Section § 1

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahawa sistem kehakiman California terdiri daripada Mahkamah Agung, mahkamah rayuan, dan mahkamah tinggi. Mahkamah-mahkamah ini diiktiraf sebagai mahkamah rekod rasmi, bermakna mereka menyimpan rekod kekal prosiding mereka.

Section § 2

Explanation

Mahkamah Agung California terdiri dari Ketua Hakim Agung dan enam hakim agung rekanan. Ketua Hakim Agung dapat memanggil mahkamah untuk bersidang kapan pun diperlukan. Agar suatu keputusan dapat dibuat, setidaknya empat hakim harus setuju.

Jika Ketua Hakim Agung tidak tersedia, seorang Ketua Hakim Agung sementara akan mengambil alih tugas-tugasnya. Ketua Hakim Agung sementara dipilih oleh Ketua Hakim Agung atau, jika beliau tidak melakukannya, oleh mahkamah dari antara para hakim agung rekanan.

Mahkamah Agung terdiri dari Ketua Hakim Agung California dan 6 hakim agung rekanan. Ketua Hakim Agung dapat mengadakan sidang mahkamah kapan saja. Persetujuan 4 hakim yang hadir dalam argumen diperlukan untuk suatu putusan.
Seorang Ketua Hakim Agung sementara akan melaksanakan semua fungsi Ketua Hakim Agung ketika Ketua Hakim Agung tidak hadir atau tidak dapat bertindak. Ketua Hakim Agung atau, jika Ketua Hakim Agung gagal melakukannya, mahkamah akan memilih seorang hakim agung rekanan sebagai Ketua Hakim Agung sementara.

Section § 3

Explanation

Tl law mandates that California is divided into districts, each with a court of appeal composed of one or more divisions. Each division has a presiding justice and at least two associate justices operating as a three-judge court. To issue a judgment, at least two judges must agree. If tl presiding justice is unable to perform tlir duties, an acting presiding justice will step in. Tlis person is chosen eitlr by tl presiding justice or, if not, by tl Chief Justice.

Tl Legislature shall divide tl State into districts each containing a court of appeal with one or more divisions. Each division consists of a presiding justice and 2 or more associate justices. It has tl power of a court of appeal and shall conduct itself as a 3-judge court. Concurrence of 2 judges present at tl argument is necessary for a judgment.
An acting presiding justice shall perform all functions of tl presiding justice when tl presiding justice is absent or unable to act. Tl presiding justice or, if tl presiding justice fails to do so, tl Chief Justice shall select an associate justice of that division as acting presiding justice.

Section § 4

Explanation

Kila kaunti huko California ina mahakama kuu yenye jaji mmoja au zaidi, na bunge la jimbo huamua idadi ya majaji wanaohitajika na kupanga wafanyakazi wa mahakama. Ikiwa kaunti zitakubali, jaji anaweza kufanya kazi katika mahakama kuu zaidi ya moja. Kila mahakama kuu pia ina kitengo cha rufaa, ambacho hushughulikia rufaa. Jaji Mkuu huwapangia majaji kwenye kitengo hiki cha rufaa kwa vipindi fulani, akifuata sheria zilizowekwa na Baraza la Mahakama, kuhakikisha kitengo hicho kinabaki huru.

Kila kaunti ina mahakama kuu (superior court) yenye jaji mmoja au zaidi. Bunge (Legislature) litaamua idadi ya majaji na kutoa huduma kwa maafisa na wafanyakazi wa kila mahakama kuu. Ikiwa baraza tawala la kila kaunti husika litakubali, Bunge linaweza kutoa ruhusa kwa jaji mmoja au zaidi kuhudumu katika mahakama kuu zaidi ya moja.
Katika kila mahakama kuu kuna kitengo cha rufaa (appellate division). Jaji Mkuu (Chief Justice) atawapangia majaji kwenye kitengo cha rufaa kwa vipindi maalum kulingana na sheria, zisizopingana na sheria, zilizopitishwa na Baraza la Mahakama (Judicial Council) ili kukuza uhuru wa kitengo cha rufaa.

Section § 6

Explanation

Haec lex delineat structuram et functiones Consilii Judicialis in California. Consistit ex iudicibus ex variis curiis, administratoribus curiae, membris Barri Status, et legislatoribus. Unumquodque membrum servit termino trium annorum, et vacua loca implentur sicut opus est. Consilium potest designare Directorem Administrativum et facit commendationes ad meliorandum systema iudiciale. Adopta regulas pro proceduris curiae et administratione, quae non possunt pugnare cum legibus existentibus. Iustitia Caput habet auctoritatem ad simplificandum processus iudiciales et ad assignandum iudices ad diversas curias cum eorum consensu. Iudices debent referre ad Consilium de suis activitatibus curiae et cooperari cum mandatis Iustitiae Capitis.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 6(a) Consilium Judiciale consistit ex Iustitia Capite et uno alio iudice Curiae Supremi, tribus iudicibus curiarum appellationis, 10 iudicibus curiarum superiorum, duobus administratoribus curiae non-votantibus, et quibusvis aliis membris non-votantibus sicut determinatum est a membris votantibus consilii, singulis designatis a Iustitia Capite pro termino trium annorum secundum proceduras a consilio stabilitas; quattuor membris Barri Status designatis a corpore suo gubernante pro terminis trium annorum; et uno membro cuiusque domus Legislaturae designato sicut provisum est a domo.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 6(b) Membrum consilii terminatur si membrum desinit tenere positionem quae membrum ad designationem qualificavit. Vacua loca implentur a potestate designante pro reliquo termino.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 6(c) Consilium potest designare Directorem Administrativum Curiarum, qui servit ad eius libitum et peragit functiones a consilio vel Iustitia Capite delegatas, praeter adoptandas regulas administrationis curiae, praxeos et procedendi.
(d)CA Konstitusyon Ng California Code § 6(d) Ad meliorandum administrationem iustitiae consilium investigabit negotium iudiciale et faciet commendationes curiis, faciet commendationes annuatim Gubernatori et Legislaturae, adoptabit regulas pro administratione curiae, praxi et procedendi, et peraget alias functiones a statuto praescriptas. Regulae adoptatae non erunt inconsistentes cum statuto.
(e)CA Konstitusyon Ng California Code § 6(e) Iustitia Caput quaeret accelerare negotium iudiciale et aequare laborem iudicum. Iustitia Caput potest providere pro assignatione cuiusvis iudicis ad aliam curiam sed tantum cum consensu iudicis si curia est inferioris iurisdictionis. Iudex emeritus qui consentit potest assignari ad quamvis curiam.
(f)CA Konstitusyon Ng California Code § 6(f) Iudices referent ad consilium sicut Iustitia Caput dirigit de conditione negotii iudicialis in suis curiis. Cooperabuntur cum consilio et tenebunt curiam sicut assignatum est.

Section § 7

Explanation
Ang Komisyon ng mga Paghirang sa Hudikatura sa California ay kinabibilangan ng Punong Mahistrado, ang Abugado Heneral, at ang namumunong mahistrado mula sa hukuman ng apela sa apektadong lugar. Kung mayroong maraming namumunong mahistrado, ang pinakamatagal nang naglilingkod ang namumuno. Para sa mga nominasyon sa Korte Suprema, ang pinakamatagal nang naglilingkod na namumunong mahistrado mula sa alinmang hukuman ng apela ang lumalahok.

Section § 8

Explanation

Komisi Kinerja Yudisial di California terdiri dari hakim, pengacara, dan warga negara. Hakim ditunjuk oleh Mahkamah Agung, pengacara oleh Gubernur, dan warga negara oleh Gubernur, Komite Aturan Senat, dan Ketua Majelis. Anggota menjabat selama empat tahun dengan batasan penunjukan kembali. Namun, beberapa anggota awal pada tahun 1995 ditunjuk untuk masa jabatan yang lebih pendek untuk mengatur penunjukan secara berjenjang seiring waktu. Jika seorang anggota meninggalkan posisi yang memenuhi syarat, keanggotaannya berakhir, dan penunjuk baru menjabat untuk sisa masa jabatan. Anggota dapat terus menjabat setelah masa jabatan mereka berakhir sampai pengganti ditunjuk.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(a) Komisi Kinerja Yudisial terdiri dari satu hakim pengadilan banding dan dua hakim pengadilan tinggi, masing-masing ditunjuk oleh Mahkamah Agung; dua anggota Ikatan Advokat Negara Bagian California yang telah berpraktik hukum di Negara Bagian ini selama 10 tahun, masing-masing ditunjuk oleh Gubernur; dan enam warga negara yang bukan hakim, hakim purnawirawan, atau anggota Ikatan Advokat Negara Bagian California, dua di antaranya akan ditunjuk oleh Gubernur, dua oleh Komite Aturan Senat, dan dua oleh Ketua Majelis. Kecuali sebagaimana diatur dalam sub-divisi (b) dan (c), semua masa jabatan adalah empat tahun. Tidak ada anggota yang boleh menjabat lebih dari dua masa jabatan empat tahun, atau lebih dari total 10 tahun jika ditunjuk untuk mengisi kekosongan.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(b) Keanggotaan Komisi berakhir jika seorang anggota berhenti memegang posisi yang memenuhi syarat anggota tersebut untuk penunjukan. Kekosongan akan diisi oleh pihak yang berwenang menunjuk untuk sisa masa jabatan. Anggota yang masa jabatannya telah berakhir dapat terus menjabat sampai kekosongan telah diisi oleh pihak yang berwenang menunjuk. Pihak yang berwenang menunjuk dapat menunjuk anggota yang sudah menjabat di komisi sebelum 1 Maret 1995, untuk satu masa jabatan dua tahun, tetapi tidak dapat menunjuk mereka untuk masa jabatan tambahan setelah itu.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(c) Untuk menciptakan masa jabatan yang berjenjang di antara anggota Komisi Kinerja Yudisial, anggota-anggota berikut akan ditunjuk, sebagai berikut:
(1)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(c)(1) Dua anggota yang ditunjuk oleh Mahkamah Agung untuk masa jabatan yang dimulai 1 Maret 1995, masing-masing akan menjabat selama dua tahun dan dapat ditunjuk kembali untuk satu masa jabatan penuh.
(2)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(c)(2) Satu pengacara yang ditunjuk oleh Gubernur untuk masa jabatan yang dimulai 1 Maret 1995, akan menjabat selama dua tahun dan dapat ditunjuk kembali untuk satu masa jabatan penuh.
(3)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(c)(3) Satu anggota warga negara yang ditunjuk oleh Gubernur untuk masa jabatan yang dimulai 1 Maret 1995, akan menjabat selama dua tahun dan dapat ditunjuk kembali untuk satu masa jabatan penuh.
(4)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(c)(4) Satu anggota yang ditunjuk oleh Komite Aturan Senat untuk masa jabatan yang dimulai 1 Maret 1995, akan menjabat selama dua tahun dan dapat ditunjuk kembali untuk satu masa jabatan penuh.
(5)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(c)(5) Satu anggota yang ditunjuk oleh Ketua Majelis untuk masa jabatan yang dimulai 1 Maret 1995, akan menjabat selama dua tahun dan dapat ditunjuk kembali untuk satu masa jabatan penuh.
(6)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(c)(6) Semua anggota lainnya akan ditunjuk untuk masa jabatan penuh empat tahun yang dimulai 1 Maret 1995.

Section § 9

Explanation

La Barra Estatal de California es una organización pública, y cualquier persona con licencia para ejercer la abogacía en California debe ser miembro. La única excepción son los jueces de un tribunal de registro, a quienes no se les exige ser miembros mientras ejercen como jueces.

La Barra Estatal de California es una corporación pública. Toda persona admitida y licenciada para ejercer la abogacía en este Estado es y será miembro de la Barra Estatal, excepto mientras ocupe el cargo de juez de un tribunal de registro.

Section § 10

Explanation

Esta sección explica qué tribunales en California tienen la autoridad, o jurisdicción, para conocer ciertos tipos de casos en primera instancia, lo que se conoce como jurisdicción original. El Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales superiores pueden conocer casos de hábeas corpus y solicitudes especiales de desagravio como mandamus, certiorari y prohibición. La división de apelaciones del tribunal superior también puede conocer estas solicitudes especiales, pero solo si involucran decisiones tomadas por el propio tribunal superior. Los tribunales superiores pueden conocer todos los demás tipos de casos en primera instancia. Además, los jueces pueden comentar sobre la evidencia y la credibilidad de los testigos para ayudar a asegurar que se tome una decisión justa.

El Tribunal Supremo, los tribunales de apelación, los tribunales superiores y sus jueces tienen jurisdicción original en los procedimientos de hábeas corpus. Esos tribunales también tienen jurisdicción original en los procedimientos de desagravio extraordinario en la naturaleza de mandamus, certiorari y prohibición. La división de apelaciones del tribunal superior tiene jurisdicción original en los procedimientos de desagravio extraordinario en la naturaleza de mandamus, certiorari y prohibición dirigidos al tribunal superior en causas sujetas a su jurisdicción de apelación.
Los tribunales superiores tienen jurisdicción original en todas las demás causas.
El tribunal puede hacer cualquier comentario sobre la evidencia y el testimonio y la credibilidad de cualquier testigo que, a su juicio, sea necesario para la correcta determinación de la causa.

Section § 11

Explanation

El Tribunal Supremo revisa automáticamente los casos en los que se impone la pena de muerte. Excepto por estos casos de pena de muerte, los tribunales de apelación se encargan de las apelaciones de los tribunales superiores para los casos que podían revisar hasta el 30 de junio de 1995, y otros casos que la ley especifique. En los casos civiles, la Legislatura puede modificar qué casos pueden conocer los tribunales de apelación, basándose en la cantidad de dinero en disputa en el caso.

La división de apelación del tribunal superior maneja las apelaciones de otros casos según lo defina la ley, a menos que se indique lo contrario en la primera regla. Además, la Legislatura puede permitir que los tribunales de apelación reúnan pruebas y determinen los hechos si no hay un juicio con jurado, o si el jurado no es obligatorio.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 11(a) El Tribunal Supremo tiene jurisdicción de apelación cuando se ha pronunciado una sentencia de muerte. Con esa excepción, los tribunales de apelación tienen jurisdicción de apelación cuando los tribunales superiores tienen jurisdicción original en causas de un tipo dentro de la jurisdicción de apelación de los tribunales de apelación al 30 de junio de 1995, y en otras causas prescritas por estatuto. Cuando la jurisdicción de apelación en causas civiles se determina por la cuantía en disputa, la Legislatura puede modificar la jurisdicción de apelación de los tribunales de apelación cambiando la cuantía jurisdiccional en disputa.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 11(b) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (a), la división de apelación del tribunal superior tiene jurisdicción de apelación en causas prescritas por estatuto.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 11(c) La Legislatura puede permitir que los tribunales que ejercen jurisdicción de apelación reciban pruebas y emitan conclusiones de hecho cuando se renuncia al juicio por jurado o este no es un derecho.

Section § 12

Explanation

Undang-undang ini menguraikan kemampuan Mahkamah Agung California untuk memindahkan kasus antara dirinya sendiri dan pengadilan banding. Mahkamah Agung dapat mengambil kasus dari pengadilan banding, mengirim kasus yang dimilikinya ke pengadilan banding, atau memindahkan kasus antar pengadilan banding yang berbeda sebelum keputusan dibuat.

Mahkamah Agung juga dapat meninjau keputusan yang dibuat oleh pengadilan banding dalam kasus apa pun. Dewan Yudisial menetapkan aturan rinci dan jadwal waktu tentang bagaimana pemindahan dan peninjauan ini terjadi, termasuk memberikan instruksi tentang keputusan parsial dan pengembalian kasus.

Namun, kasus yang melibatkan putusan hukuman mati tidak dicakup oleh bagian ini.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 12(a) Mahkamah Agung dapat, sebelum putusan, memindahkan suatu perkara di pengadilan banding ke dirinya sendiri. Mahkamah Agung dapat, sebelum putusan, memindahkan suatu perkara dari dirinya sendiri ke pengadilan banding atau dari satu pengadilan banding atau divisi ke pengadilan atau divisi lain. Pengadilan tempat suatu perkara dipindahkan memiliki yurisdiksi.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 12(b) Mahkamah Agung dapat meninjau putusan pengadilan banding dalam perkara apa pun.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 12(c) Dewan Yudisial harus menetapkan, melalui peraturan pengadilan, waktu dan prosedur untuk pemindahan dan untuk peninjauan, termasuk, antara lain, ketentuan untuk waktu dan prosedur pemindahan dengan instruksi, untuk peninjauan seluruh atau sebagian putusan, dan untuk pengembalian perkara karena diberikan secara tidak tepat.
(d)CA Konstitusyon Ng California Code § 12(d) Bagian ini tidak berlaku untuk banding yang melibatkan putusan hukuman mati.

Section § 13

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahawa mahkamah tidak seharusnya membatalkan keputusan atau memberikan perbicaraan baharu hanya kerana terdapat kesilapan, seperti salah arahan juri, isu bukti, atau kesilapan prosedur, melainkan jika semakan keseluruhan kes dan bukti menunjukkan bahawa kesilapan tersebut mempunyai kesan negatif yang ketara terhadap keadilan.

Tiada penghakiman boleh diketepikan, atau perbicaraan baharu diberikan, dalam mana-mana kausa, atas alasan salah arahan juri, atau penerimaan atau penolakan bukti yang tidak wajar, atau untuk apa-apa kesilapan mengenai apa-apa perkara pliding, atau untuk apa-apa kesilapan mengenai apa-apa perkara prosedur, melainkan, selepas pemeriksaan keseluruhan kausa, termasuk bukti, mahkamah berpendapat bahawa kesilapan yang diadukan telah mengakibatkan kegagalan keadilan.

Section § 14

Explanation

Ang seksyong ito ay nag-aatas sa Lehislatura ng California na tiyakin na ang ilang mga opinyon mula sa Korte Suprema at mga korte ng apela ay mabilis na mailathala, basta't sa tingin ng Korte Suprema ay nararapat. Ang mga opinyong ito ay maaaring ilathala ng sinuman. Gayundin, lahat ng desisyon mula sa mga korte na ito na nagtatapos ng mga kaso ay dapat nakasulat at kasama ang paliwanag sa likod ng mga ito.

Ang Lehislatura ay maglalaan para sa mabilis na paglalathala ng mga opinyon ng Korte Suprema at mga korte ng apela na itinuturing ng Korte Suprema na angkop, at ang mga opinyong iyon ay magiging magagamit para sa paglalathala ng sinumang tao.
Ang mga desisyon ng Korte Suprema at mga korte ng apela na nagpapasya sa mga kaso ay dapat na nakasulat na may nakasaad na mga dahilan.

Section § 15

Explanation
Untuk menjadi hakim di California, seseorang harus telah menjadi anggota State Bar atau seorang hakim pengadilan catatan di negara bagian tersebut selama setidaknya 10 tahun sebelum dipilih.

Section § 16

Explanation

Esta ley explica cómo se eligen y nombran los jueces en California. Los jueces de la Corte Suprema son elegidos en todo el estado, mientras que los jueces de los Tribunales de Apelación son elegidos dentro de sus distritos cada 12 años, con los nuevos distritos teniendo mandatos iniciales de 4, 8 y 12 años. Los jueces de los Tribunales Superiores son elegidos dentro de sus condados por mandatos de seis años, y las vacantes son cubiertas temporalmente por el Gobernador hasta la siguiente elección general.

Si el mandato de un juez está terminando, puede presentar su candidatura para la reelección, o el Gobernador nominará a alguien. Solo estos candidatos aparecen en la boleta electoral, y deben recibir la mayoría de los votos para ganar. Los Gobernadores cubren las vacantes judiciales nombrando jueces, pero estos nombramientos necesitan la confirmación de la Comisión de Nombramientos Judiciales.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 16(a) Los jueces de la Corte Suprema serán elegidos en general y los jueces de los tribunales de apelación serán elegidos en sus distritos en elecciones generales al mismo tiempo y lugar que el Gobernador. Sus mandatos son de 12 años, comenzando el lunes después del 1 de enero siguiente a su elección, excepto que un juez elegido para un mandato no vencido cumple el resto del mandato. Al crear un nuevo distrito o división de tribunal de apelación, la Legislatura dispondrá que los primeros mandatos electivos sean de 4, 8 y 12 años.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 16(b) Los jueces de los tribunales superiores serán elegidos en sus condados en elecciones generales, excepto cuando sea necesario para cumplir con los requisitos de la ley federal. En este último caso, la Legislatura, por voto de dos tercios de los miembros de cada cámara, con el asesoramiento de los jueces del tribunal afectado, podrá prever su elección mediante el sistema prescrito en el apartado (d), o mediante cualquier otro arreglo. La Legislatura podrá disponer que el nombre de un titular sin oposición no aparezca en la boleta electoral.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 16(c) Los mandatos de los jueces de los tribunales superiores son de seis años, comenzando el lunes después del 1 de enero siguiente a su elección. Una vacante se cubrirá mediante elección para un mandato completo en la siguiente elección general después del segundo 1 de enero siguiente a la vacante, pero el Gobernador nombrará a una persona para cubrir la vacante temporalmente hasta que comience el mandato del juez electo.
(d)Copy CA Konstitusyon Ng California Code § 16(d)
(1)Copy CA Konstitusyon Ng California Code § 16(d)(1) Dentro de los 30 días anteriores al 16 de agosto que precede a la expiración del mandato del juez, un juez de la Corte Suprema o de un tribunal de apelación podrá presentar una declaración de candidatura para suceder en el cargo que ocupa actualmente el juez. Si no se presenta la declaración, el Gobernador, antes del 16 de septiembre, nominará a un candidato. En la siguiente elección general, solo el candidato así declarado o nominado podrá aparecer en la boleta electoral, que presentará la pregunta de si el candidato debe ser elegido. El candidato será elegido al recibir la mayoría de los votos sobre la pregunta. Un candidato no elegido no podrá ser nombrado para ese tribunal, pero podrá ser nominado y elegido posteriormente.
(2)CA Konstitusyon Ng California Code § 16(d)(2) El Gobernador cubrirá las vacantes en esos tribunales mediante nombramiento. Un nombramiento ocupa el cargo hasta el lunes después del 1 de enero siguiente a la primera elección general en la que el nominado tuvo el derecho a ser candidato o hasta que un juez electo califique. Una nominación o nombramiento por parte del Gobernador es efectiva cuando es confirmada por la Comisión de Nombramientos Judiciales.
(3)CA Konstitusyon Ng California Code § 16(d)(3) Los electores de un condado, por mayoría de los votantes y de la manera que la Legislatura disponga, podrán hacer que este sistema de selección sea aplicable a los jueces de los tribunales superiores.

Section § 17

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa hakim tidak boleh berpraktik hukum atau memegang pekerjaan atau jabatan publik apa pun di luar peran yudisial mereka selama masa jabatan mereka, tetapi mereka dapat mengambil pekerjaan mengajar paruh waktu jika tidak mengganggu tugas yudisial mereka. Jika seorang hakim pengadilan tingkat pertama ingin mencalonkan diri untuk jabatan publik lain, mereka harus mengambil cuti tanpa bayar sebelum menyatakan pencalonan, dan memenangkan jabatan tersebut berarti mereka mengundurkan diri dari jabatan hakim. Selain itu, hakim tidak boleh secara pribadi menyimpan denda atau biaya, juga tidak boleh mendapatkan kredit layanan pensiun dari mengajar saat mereka menjabat sebagai hakim.

Section § 18

Explanation

Bagian ini menjelaskan kapan dan bagaimana seorang hakim di California dapat diberhentikan, ditangguhkan, atau didisiplinkan. Hakim didiskualifikasi dari menjalankan tugas jika mereka didakwa dengan kejahatan serius atau sedang diselidiki karena pelanggaran. Jika seorang hakim dinyatakan bersalah atas kejahatan berat atau kejahatan yang melibatkan kemerosotan moral, mereka ditangguhkan tanpa gaji dan dapat diberhentikan jika putusan tersebut final.

Komisi Kinerja Yudisial menangani penyelidikan semacam itu dan dapat mengusulkan tindakan seperti pensiun karena ketidakmampuan, teguran karena pelanggaran, atau peringatan untuk pelanggaran yang lebih ringan. Hakim dapat mengajukan banding atas keputusan ini, dan Mahkamah Agung dapat meninjaunya. Selain itu, bagian ini menyatakan kekebalan bagi staf komisi dan menetapkan prosedur untuk transparansi dan pembuatan aturan.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(a) Seorang hakim didiskualifikasi dari bertindak sebagai hakim, tanpa kehilangan gaji, selama ada (1) dakwaan atau informasi yang menuduh hakim di Amerika Serikat dengan kejahatan yang dapat dihukum sebagai kejahatan berat berdasarkan hukum California atau federal, atau (2) petisi kepada Mahkamah Agung untuk meninjau keputusan oleh Komisi Kinerja Yudisial untuk memberhentikan atau memensiunkan seorang hakim.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(b) Komisi Kinerja Yudisial dapat mendiskualifikasi seorang hakim dari bertindak sebagai hakim, tanpa kehilangan gaji, setelah pemberitahuan proses formal oleh komisi yang menuduh hakim tersebut melakukan pelanggaran yudisial atau ketidakmampuan.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(c) Komisi Kinerja Yudisial harus memberhentikan seorang hakim dari jabatannya tanpa gaji ketika di Amerika Serikat hakim tersebut mengaku bersalah atau tidak membantah atau dinyatakan bersalah atas kejahatan yang dapat dihukum sebagai kejahatan berat berdasarkan hukum California atau federal atau kejahatan lain yang melibatkan kemerosotan moral berdasarkan hukum tersebut. Jika putusan dibatalkan, penangguhan berakhir, dan hakim harus dibayar gaji untuk jabatan yudisial yang dipegang oleh hakim tersebut selama periode penangguhan. Jika hakim ditangguhkan dan putusan menjadi final, Komisi Kinerja Yudisial harus memberhentikan hakim tersebut dari jabatannya.
(d)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(d) Kecuali sebagaimana diatur dalam subbagian (f), Komisi Kinerja Yudisial dapat (1) memensiunkan seorang hakim karena ketidakmampuan yang secara serius mengganggu pelaksanaan tugas hakim dan bersifat atau kemungkinan akan menjadi permanen, atau (2) mencela seorang hakim atau mantan hakim atau memberhentikan seorang hakim karena tindakan yang terjadi tidak lebih dari 6 tahun sebelum dimulainya masa jabatan hakim saat ini atau masa jabatan terakhir mantan hakim yang merupakan pelanggaran disengaja dalam jabatan, kegagalan atau ketidakmampuan yang terus-menerus untuk melaksanakan tugas hakim, ketidakmampuan mengendalikan diri secara kebiasaan dalam penggunaan minuman keras atau obat-obatan, atau perilaku yang merugikan administrasi peradilan yang membawa jabatan yudisial ke dalam aib, atau (3) secara publik atau pribadi menegur seorang hakim atau mantan hakim yang terbukti terlibat dalam tindakan yang tidak pantas atau kelalaian tugas. Komisi juga dapat melarang mantan hakim yang telah dicela untuk menerima penugasan, penunjukan, atau rujukan pekerjaan dari pengadilan negara bagian California mana pun. Atas petisi oleh hakim atau mantan hakim, Mahkamah Agung dapat, atas kebijaksanaannya, memberikan peninjauan atas keputusan komisi untuk memensiunkan, memberhentikan, mencela, menegur, atau mendiskualifikasi sesuai dengan subbagian (b) seorang hakim atau mantan hakim. Ketika Mahkamah Agung meninjau keputusan komisi, ia dapat melakukan peninjauan independen terhadap catatan. Jika Mahkamah Agung belum bertindak dalam waktu 120 hari setelah mengabulkan petisi, keputusan komisi akan menjadi final.
(e)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(e) Seorang hakim yang dipensiunkan oleh komisi harus dianggap telah pensiun secara sukarela. Seorang hakim yang diberhentikan oleh komisi tidak memenuhi syarat untuk jabatan yudisial, termasuk menerima penugasan, penunjukan, atau rujukan pekerjaan dari pengadilan negara bagian California mana pun, dan sambil menunggu perintah lebih lanjut dari pengadilan, ditangguhkan dari praktik hukum di Negara Bagian ini. Ikatan Advokat Negara dapat memulai proses disipliner pengacara yang sesuai terhadap setiap hakim yang pensiun atau mengundurkan diri dari jabatan dengan tuduhan disipliner yudisial yang tertunda.
(f)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(f) Keputusan oleh Komisi Kinerja Yudisial untuk menegur atau mencela seorang hakim atau mantan hakim Mahkamah Agung atau memberhentikan atau memensiunkan seorang hakim Mahkamah Agung harus ditinjau oleh sebuah tribunal yang terdiri dari 7 hakim pengadilan banding yang dipilih secara acak.
(g)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(g) Tidak ada pengadilan, kecuali Mahkamah Agung, yang memiliki yurisdiksi dalam gugatan perdata atau proses hukum lainnya dalam bentuk apa pun yang diajukan terhadap komisi oleh seorang hakim. Setiap permintaan untuk bantuan injungsi atau upaya hukum sementara lainnya harus diberikan atau ditolak dalam waktu 90 hari sejak pengajuan permintaan bantuan. Kegagalan untuk mematuhi persyaratan waktu dari bagian ini tidak mempengaruhi validitas proses komisi.
(h)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(h) Anggota komisi, staf komisi, serta pemeriksa dan penyelidik yang dipekerjakan oleh komisi harus kebal mutlak dari gugatan untuk semua perilaku kapan saja dalam menjalankan tugas resmi mereka. Tidak ada gugatan perdata yang dapat diajukan terhadap seseorang, atau tindakan kepegawaian yang merugikan yang diambil terhadap seseorang, oleh majikan mana pun, publik atau swasta, berdasarkan pernyataan yang diajukan oleh orang tersebut kepada komisi.
(i)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(i) Komisi Kinerja Yudisial harus membuat aturan yang mengimplementasikan bagian ini, termasuk, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut:
(1)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(i)(1) Komisi harus membuat aturan untuk penyelidikan hakim. Komisi dapat mengatur kerahasiaan pengaduan kepada dan penyelidikan oleh komisi.
(2)CA Konstitusyon Ng California Code § 18(i)(2) Komisi harus membuat aturan untuk proses formal terhadap hakim ketika ada alasan untuk percaya ada ketidakmampuan atau pelanggaran dalam arti subbagian (d).

Section § 18.1

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapaliwanag na ang Komisyon sa Pagganap ng Hukuman ang nangangasiwa sa pagdidisiplina ng mga mababang antas ng hukom gamit ang mga itinatag na pamantayan, at ang kanilang mga desisyon ay maaaring suriin ng Korte Suprema.

Kung ang isang mababang opisyal ng hukuman ay itinuring na hindi karapat-dapat matapos ang isang pagdinig, hindi na sila maaaring magpatuloy sa kanilang tungkulin.

Gayunpaman, ang mga indibidwal na hukuman ay mayroon pa ring responsibilidad na paunang pamahalaan at disiplinahin ang kanilang sariling mga mababang kawani ng hukuman.

Ang Komisyon sa Pagganap ng Hukuman ay magsasagawa ng diskresyonaryong hurisdiksyon hinggil sa pangangasiwa at pagdidisiplina ng mga mababang opisyal ng hukuman, ayon sa parehong pamantayan, at napapailalim sa pagsusuri sa pamamagitan ng petisyon sa Korte Suprema, tulad ng tinukoy sa Seksyon 18.
Walang sinumang tao na natagpuang hindi karapat-dapat maglingkod bilang isang mababang opisyal ng hukuman matapos ang isang pagdinig sa harap ng Komisyon sa Pagganap ng Hukuman ang magkakaroon ng kinakailangang katayuan upang maglingkod bilang isang mababang opisyal ng hukuman.
Ang seksyong ito ay hindi nagpapababa o nag-aalis ng responsibilidad ng isang hukuman na magsagawa ng paunang hurisdiksyon upang disiplinahin o tanggalin ang isang mababang opisyal ng hukuman bilang empleyado nito.

Section § 18.5

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay naglalahad ng mga patakaran para sa pagbabahagi ng impormasyon tungkol sa mga aksyong pandisiplina na ginawa laban sa mga hukom. Kung ang isang Gobernador, Pangulo, o ang Komisyon sa Paghirang ng Hukom sa U.S. ay isinasaalang-alang ang isang tao para sa isang paghirang sa hudikatura, maaari silang humiling ng anumang nauugnay na rekord ng disiplina mula sa Komisyon sa Pagganap ng Hukom sa California. Kasama rito ang mga pribadong paalala at mga sulat ng pagpapayo.

Mahalaga, ang anumang impormasyong ibinahagi sa ilalim ng patakarang ito ay dapat manatiling kumpidensyal, ngunit ang aplikanteng isinasaalang-alang ay dapat ding ipaalam ang mga detalyeng ibinahagi tungkol sa kanila. Ang terminong "pribadong paalala" ay tumutukoy sa isang partikular na uri ng aksyong pandisiplina laban sa isang hukom, na pinahintulutan ng isang partikular na bahagi ng Konstitusyon ng California.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 18.5(a) Sa kahilingan, ang Komisyon sa Pagganap ng Hukom ay magbibigay sa Gobernador ng alinmang Estado ng Unyon ng teksto ng anumang pribadong paalala, sulat ng pagpapayo, o iba pang aksyong pandisiplina kasama ang anumang impormasyon na itinuturing ng Komisyon sa Pagganap ng Hukom na kinakailangan para sa isang ganap na pag-unawa sa aksyon ng komisyon, hinggil sa sinumang aplikante na ipinahihiwatig ng Gobernador ng alinmang Estado ng Unyon na isinasaalang-alang para sa anumang paghirang sa hudikatura.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 18.5(b) Sa kahilingan, ang Komisyon sa Pagganap ng Hukom ay magbibigay sa Pangulo ng Estados Unidos ng teksto ng anumang pribadong paalala, sulat ng pagpapayo, o iba pang aksyong pandisiplina kasama ang anumang impormasyon na itinuturing ng Komisyon sa Pagganap ng Hukom na kinakailangan para sa isang ganap na pag-unawa sa aksyon ng komisyon, hinggil sa sinumang aplikante na ipinahihiwatig ng Pangulo na isinasaalang-alang para sa anumang pederal na paghirang sa hudikatura.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 18.5(c) Sa kahilingan, ang Komisyon sa Pagganap ng Hukom ay magbibigay sa Komisyon sa Paghirang ng Hukom ng teksto ng anumang pribadong paalala, sulat ng pagpapayo, o iba pang aksyong pandisiplina kasama ang anumang impormasyon na itinuturing ng Komisyon sa Pagganap ng Hukom na kinakailangan para sa isang ganap na pag-unawa sa aksyon ng komisyon, hinggil sa sinumang aplikante na ipinahihiwatig ng Komisyon sa Paghirang ng Hukom na isinasaalang-alang para sa anumang paghirang sa hudikatura.
(d)CA Konstitusyon Ng California Code § 18.5(d) Ang lahat ng impormasyong inilabas sa ilalim ng seksyong ito ay mananatiling kumpidensyal at pribilehiyado.
(e)CA Konstitusyon Ng California Code § 18.5(e) Sa kabila ng subdibisyon (d), ang anumang impormasyong inilabas alinsunod sa seksyong ito ay ibibigay din sa aplikante kung kanino hiniling ang impormasyon.
(f)CA Konstitusyon Ng California Code § 18.5(f) Ang “Pribadong paalala” ay tumutukoy sa isang aksyong pandisiplina laban sa isang hukom ng Komisyon sa Pagganap ng Hukom tulad ng pinahintulutan ng subdibisyon (c) ng Seksyon 18 ng Artikulo VI, tulad ng sinusugan noong Nobyembre 8, 1988.

Section § 19

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa badan legislatif negara bertanggung jawab untuk menetapkan gaji bagi hakim di pengadilan yang menyimpan catatan resmi persidangan. Namun, jika seorang hakim gagal memutuskan suatu kasus dalam waktu 90 hari setelah kasus tersebut secara resmi diajukan untuk diputuskan, mereka tidak akan menerima gaji mereka sampai mereka membuat keputusan.

Badan Legislatif akan menetapkan kompensasi untuk hakim pengadilan pencatat.
Seorang hakim pengadilan pencatat tidak boleh menerima gaji untuk jabatan yudisial yang dipegang oleh hakim tersebut selama suatu perkara di hadapan hakim tersebut tetap tertunda dan belum diputuskan selama 90 hari setelah diserahkan untuk diputuskan.

Section § 20

Explanation
Esta ley exige que la Legislatura cree un sistema para que los jueces se jubilen con una pensión justa cuando alcancen cierta edad o si quedan incapacitados.

Section § 21

Explanation
Sheria hii inaruhusu mahakama kuteua jaji wa muda kusimamia kesi ikiwa pande zote zinazohusika zitakubaliana. Jaji huyo wa muda lazima awe mwanasheria mwenye leseni na ana mamlaka ya kutenda hadi kesi hiyo itakapomalizika kabisa.

Section § 22

Explanation

Esta ley permite a la legislatura estatal facultar a los tribunales de primera instancia para nombrar funcionarios, como comisionados, para llevar a cabo ciertas tareas que apoyan al poder judicial.

La Legislatura puede disponer el nombramiento por parte de los tribunales de primera instancia con registro de funcionarios como comisionados para desempeñar funciones judiciales subordinadas.