Section § 2695.1

Explanation

Sheria hii imeundwa kuweka ulinzi maalum kwa wachungaji wa kondoo, kuhakikisha wana haki fulani za kazi. Ulinzi huu ni huru kutoka kwa sheria nyingine yoyote inayoweza kuwahusu. Pia inahitaji kwamba kanuni za kazi zilizopo, kama vile Amri ya Mishahara Na. 14-2001, zisasishwe ili ziendane na kifungu hiki na vifungu vinavyohusiana, isipokuwa kama kanuni hizo za zamani zinatoa ulinzi mkubwa zaidi, ambapo zitabaki bila kubadilika.

Wachungaji wa kondoo wanafafanuliwa kama watu binafsi wanaochunga, kuhamisha, au kulinda kondoo dhidi ya wanyama wanaowinda, kusaidia katika kuzaa au kunyoa, na kuhakikisha kondoo wanalishwa na kunyweshwa ipasavyo, wakati mwingine wakitumia mbwa waliofunzwa.

(a)CA Paggawa Code § 2695.1(a) Ni nia ya Bunge kuweka sheria za ulinzi fulani wa kazi ambazo zinapaswa kutolewa kwa wachungaji wa kondoo. Masharti ya kifungu hiki ni nyongeza ya, na ni huru kabisa kutoka kwa, ulinzi mwingine wowote wa kisheria au wa kisheria, haki, au suluhisho ambazo zinapatikana au zinaweza kupatikana chini ya kanuni hii au sheria au kanuni nyingine yoyote ya serikali kwa wachungaji wa kondoo kama watu binafsi, wafanyakazi, au watu.
(b)CA Paggawa Code § 2695.1(b) Masharti yote yaliyotumika katika kifungu hiki na katika Kifungu cha 2695.2 yana maana zilizopewa na kanuni hii au sheria au kanuni nyingine yoyote ya serikali.
(c)CA Paggawa Code § 2695.1(c) Idara ya Mahusiano ya Viwanda itasasisha Amri ya Mishahara Na. 14-2001 ili iendane na kifungu hiki na Vifungu vya 2695.2, 2695.3, na 2695.4, isipokuwa kwamba kifungu chochote kilichopo katika Amri ya Mishahara Na. 14-2001 kinachotoa ulinzi au faida kubwa zaidi kwa wachungaji wa kondoo au wachungaji wa mbuzi kitaendelea kutumika kikamilifu, bila kujali kifungu chochote cha kifungu hiki, Kifungu cha 2695.2, Kifungu cha 2695.3, au Kifungu cha 2695.4.
(d)CA Paggawa Code § 2695.1(d) Kwa madhumuni ya kifungu hiki na Kifungu cha 2695.2, “mchungaji wa kondoo” anamaanisha mtu binafsi aliyeajiriwa kufanya mojawapo ya yafuatayo, ikiwa ni pamoja na kutumia mbwa waliofunzwa:
(1)CA Paggawa Code § 2695.1(d)(1) Kuchunga makundi ya kondoo wanaokula au kuvinjari kwenye malisho au shamba.
(2)CA Paggawa Code § 2695.1(d)(2) Kuhamisha kondoo kwenda na kutoka eneo lililotengwa kwa ajili ya malisho au kuvinjari.
(3)CA Paggawa Code § 2695.1(d)(3) Kuzuia kondoo wasipotee au kupotea.
(4)CA Paggawa Code § 2695.1(d)(4) Kulinda kondoo dhidi ya wanyama wanaowinda na kula mimea yenye sumu.
(5)CA Paggawa Code § 2695.1(d)(5) Kusaidia katika kuzaa, kukata mikia, au kunyoa kondoo.
(6)CA Paggawa Code § 2695.1(d)(6) Kutoa maji au kulisha kondoo rasilimali za ziada.

Section § 2695.2

Explanation

Esta ley establece normas laborales específicas para los pastores de ovejas en California. Los empleadores pueden pagar a los pastores un salario mínimo mensual establecido en 2001, que se ajusta con los aumentos del salario mínimo estatal, y no pueden deducir los costos de comidas y alojamiento de este salario. Los empleadores deben proporcionar herramientas esenciales a menos que el salario del pastor sea el doble del mínimo, y estos deben devolver los artículos al finalizar el trabajo. Los pastores tienen derecho a pausas para comer después de cinco horas de trabajo y a períodos de descanso durante sus turnos. Los empleadores deben ofrecer asientos adecuados para el trabajo con máquinas, y la vivienda móvil debe cumplir con estándares básicos de vida, incluyendo inodoros, calefacción e instalaciones para cocinar. Además, se deben proporcionar servicios adicionales como medios de comunicación y transporte en los lugares de trabajo. Los empleadores se enfrentan a multas por infracciones salariales y deben publicar esta ley en lugares accesibles para los pastores. Si alguna parte de la ley es invalidada, el resto sigue siendo efectivo.

(a)Copy CA Paggawa Code § 2695.2(a)
(1)Copy CA Paggawa Code § 2695.2(a)(1) Para un pastor de ovejas empleado en un turno programado regularmente de 24 horas, siete días a la semana, en modalidad de “guardia”, un empleador puede, como alternativa a pagar el salario mínimo por todas las horas trabajadas, pagar no menos del salario mínimo mensual adoptado por la Comisión de Bienestar Industrial el 24 de abril de 2001. Cualquier pastor de ovejas que realice trabajo no relacionado con el pastoreo en cualquier día laboral estará completamente cubierto para esa semana laboral por las disposiciones de cualquier ley o reglamento aplicable relacionado con ese trabajo.
(2)CA Paggawa Code § 2695.2(a)(2) Después del 1 de julio de 2002, el monto del salario mínimo mensual permitido bajo el párrafo (1) se incrementará cada vez que se aumente el salario mínimo estatal y entrará en vigor en la misma fecha que cualquier aumento en el salario mínimo estatal. El monto del aumento se determinará calculando el incremento porcentual de la nueva tarifa sobre la tarifa anterior, y luego aplicando el mismo incremento porcentual a la tarifa del salario mínimo mensual.
(3)CA Paggawa Code § 2695.2(a)(3) Un empleador no podrá acreditar comidas o alojamiento contra el salario mínimo adeudado a los pastores de ovejas bajo esta subdivisión. Todo empleador deberá proporcionar a cada pastor de ovejas no menos de los beneficios mínimos mensuales de comida y alojamiento que deben ser proporcionados por los empleadores de pastores de ovejas bajo las disposiciones del programa de visas H-2A de la Ley federal de Inmigración y Nacionalidad (8 U.S.C. Sección 1101, et seq.) o cualquier disposición sucesora.
(b)Copy CA Paggawa Code § 2695.2(b)
(1)Copy CA Paggawa Code § 2695.2(b)(1) Cuando las herramientas o el equipo sean requeridos por el empleador o sean necesarios para el desempeño de un trabajo, las herramientas y el equipo deberán ser proporcionados y mantenidos por el empleador, excepto que a un pastor de ovejas cuyos salarios sean al menos dos veces el salario mínimo aquí previsto, o si se le paga mensualmente, al menos dos veces el salario mínimo mensual, se le podrá exigir que proporcione y mantenga herramientas manuales y equipo habitualmente requeridos por el oficio o la profesión.
(2)CA Paggawa Code § 2695.2(b)(2) Se podrá exigir un depósito razonable como garantía para la devolución de los artículos proporcionados por el empleador bajo las disposiciones del párrafo (1) previa emisión de un recibo al pastor de ovejas por el depósito. Los depósitos se realizarán de conformidad con el Artículo 2 (que comienza con la Sección 400) del Capítulo 3. Alternativamente, con la autorización previa por escrito del pastor de ovejas, un empleador podrá deducir del último cheque del pastor de ovejas el costo de cualquier artículo proporcionado de conformidad con el párrafo (1) cuando el artículo no sea devuelto. No se realizará ninguna deducción en ningún momento por el desgaste normal. Todos los artículos proporcionados por el empleador deberán ser devueltos por el pastor de ovejas al finalizar el trabajo.
(c)CA Paggawa Code § 2695.2(c) Ningún empleador de pastores de ovejas empleará a un pastor de ovejas por un período de trabajo de más de cinco horas sin un período de comida de no menos de 30 minutos, excepto que cuando un período de trabajo de no más de seis horas complete el trabajo de un día, el período de comida podrá ser renunciado por mutuo consentimiento del empleador y el pastor de ovejas. Un empleador podrá ser relevado de esta obligación si un período de comida de 30 minutos no puede ser razonablemente proporcionado porque no hay nadie disponible para relevar a un pastor de ovejas que cuida el rebaño solo ese día. Cuando se pueda proporcionar un período de comida de 30 minutos pero no sin interrupción, se permitirá al pastor de ovejas completar el período de comida durante ese día.
(d)CA Paggawa Code § 2695.2(d) En la medida de lo posible, todo empleador deberá autorizar y permitir a todos los pastores de ovejas tomar períodos de descanso. El período de descanso, en la medida de lo posible, deberá ser en la mitad de cada período de trabajo. Los tiempos de descanso autorizados se basarán en el total de horas trabajadas diariamente a razón de 10 minutos de tiempo de descanso neto por cada cuatro horas, o fracción principal de las mismas, de trabajo. Sin embargo, no será necesario autorizar un período de descanso para los pastores de ovejas cuyo tiempo total de trabajo diario sea inferior a tres horas y media.
(e)CA Paggawa Code § 2695.2(e) Cuando la naturaleza del trabajo lo permita razonablemente, se proporcionarán asientos adecuados para los pastores de ovejas que trabajen en o con una máquina.
(f)CA Paggawa Code § 2695.2(f) Después del 1 de enero de 2003, durante los períodos en que un pastor de ovejas esté alojado en unidades de vivienda móvil donde sea factible proporcionar alojamiento que cumpla con los estándares mínimos establecidos por esta sección porque existe acceso practicable para unidades de vivienda móvil, el alojamiento proporcionado deberá incluir como mínimo todo lo siguiente:
(1)CA Paggawa Code § 2695.2(f)(1) Inodoros y duchas, que pueden incluir inodoros portátiles y duchas portátiles.
(2)CA Paggawa Code § 2695.2(f)(2) Calefacción.
(3)CA Paggawa Code § 2695.2(f)(3) Iluminación interior.
(4)CA Paggawa Code § 2695.2(f)(4) Agua potable fría y caliente.
(5)CA Paggawa Code § 2695.2(f)(5) Instalaciones y utensilios de cocina adecuados.
(6)CA Paggawa Code § 2695.2(f)(6) Isang gumaganang refrigerator, na maaaring kabilangan ng refrigerator na gumagamit ng butane o propane gas, o sa loob ng hindi hihigit sa isang linggong panahon kung saan inaayos o pinapalitan ang isang hindi gumaganang refrigerator, isang paraan ng pagpapalamig ng mga madaling masirang pagkain, na maaaring kabilangan ng mga ice chest, sa kondisyon na ang yelo ay inihahatid sa tagapagpastol ng tupa, kung kinakailangan, upang mapanatili ang tuloy-tuloy na temperatura na kinakailangan upang mapigilan ang pagkasira at masiguro ang kaligtasan ng pagkain.
(g)CA Paggawa Code § 2695.2(g) Pagkatapos ng Enero 1, 2003, ang lahat ng tagapagpastol ng tupa ay bibigyan ng lahat ng sumusunod sa bawat lugar ng trabaho:
(1)CA Paggawa Code § 2695.2(g)(1) Regular na serbisyo ng koreo.
(2)CA Paggawa Code § 2695.2(g)(2) Isang paraan ng komunikasyon sa pamamagitan ng telepono o radyo para lamang sa paggamit sa isang medikal na emerhensiya na nakakaapekto sa tagapagpastol ng tupa o para sa isang emerhensiya na may kaugnayan sa operasyon ng pagpapastol. Kung ang paraan ng komunikasyon ay ibinibigay sa pamamagitan ng telepono, ang tagapagpastol ng tupa ay maaaring singilin para sa aktwal na gastos ng paggamit ng telepono na hindi pang-emerhensiya. Walang anumang sa talatang ito ang pipigil sa isang employer na magbigay ng karagdagang paraan ng komunikasyon sa tagapagpastol ng tupa na angkop dahil ang mga telepono o radyo ay wala sa saklaw o kung hindi man ay hindi gumagana.
(3)CA Paggawa Code § 2695.2(g)(3) Access ng bisita sa tirahan.
(4)CA Paggawa Code § 2695.2(g)(4) Sa kahilingan at hangga't praktikal, access sa transportasyon papunta at mula sa pinakamalapit na lugar kung saan available ang mga pasilidad at serbisyo para sa pamimili, medikal, o kultural sa lingguhang batayan.
(h)CA Paggawa Code § 2695.2(h) Bilang karagdagan sa anumang iba pang mga sibil na parusa na ibinigay ng batas, sinumang employer o sinumang ibang tao na kumikilos sa ngalan ng employer na lumalabag o nagiging sanhi ng paglabag sa mga probisyon ng seksyong ito ay sasailalim sa isang sibil na parusa, tulad ng sumusunod:
(1)CA Paggawa Code § 2695.2(h)(1) Para sa unang paglabag, isang daang dolyar ($100) para sa bawat empleyadong kulang ang bayad para sa bawat panahon ng suweldo kung saan ang empleyado ay kulang ang bayad, kasama ang halagang sapat upang mabawi ang hindi nabayarang sahod.
(2)CA Paggawa Code § 2695.2(h)(2) Para sa anumang sumunod na paglabag, dalawang daan at limampung dolyar ($250) para sa bawat empleyadong kulang ang bayad para sa bawat panahon ng suweldo kung saan ang empleyado ay kulang ang bayad, kasama ang halagang sapat upang mabawi ang hindi nabayarang sahod.
(3)CA Paggawa Code § 2695.2(h)(3) Ang apektadong empleyado ay makakatanggap ng bayad ng lahat ng sahod na nabawi.
(i)CA Paggawa Code § 2695.2(i) Kung ang aplikasyon ng anumang probisyon ng anumang subdibisyon, pangungusap, sugnay, parirala, salita, o bahagi ng batas na ito ay ipinahayag na invalid, labag sa konstitusyon, hindi awtorisado, o ipinagbabawal ng batas, ang natitirang mga probisyon nito ay hindi maaapektuhan at patuloy na bibigyan ng buong bisa at epekto na parang ang bahaging ipinahayag na invalid o labag sa konstitusyon ay hindi isinama.
(j)CA Paggawa Code § 2695.2(j) Bawat employer ng mga tagapagpastol ng tupa ay magpo-post ng kopya ng bahaging ito sa isang lugar na madalas puntahan ng mga tagapagpastol ng tupa kung saan madali itong mabasa sa oras ng trabaho. Kung ang lokasyon ng trabaho o iba pang kondisyon ay nagpapahirap sa pagpo-post, bawat employer ay magbibigay ng kopya ng bahaging ito sa mga tagapagpastol ng tupa sa kahilingan. Ang mga kopya ng bahaging ito ay ipo-post at gagawing available sa isang wikang nauunawaan ng tagapagpastol ng tupa. Ang isang employer ay itinuturing na sumunod sa subdibisyong ito kung ang employer ay nagpo-post kung praktikal, o nagbibigay sa kahilingan kung hindi praktikal ang pagpo-post, ng kopya ng Industrial Welfare Commission Order 14-2001, na na-update alinsunod sa subdibisyon (c) ng Seksyon 2695.1, na may kaugnayan sa mga tagapagpastol ng tupa, sa kondisyon na ang naka-post na materyal ay naglalaman ng sapat na buod ng bawat probisyon ng bahaging ito.

Section § 2695.3

Explanation

tl-Undang-undang ini tl-bertujuan untuk tl-menetapkan tl-perlindungan tl-buruh tl-khusus untuk tl-penggembala kambing di California. tl-Ia tl-menjelaskan bahawa tl-perlindungan ini tl-menambah, dan tl-tidak tl-menggantikan, tl-sebarang tl-hak atau tl-remedi tl-sedia tl-ada yang tl-tersedia di bawah tl-undang-undang lain. tl-Menjelang 1 Januari 2026, tl-Jabatan tl-Perhubungan tl-Perindustrian tl-mesti tl-menyediakan tl-laporan mengenai tl-keadaan tl-pekerjaan tl-penggembala biri-biri dan tl-penggembala kambing, tl-menangani tl-isu seperti tl-pelanggaran tl-gaji dan tl-demografi tl-pekerja ini. tl-Laporan itu juga tl-akan tl-melihat tl-penggunaan tl-visa H-2A. tl-Penggembala kambing tl-ditakrifkan sebagai tl-individu yang tl-menjaga dan tl-mengurus kambing dalam tl-pelbagai tl-cara, tl-termasuk tl-melindungi mereka dan tl-membantu dalam tl-penjagaan mereka. tl-Undang-undang ini tl-akan tl-dimansuhkan pada 1 Julai 2026.

(a)CA Paggawa Code § 2695.3(a) tl-Adalah tl-niat tl-Badan tl-Perundangan untuk tl-mengkanunkan tl-perlindungan tl-buruh tl-tertentu yang tl-patut tl-diberikan kepada tl-penggembala kambing. tl-Peruntukan seksyen ini adalah tl-tambahan kepada, dan tl-sepenuhnya tl-bebas daripada, tl-sebarang tl-perlindungan, tl-hak, atau tl-remedi tl-berkanun atau tl-undang-undang lain yang tl-ada atau tl-mungkin tl-tersedia di bawah tl-kod ini atau tl-mana-mana tl-undang-undang atau tl-peraturan tl-negeri lain kepada tl-penggembala kambing sama ada sebagai tl-individu, tl-pekerja, atau tl-orang.
(b)CA Paggawa Code § 2695.3(b) tl-Semua tl-istilah yang tl-digunakan dalam seksyen ini dan dalam Seksyen 2695.4 mempunyai tl-makna yang tl-diberikan kepada mereka oleh tl-kod ini atau tl-mana-mana tl-undang-undang atau tl-peraturan tl-negeri lain.
(c)CA Paggawa Code § 2695.3(c) tl-Pada atau tl-sebelum 1 Januari 2026, tl-Jabatan tl-Perhubungan tl-Perindustrian, tl-dengan tl-perundingan dengan tl-Jabatan tl-Pembangunan tl-Pekerjaan, tl-hendaklah tl-mengeluarkan tl-laporan, tl-menurut Seksyen 9795 tl-Kod tl-Kerajaan, kepada tl-Badan tl-Perundangan mengenai tl-pekerjaan tl-penggembala biri-biri dan tl-penggembala kambing di California. tl-Dalam tl-menyediakan tl-laporan itu, tl-agensi tl-hendaklah tl-berunding dengan tl-pihak tl-berkepentingan, tl-termasuk, tl-tetapi tl-tidak tl-terhad kepada, tl-majikan dan tl-pekerja tl-penggembala biri-biri dan tl-penggembala kambing. tl-Laporan itu tl-hendaklah, tl-sekurang-kurangnya, tl-meliputi tl-maklumat tl-berikut:
(1)CA Paggawa Code § 2695.3(c)(1) tl-Hasil tl-perundingan dengan tl-pihak tl-berkepentingan, tl-termasuk tl-majikan dan tl-pekerja tl-penggembala biri-biri dan tl-penggembala kambing.
(2)CA Paggawa Code § 2695.3(c)(2) tl-Pelanggaran tl-gaji, tl-termasuk tl-gaji tl-minimum dan tl-kerja tl-lebih tl-masa, dan tl-pematuhan dengan tl-piawaian tl-buruh dalam Seksyen 2695.2 dan 2695.4.
(3)CA Paggawa Code § 2695.3(c)(3) tl-Maklumat tl-demografi mengenai tl-pekerjaan tl-penggembala biri-biri dan tl-penggembala kambing, tl-termasuk tl-bilangan tl-majikan dan tl-bilangan tl-pekerja.
(4)CA Paggawa Code § 2695.3(c)(4) tl-Penggunaan tl-visa H-2A dalam tl-penggembalaan biri-biri dan tl-penggembalaan kambing.
(d)CA Paggawa Code § 2695.3(d) tl-Untuk tl-tujuan seksyen ini dan Seksyen 2695.4, “tl-penggembala kambing” tl-bermaksud tl-individu yang tl-diambil tl-bekerja untuk tl-melakukan tl-mana-mana tl-perkara tl-berikut, tl-termasuk tl-dengan tl-menggunakan tl-anjing tl-terlatih:
(1)CA Paggawa Code § 2695.3(d)(1) tl-Menjaga tl-kawanan kambing yang tl-meragut atau tl-memakan tl-daun di tl-padang tl-ragut atau tl-pastura.
(2)CA Paggawa Code § 2695.3(d)(2) tl-Memindahkan kambing ke dan di sekitar tl-kawasan yang tl-ditugaskan untuk tl-meragut atau tl-memakan tl-daun.
(3)CA Paggawa Code § 2695.3(d)(3) tl-Mencegah kambing daripada tl-berkeliaran atau tl-hilang.
(4)CA Paggawa Code § 2695.3(d)(4) tl-Melindungi kambing daripada tl-pemangsa dan tl-memakan tl-tumbuhan tl-beracun.
(5)CA Paggawa Code § 2695.3(d)(5) tl-Membantu dalam tl-kelahiran anak kambing.
(6)CA Paggawa Code § 2695.3(d)(6) tl-Menyediakan tl-air atau tl-memberi tl-makanan tl-tambahan kepada kambing.
(e)CA Paggawa Code § 2695.3(e) tl-Seksyen ini tl-hendaklah tl-kekal tl-berkuat tl-kuasa hanya tl-sehingga 1 Julai 2026, dan tl-pada tl-tarikh itu tl-akan tl-dimansuhkan.

Section § 2695.4

Explanation

Esta ley especifica las condiciones laborales para los cabreros en California. Los empleadores pueden pagar un salario mínimo mensual en lugar del salario mínimo por hora, pero solo si las tareas del cabrero son de pastoreo de cabras. El salario mensual aumenta cada vez que sube el salario mínimo estatal. Los empleadores no pueden deducir los costos de comida o vivienda de los salarios y deben proporcionar estándares como inodoros, calefacción y agua caliente en las viviendas móviles. Las herramientas necesarias para el trabajo deben ser proporcionadas por el empleador a menos que el cabrero gane el doble del salario mínimo. Los cabreros deben tener períodos de comida y descanso según lo especificado, con excepciones para ciertas circunstancias, y asientos adecuados cuando sea posible. Las comodidades en el lugar de trabajo deben incluir servicio de correo, comunicación de emergencia, acceso para visitantes y transporte semanal. Las violaciones de estas reglas requieren que los empleadores paguen multas y cualquier salario adeudado. La ley está programada para ser derogada en 2026.

(a)Copy CA Paggawa Code § 2695.4(a)
(1)Copy CA Paggawa Code § 2695.4(a)(1) Para un cabrero empleado en un turno programado regularmente de 24 horas, siete días a la semana, en régimen de “guardia”, un empleador podrá, como alternativa al pago del salario mínimo por todas las horas trabajadas, pagar no menos del salario mínimo mensual especificado en la Sección 4(E) de la Orden Salarial No. 14-2001 de la Comisión de Bienestar Industrial. Cualquier cabrero que realice trabajo no relacionado con el pastoreo de cabras en cualquier día de trabajo estará completamente cubierto para esa semana laboral por las disposiciones de cualquier ley o reglamento aplicable relacionado con ese trabajo.
(2)CA Paggawa Code § 2695.4(a)(2) El monto del salario mínimo mensual permitido bajo el párrafo (1) se incrementará cada vez que se aumente el salario mínimo estatal y entrará en vigor en la misma fecha que cualquier aumento en el salario mínimo estatal. El monto del aumento se determinará calculando el porcentaje de aumento de la nueva tarifa sobre la tarifa anterior, y luego aplicando el mismo porcentaje de aumento a la tarifa del salario mínimo mensual.
(3)CA Paggawa Code § 2695.4(a)(3) Un empleador no podrá acreditar comidas o alojamiento contra el salario mínimo adeudado a los cabreros bajo esta subdivisión. Todo empleador deberá proporcionar a cada cabrero no menos de los beneficios mínimos mensuales de comida y alojamiento que deben ser proporcionados por los empleadores de cabreros bajo las disposiciones del programa de visas H-2A de la Ley Federal de Inmigración y Nacionalidad (8 U.S.C. Sección 1101) o cualquier disposición sucesora.
(b)Copy CA Paggawa Code § 2695.4(b)
(1)Copy CA Paggawa Code § 2695.4(b)(1) Cuando el empleador requiera herramientas o equipo o estos sean necesarios para el desempeño de un trabajo, las herramientas y el equipo serán proporcionados y mantenidos por el empleador, excepto que a un cabrero cuyos salarios sean al menos el doble del salario mínimo aquí previsto, o si se le paga mensualmente, al menos el doble del salario mínimo mensual, se le podrá exigir que proporcione y mantenga herramientas manuales y equipo habitualmente requeridos por el oficio o profesión.
(2)CA Paggawa Code § 2695.4(b)(2) Se podrá exigir un depósito razonable como garantía para la devolución de los artículos proporcionados por el empleador conforme a las disposiciones del párrafo (1) previa emisión de un recibo al cabrero por el depósito. Los depósitos se realizarán de conformidad con el Artículo 2 (que comienza con la Sección 400) del Capítulo 3 de la Parte 1. Alternativamente, con la autorización previa por escrito del cabrero, un empleador podrá deducir del último cheque del cabrero el costo de cualquier artículo proporcionado conforme al párrafo (1) cuando el artículo no sea devuelto. No se realizará ninguna deducción en ningún momento por el desgaste normal. Todos los artículos proporcionados por el empleador deberán ser devueltos por el cabrero al finalizar el trabajo.
(c)CA Paggawa Code § 2695.4(c) Ningún empleador de cabreros empleará a un cabrero por un período de trabajo de más de cinco horas sin un período de comida de no menos de 30 minutos, excepto que cuando un período de trabajo de no más de seis horas complete el trabajo de un día, el período de comida podrá ser renunciado por mutuo consentimiento del empleador y el cabrero. Un empleador podrá ser relevado de esta obligación si no se puede proporcionar razonablemente un período de comida de 30 minutos porque no hay nadie disponible para relevar a un cabrero que cuida el rebaño solo ese día. Cuando se pueda proporcionar un período de comida de 30 minutos pero no sin interrupción, se permitirá al cabrero completar el período de comida durante ese día.
(d)CA Paggawa Code § 2695.4(d) En la medida de lo posible, todo empleador deberá autorizar y permitir a todos los cabreros tomar períodos de descanso. El período de descanso, en la medida de lo posible, deberá ser en la mitad de cada período de trabajo. Los tiempos de descanso autorizados se basarán en el total de horas trabajadas diariamente a razón de 10 minutos de tiempo de descanso neto por cada cuatro horas, o fracción principal de las mismas, de trabajo. Sin embargo, no es necesario autorizar un período de descanso para los cabreros cuyo tiempo total de trabajo diario sea inferior a tres horas y media.
(e)CA Paggawa Code § 2695.4(e) Cuando la naturaleza del trabajo permita razonablemente el uso de asientos, se proporcionarán asientos adecuados para los cabreros que trabajen en o con una máquina.
(f)CA Paggawa Code § 2695.4(f) Durante los períodos en que un cabrero esté alojado en unidades de vivienda móvil donde sea factible proporcionar alojamiento que cumpla con los estándares mínimos establecidos por esta sección porque existe un acceso practicable para las unidades de vivienda móvil, el alojamiento proporcionado deberá incluir como mínimo todo lo siguiente:
(1)CA Paggawa Code § 2695.4(f)(1) Inodoros e instalaciones de baño, que pueden incluir inodoros portátiles e instalaciones de ducha portátiles.
(2)CA Paggawa Code § 2695.4(f)(2) Calefacción.
(3)CA Paggawa Code § 2695.4(f)(3) Iluminación interior.
(4)CA Paggawa Code § 2695.4(f)(4) Agua potable fría y caliente.
(5)CA Paggawa Code § 2695.4(f)(5) Instalaciones y utensilios de cocina adecuados.