirlaba, pusat pekerja, atau organisasi buruh dengan setidaknya dua tahun pengalaman terbukti dalam menangani pelecehan seksual di tempat kerja, advokasi hak-hak imigran, dan advokasi hak-hak pekerja.
(k)Copy CA Paggawa Code § 1429.5(k)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1429.5(k)(1) Jika daftar situs web organisasi yang memenuhi syarat yang menyediakan pelatih sejawat kepada pemberi kerja yang diwajibkan untuk memberikan pelatihan kepada non-supervisor berdasarkan bagian ini menunjukkan tidak ada pelatih sejawat yang memenuhi syarat yang tersedia untuk memberikan pelatihan di suatu daerah tertentu, atau jika tidak ada pelatih yang memenuhi syarat yang tersedia untuk memenuhi kebutuhan pelatihan pemberi kerja, pemberi kerja dapat menggunakan pelatih sebagaimana ditentukan oleh Departemen Hak Sipil sehubungan dengan pelatihan dan pendidikan pelecehan seksual untuk memberikan pelatihan kepada pekerja yang tercakup yang bekerja di daerah tertentu tersebut.
(2)CA Paggawa Code § 1429.5(k)(2) Pemberi kerja yang diatur oleh bagian ini akan dianggap mematuhi persyaratan untuk menggunakan pelatih sejawat untuk memberikan pelatihan yang diwajibkan jika mereka mengadakan kontrak dengan organisasi yang memenuhi syarat yang terdaftar di situs web departemen pada saat pelatihan.

Section § 1429.6

Explanation

Această lege impune un studiu realizat de Centrul pentru Muncă al UCLA, posibil cu subcontractanți, privind siguranța lucrătorilor și drepturile de muncă în sectorul de curățenie. Studiul va examina ratele de producție ale curățeniei, în special în facilități mari din anumite comitate, atât înainte, cât și după pandemia COVID-19. De asemenea, va evalua riscul de leziuni, va analiza datele privind compensațiile lucrătorilor și va investiga furtul de salarii, comparând în special companiile cu și fără acorduri colective de muncă. În plus, va analiza impactul genului, rasei, originii naționale, dizabilității și vârstei asupra problemelor de muncă. Un comitet consultativ va contribui la conturarea studiului, care trebuie finalizat până la 1 mai 2026 și depus până la 15 mai 2026. Această secțiune expiră la 1 ianuarie 2027.

(a)CA Paggawa Code § 1429.6(a) Departamentul va contracta cu Centrul pentru Muncă al Universității din California, Los Angeles, pentru a efectua un studiu care să evalueze oportunitățile de a îmbunătăți siguranța lucrătorilor și de a proteja drepturile de muncă în industria de curățenie. Centrul pentru Muncă al Universității din California, Los Angeles, poate subcontracta, integral sau parțial, responsabilitatea efectuării studiului unui alt Centru pentru Muncă al Universității din California; Programului de Sănătate Ocupațională a Muncii, Universitatea din California, Berkeley; Universității din California, San Francisco, Divizia de Medicină Ocupațională, de Mediu și Climatică; Universității din California, Berkeley, Școala de Sănătate Publică, Divizia de Științe ale Sănătății Mediului; sau Centrului Californian pentru Sănătate Ocupațională și de Mediu.
(b)CA Paggawa Code § 1429.6(b) Entitatea sau entitățile cu care se încheie un contract sau un subcontract în conformitate cu subdiviziunea (a) vor efectua studiul în modul descris în această secțiune. Nu mai târziu de 1 mai 2026, Centrul pentru Muncă al Universității din California, Los Angeles și subcontractanții săi, dacă există, vor emite un raport care include, dar nu se limitează la, toate cele ce urmează:
(1)CA Paggawa Code § 1429.6(b)(1) Rate tipice de producție în industria de curățenie bazate pe frecvența curățeniei și tipul de facilitate din sectorul public și privat care este curățată. Informațiile vor fi derivate, parțial și acolo unde sunt disponibile, din contractele de servicii de curățenie referitoare la cele mai mari facilități guvernamentale de stat și locale, facilități ale universităților publice și colegiilor comunitare, și cele mai mari facilități imobiliare comerciale și de înaltă tehnologie și biotehnologie din următoarele comitate: Alameda, Los Angeles, Orange, Sacramento, San Diego, San Mateo și Santa Clara. Numele entității contractante și al contractorului de curățenie pot fi omise din raport.
(2)CA Paggawa Code § 1429.6(b)(2) Ratele de producție înainte, în timpul și după urgența de sănătate publică COVID-19.
(3)CA Paggawa Code § 1429.6(b)(3) Evaluarea riscului de leziuni ergonomice și de altă natură asociate cu frecvențele de curățenie și ratele de producție.
(4)CA Paggawa Code § 1429.6(b)(4) Analiza datelor privind compensațiile lucrătorilor din California în industria de curățenie care arată tipurile de leziuni, frecvența raportării și costul tratamentului pe parcursul ultimilor 10 ani.
(5)CA Paggawa Code § 1429.6(b)(5) Prevalența furtului de salarii în industria de curățenie și modul în care acesta impactează ratele de producție și recrutarea și reținerea lucrătorilor.
(6)CA Paggawa Code § 1429.6(b)(6) Dacă ratele de producție și prevalența furtului de salarii diferă între angajatorii care sunt semnatari ai acordurilor colective de muncă și cei care nu sunt.
(7)CA Paggawa Code § 1429.6(b)(7) Impactul genului, rasei, originii naționale, dizabilității și vârstei asupra ratelor de producție și conformității cu legile muncii.
(c)CA Paggawa Code § 1429.6(c) Nu mai târziu de 15 iunie 2025, departamentul va convoca un comitet consultativ compus din reprezentanți ai departamentului, Diviziei de Siguranță și Sănătate Ocupațională, Diviziei de Compensare a Lucrătorilor, Departamentului pentru Drepturile Civile, un agent de negociere colectivă recunoscut sau certificat care reprezintă lucrătorii din curățenie din întregul stat, angajatori și grupuri de management al muncii din industria de curățenie, Centrul pentru Muncă al Universității din California, Los Angeles, și alți experți relevanți în domeniu pentru a face recomandări privind domeniul de aplicare al studiului solicitat în conformitate cu subdiviziunea (b).
(d)CA Paggawa Code § 1429.6(d) Dacă comitetul consultativ nu emite recomandări privind domeniul de aplicare al studiului până la 15 august 2025, Centrul pentru Muncă al Universității din California, Los Angeles și subcontractanții săi, dacă există, vor finaliza studiul în conformitate cu factorii enumerați în subdiviziunea (b) într-un mod care să îndeplinească cel mai bine scopurile acestei secțiuni.
(e)CA Paggawa Code § 1429.6(e) La sau înainte de 15 mai 2026, departamentul va transmite raportul finalizat descris în subdiviziunea (b) membrilor comitetului consultativ și Președinților Comitetului Adunării pentru Muncă și Ocuparea Forței de Muncă și Comitetului Senatului pentru Muncă, Ocuparea Forței de Muncă Publică și Pensii. Raportul va fi depus în conformitate cu Secțiunea 9795 din Codul Guvernului.
(f)CA Paggawa Code § 1429.6(f) La efectuarea studiului solicitat în conformitate cu subdiviziunea (b), Universitatea din California, Los Angeles și orice subcontractanți vor lua în considerare și se vor ghida după recomandările comitetului consultativ, dacă există, doar atâta timp cât recomandările nu ar crește substanțial costul studiului sau nu ar determina emiterea raportului după data limită de depunere solicitată în conformitate cu subdiviziunea (b).
(g)CA Paggawa Code § 1429.6(g) Această secțiune va rămâne în vigoare doar până la 1 ianuarie 2027 și, începând cu acea dată, este abrogată.

Section § 1430

Explanation

Hukum ini berarti bahwa Divisi Standar Ketenagakerjaan di California tidak akan mendaftarkan atau memperbarui pendaftaran bisnis jika pengusaha memiliki masalah keuangan atau hukum yang belum terselesaikan. Masalah-masalah ini meliputi upah yang belum dibayar, kontribusi asuransi pengangguran yang belum dibayar, pajak Jaminan Sosial dan Medicare yang belum dibayar, penyelesaian atau putusan yang belum terselesaikan terkait sengketa karyawan, atau kegagalan untuk memiliki asuransi kompensasi pekerja yang tepat.

Divisi Standar Ketenagakerjaan tidak akan mendaftarkan atau memperbarui pendaftaran pengusaha dalam salah satu keadaan berikut:
(a)CA Paggawa Code § 1430(a) Pengusaha belum sepenuhnya memenuhi putusan akhir apa pun untuk upah yang belum dibayar kepada karyawan atau mantan karyawan dari bisnis yang pengusahanya diwajibkan untuk mendaftar berdasarkan bab ini.
(b)CA Paggawa Code § 1430(b) Pengusaha gagal menyetor jumlah kontribusi yang tepat yang disyaratkan oleh Kode Asuransi Pengangguran atau Departemen Pengembangan Ketenagakerjaan telah membuat penilaian untuk kontribusi yang belum dibayar tersebut terhadap pengusaha yang telah menjadi final dan pengusaha belum sepenuhnya membayar jumlah tunggakan untuk kontribusi yang belum dibayar tersebut.
(c)CA Paggawa Code § 1430(c) Pengusaha gagal menyetor jumlah kontribusi pajak Jaminan Sosial dan Medicare yang disyaratkan oleh Undang-Undang Kontribusi Asuransi Federal (FICA) kepada Internal Revenue Service dan pengusaha belum sepenuhnya membayar jumlah atau tunggakan untuk kontribusi yang belum dibayar tersebut.
(d)CA Paggawa Code § 1430(d) Pengusaha belum sepenuhnya memenuhi ketentuan penyelesaian administratif apa pun sesuai dengan proses Departemen Hak Sipil atau keputusan yudisial akhir yang disepakati dengan karyawan atau mantan karyawan dari bisnis yang pengusahanya diwajibkan untuk mendaftar berdasarkan bagian ini untuk putusan akhir apa pun atas pelanggaran Bagian 12940 dari Kode Pemerintah.
(e)CA Paggawa Code § 1430(e) Pengusaha belum sepenuhnya memenuhi putusan akhir apa pun karena gagal mengamankan cakupan kompensasi pekerja yang sah sebagaimana disyaratkan oleh Bagian 3700.

Section § 1431

Explanation

Lwa sa a mande komisyonè a kenbe yon baz done piblik sou sit entènèt depatman an pou anplwayè sèvis pwopriyete. Baz done a dwe lis non anplwayè a, adrès, nimewo anrejistreman, si yo egzante de bezwen kouvèti asirans konpansasyon travayè, ak dat anrejistreman yo valab.

Komisyonè a dwe kenbe yon baz done piblik sou anplwayè sèvis pwopriyete, sou sit entènèt depatman an, ki gen ladan non, adrès, nimewo anrejistreman, si moun ki anrejistre a se yon moun ki anrejistre ki pa anplwaye ki egzante de egzijans pou asire kouvèti asirans konpansasyon travayè dapre Seksyon 3700 Kòd Travay la, ak dat anrejistreman yo efikas.

Section § 1432

Explanation

Si un empleador no se registra como se exige, puede ser multado con $100 por día, hasta un máximo de $10,000. Si usted contrata con un servicio de limpieza no registrado, podría enfrentar multas de entre $2,000 y $25,000, dependiendo de si es su primera infracción o no. Los empleadores que mienten en su registro pueden ser multados con $10,000 cada vez. Solo el comisionado puede hacer cumplir estas reglas, siguiendo procedimientos específicos para multas y disputas.

(a)CA Paggawa Code § 1432(a) Un empleador que no se registra conforme a la Sección 1423 está sujeto a una multa civil de cien dólares ($100) por cada día calendario que el empleador no esté registrado, sin exceder los diez mil dólares ($10,000).
(b)CA Paggawa Code § 1432(b) Cualquier persona o entidad que contrate con un empleador que carezca de un registro actual y válido, según se muestre en la base de datos de registro en línea en el momento en que el contrato sea ejecutado, prorrogado, renovado o modificado, bajo esta parte en la fecha en que la persona o entidad celebre o renueve un contrato o subcontrato de servicios de limpieza con el empleador, está sujeta a una multa civil no menor de dos mil dólares ($2,000) ni mayor de diez mil dólares ($10,000) en caso de una primera infracción, y a una multa civil no menor de diez mil dólares ($10,000) ni mayor de veinticinco mil dólares ($25,000) por una infracción subsiguiente.
(c)CA Paggawa Code § 1432(c) Un empleador que realice una declaración falsa material en relación con una solicitud inicial o de renovación está sujeto a una multa civil de diez mil dólares ($10,000) por cada infracción.
(d)CA Paggawa Code § 1432(d) No obstante cualquier otra disposición de la ley, la autoridad para hacer cumplir esta sección recae exclusivamente en el comisionado. Los procedimientos para emitir, impugnar y hacer cumplir sentencias por citaciones o sanciones civiles emitidas por el comisionado serán los mismos que los establecidos en la Sección 1197.1.

Section § 1433

Explanation

Bagian ini menjelaskan bagaimana biaya dan denda terkait pendaftaran kontraktor kebersihan dikelola di California. Semua biaya pendaftaran dan denda yang terkumpul masuk ke Dana Penegakan dan Kepatuhan Ketenagakerjaan. Uang ini digunakan untuk menutupi biaya yang terkait dengan pendaftaran dan penegakan aturan bagi kontraktor kebersihan. Biaya harus ditetapkan pada tingkat yang menutupi biaya langsung dan beberapa biaya tidak langsung dalam mengelola proses-proses ini.

(a)CA Paggawa Code § 1433(a) Semua biaya pendaftaran yang dipungut sesuai dengan Bagian 1427, semua denda perdata yang dipungut sesuai dengan Bagian 1432, dan uang lainnya sebagaimana ditetapkan oleh undang-undang atau perintah harus disetorkan ke Dana Penegakan dan Kepatuhan Ketenagakerjaan.
(b)CA Paggawa Code § 1433(b) Uang yang disetorkan ke dana tersebut sesuai dengan Bagian 1427 dan 1432 hanya boleh digunakan untuk tujuan-tujuan berikut:
(1)CA Paggawa Code § 1433(b)(1) Biaya yang wajar untuk mengelola pendaftaran kontraktor kebersihan sesuai dengan bagian ini oleh Divisi Standar dan Penegakan Ketenagakerjaan.
(2)CA Paggawa Code § 1433(b)(2) Biaya dan kewajiban yang terkait dengan administrasi dan penegakan bagian ini oleh Divisi Standar dan Penegakan Ketenagakerjaan.
(c)CA Paggawa Code § 1433(c) Biaya perpanjangan pendaftaran pemberi kerja tahunan yang ditentukan dalam Bagian 1427, dan biaya perpanjangan aplikasi yang disesuaikan, harus ditetapkan dalam jumlah yang cukup untuk mendukung biaya langsung dan persentase yang wajar yang dapat diatribusikan pada biaya tidak langsung divisi untuk mengelola bagian ini.

Section § 1434

Explanation

Kung ang isang bagong employer ay kukuha ng isang negosyo, maaaring kailangan nilang bayaran ang anumang hindi nabayarang sahod, pinsala, o multa na utang ng nakaraang employer sa mga dating empleyado. Ang responsibilidad na ito ay magsisimula kung ang bagong employer ay: (a) panatilihin ang parehong mga manggagawa at nag-aalok ng parehong serbisyo, maliban kung sumusunod sila sa mga partikular na patakaran sa Seksyon 1060, (b) may magkakapatong na pagmamay-ari o operasyon ng negosyo sa nakaraang employer, (c) nagtatrabaho ng mga tagapamahala na dating kumontrol sa sahod o kondisyon ng manggagawa, o (d) ay isang miyembro ng agarang pamilya ng isang taong nagmamay-ari o may stake sa nakaraang negosyo.

Ang isang kahaliling employer ay mananagot para sa anumang sahod, pinsala, at multa na utang ng naunang employer nito sa alinman sa dating manggagawa ng naunang employer kung ang kahaliling employer ay nakakatugon sa alinman sa mga sumusunod na pamantayan:
(a)CA Paggawa Code § 1434(a) Gumagamit ng halos parehong manggagawa upang mag-alok ng halos parehong serbisyo tulad ng naunang employer. Ang salik na ito ay hindi nalalapat sa mga employer na nagpapanatili ng parehong manggagawa alinsunod sa Kabanata 4.5 (simula sa Seksyon 1060) ng Bahagi 3.
(b)CA Paggawa Code § 1434(b) Nagbabahagi sa pagmamay-ari, pamamahala, kontrol sa relasyon sa paggawa, o ugnayan ng mga operasyon ng negosyo sa naunang employer.
(c)CA Paggawa Code § 1434(c) Nagtatrabaho sa isang kapasidad ng pamamahala ng sinumang tao na direkta o hindi direktang kumontrol sa sahod, oras, o kondisyon ng pagtatrabaho ng apektadong manggagawa ng naunang employer.
(d)CA Paggawa Code § 1434(d) Ay isang miyembro ng agarang pamilya ng sinumang may-ari, kasosyo, opisyal, o direktor ng naunang employer ng sinumang tao na may pinansyal na interes sa naunang employer.