Section § 1

Explanation
tl_This_law_gives_the_Governor_the_highest_level_of_executive_authority_in_the_state,_meaning_they_have_the_ultimate_responsibility_for_making_sure_that_laws_are_properly_enforced.

Section § 2

Explanation
Undang-undang ini menjelaskan bagaimana Gubernur California dipilih setiap empat tahun, pada waktu yang sama dengan anggota Majelis negara bagian. Gubernur memulai masa jabatannya pada hari Senin setelah 1 Januari setelah pemilihan. Untuk memenuhi syarat, Gubernur haruslah warga negara AS dan penduduk California setidaknya selama lima tahun sebelum pemilihan. Gubernur tidak boleh memegang jabatan publik lain saat menjabat dan dibatasi untuk menjabat dua masa jabatan secara total.

Section § 3

Explanation
Cada año, el Gobernador de California debe presentar un informe a la Legislatura estatal sobre cómo está el estado y también puede sugerir mejoras o cambios.

Section § 4

Explanation

Ang Gobernador ay maaaring humingi ng impormasyon mula sa mga ehekutibong opisyal, ahensya, at kanilang mga kawani tungkol sa kanilang mga responsibilidad sa trabaho.

Ang Gobernador ay maaaring humiling sa mga ehekutibong opisyal at ahensya at sa kanilang mga empleyado na magbigay ng impormasyon na nauugnay sa kanilang mga tungkulin.

Section § 5

Explanation

Gubernur California memiliki wewenang untuk mengisi jabatan yang kosong melalui penunjukan sampai pejabat baru memenuhi syarat. Untuk posisi-posisi penting tertentu seperti Pengawas Pendidikan Publik, Wakil Gubernur, Sekretaris Negara, Pengawas Keuangan, Bendahara, Jaksa Agung, atau anggota Dewan Pemerataan Negara Bagian, Gubernur harus mencalonkan seseorang untuk mengisi kekosongan tersebut. Pencalonan ini memerlukan persetujuan dari Senat dan Majelis. Jika tidak ada badan legislatif yang mengkonfirmasi atau menolak calon dalam waktu 90 hari, calon tersebut secara otomatis menjabat. Jika Legislatif sedang reses saat periode ini berakhir, batas waktu diperpanjang hingga hari keenam setelah mereka bersidang kembali.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 5(a) Kecuali jika undang-undang menetapkan lain, Gubernur dapat mengisi kekosongan jabatan melalui penunjukan sampai pengganti memenuhi syarat.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 5(b) Apabila terjadi kekosongan dalam jabatan Pengawas Pendidikan Publik, Wakil Gubernur, Sekretaris Negara, Pengawas Keuangan, Bendahara, atau Jaksa Agung, atau pada Dewan Pemerataan Negara Bagian, Gubernur wajib mencalonkan seseorang untuk mengisi kekosongan tersebut yang akan menjabat setelah dikonfirmasi oleh mayoritas anggota Senat dan mayoritas anggota Majelis dan yang akan memegang jabatan untuk sisa masa jabatan yang belum berakhir. Apabila calon tidak dikonfirmasi maupun ditolak konfirmasinya oleh Senat dan Majelis dalam waktu 90 hari sejak pengajuan pencalonan, calon tersebut akan menjabat seolah-olah ia telah dikonfirmasi oleh mayoritas Senat dan Majelis; dengan ketentuan, bahwa jika periode 90 hari tersebut berakhir selama reses Legislatif, periode tersebut akan diperpanjang hingga hari keenam setelah hari di mana Legislatif bersidang kembali.

Section § 6

Explanation

TL: Esta ley permite al Gobernador reasignar tareas y reorganizar la estructura de las agencias ejecutivas y su personal, excepto para aquellos puestos o agencias que son elegidos o dirigidos por funcionarios electos.

TL: La autoridad puede ser provista por estatuto para que el Gobernador asigne y reorganice funciones entre los funcionarios ejecutivos y las agencias y sus empleados, que no sean funcionarios electos y agencias administradas por funcionarios electos.

Section § 7

Explanation
El Gobernador de California está a cargo de una fuerza militar, conocida como milicia, que se crea de acuerdo con leyes específicas. El Gobernador tiene el poder de usar esta milicia para hacer cumplir las leyes cuando sea necesario.

Section § 8

Explanation

Gubernur California dapat memberikan penangguhan hukuman, pengampunan, dan pengurangan hukuman, tetapi tidak dalam kasus pemakzulan. Namun, jika seseorang telah dua kali dihukum karena kejahatan berat (felony), Gubernur memerlukan rekomendasi dari Mahkamah Agung dengan persetujuan 4 hakim untuk mengampuni mereka.

Gubernur harus memberitahu Legislatif alasan di balik setiap tindakan ini. Dalam kasus pembunuhan dengan hukuman masa tidak tentu, Gubernur memiliki waktu 30 hari untuk meninjau keputusan pembebasan bersyarat. Peninjauan tersebut hanya dapat mengubah keputusan berdasarkan pertimbangan yang sama dengan dewan pembebasan bersyarat dan harus dilaporkan kepada Legislatif.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(a) Tergantung pada prosedur aplikasi yang diatur oleh undang-undang, Gubernur, dengan syarat-syarat yang dianggapnya patut, dapat memberikan penangguhan hukuman, pengampunan, dan pengurangan hukuman, setelah vonis, kecuali dalam kasus pemakzulan. Gubernur wajib melaporkan kepada Legislatif setiap penangguhan hukuman, pengampunan, dan pengurangan hukuman yang diberikan, menyatakan fakta-fakta yang relevan dan alasan pemberiannya. Gubernur tidak dapat memberikan pengampunan atau pengurangan hukuman kepada seseorang yang telah dua kali dihukum karena kejahatan berat (felony) kecuali atas rekomendasi Mahkamah Agung, dengan persetujuan 4 hakim.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 8(b) Tidak ada keputusan otoritas pembebasan bersyarat Negara ini sehubungan dengan pemberian, penolakan, pencabutan, atau penangguhan pembebasan bersyarat seseorang yang dijatuhi hukuman dengan masa tidak tentu atas vonis pembunuhan akan berlaku efektif selama periode 30 hari, selama itu Gubernur dapat meninjau keputusan tersebut sesuai dengan prosedur yang diatur oleh undang-undang. Gubernur hanya dapat menguatkan, mengubah, atau membatalkan keputusan otoritas pembebasan bersyarat berdasarkan faktor-faktor yang sama yang wajib dipertimbangkan oleh otoritas pembebasan bersyarat. Gubernur wajib melaporkan kepada Legislatif setiap keputusan pembebasan bersyarat yang dikuatkan, diubah, atau dibatalkan, menyatakan fakta-fakta yang relevan dan alasan tindakan tersebut.

Section § 9

Explanation
El Vicegobernador de California debe cumplir los mismos requisitos que el Gobernador. Dirige el Senado estatal como su Presidente, pero solo puede votar para romper empates.

Section § 10

Explanation

[tl translation of 'If the Governor's position becomes vacant, the Lieutenant Governor takes over as Governor.'] [tl translation of 'If the Governor is impeached, out of state, or temporarily unable to perform duties, the Lieutenant Governor will act as Governor during that time.'] [tl translation of 'The Legislature will decide who steps in after the Lieutenant Governor.'] [tl translation of 'Only the Supreme Court can make decisions about issues related to this, and only a specific body mentioned in a law can question a vacancy or temporary inability of the Governor.']

[tl translation of 'The Lieutenant Governor shall become Governor when a vacancy occurs in the office of Governor.']
[tl translation of 'The Lieutenant Governor shall act as Governor during the impeachment, absence from the State, or other temporary disability of the Governor or of a Governor-elect who fails to take office.']
[tl translation of 'The Legislature shall provide an order of precedence after the Lieutenant Governor for succession to the office of Governor and for the temporary exercise of the Governor’s functions.']
[tl translation of 'The Supreme Court has exclusive jurisdiction to determine all questions arising under this section.']
[tl translation of 'Standing to raise questions of vacancy or temporary disability is vested exclusively in a body provided by statute.']

Section § 11

Explanation

En Californie, le Gouverneur adjoint, le Procureur général, le Contrôleur, le Secrétaire d'État et le Trésorier sont élus lors des mêmes élections que le Gouverneur, pour la même durée de mandat. Chacun de ces fonctionnaires ne peut occuper sa fonction respective que pour un maximum de deux mandats.

Le Gouverneur adjoint, le Procureur général, le Contrôleur, le Secrétaire d'État et le Trésorier seront élus aux mêmes moments et lieux et pour le même mandat que le Gouverneur. Aucun Gouverneur adjoint, Procureur général, Contrôleur, Secrétaire d'État ou Trésorier ne peut exercer la même fonction pendant plus de 2 mandats.

Section § 13

Explanation

Jaksa Agung adalah pejabat hukum utama negara bagian dan bertanggung jawab untuk memastikan hukum ditegakkan dengan benar di seluruh California. Peran ini mencakup pengawasan terhadap jaksa wilayah, sheriff, dan pejabat penegak hukum lainnya.

Jaksa Agung dapat meminta laporan dari para pejabat ini mengenai kegiatan terkait kejahatan di wilayah mereka. Jika mereka yakin suatu hukum tidak ditegakkan dengan baik di suatu kabupaten, Jaksa Agung dapat turun tangan untuk menuntut, menggunakan kekuasaan yang sama dengan jaksa wilayah.

Tambahan pula, jika kepentingan umum menuntutnya atau jika Gubernur meminta, Jaksa Agung dapat membantu jaksa wilayah dalam tugas mereka.

Tunduk pada kekuasaan dan tugas Gubernur, Jaksa Agung akan menjadi kepala petugas hukum Negara Bagian. Merupakan tugas Jaksa Agung untuk memastikan bahwa hukum Negara Bagian ditegakkan secara seragam dan memadai. Jaksa Agung akan memiliki pengawasan langsung atas setiap jaksa wilayah dan sheriff serta atas petugas penegak hukum lainnya sebagaimana dapat ditetapkan oleh hukum, dalam semua hal yang berkaitan dengan tugas kantor masing-masing, dan dapat meminta setiap petugas tersebut untuk membuat laporan mengenai penyelidikan, deteksi, penuntutan, dan penghukuman kejahatan di yurisdiksi masing-masing sebagaimana yang dianggap patut oleh Jaksa Agung. Kapan pun menurut pendapat Jaksa Agung ada hukum Negara Bagian yang tidak ditegakkan secara memadai di suatu kabupaten, merupakan tugas Jaksa Agung untuk menuntut setiap pelanggaran hukum yang yurisdiksinya dimiliki oleh pengadilan tinggi, dan dalam kasus-kasus tersebut Jaksa Agung akan memiliki semua kekuasaan seorang jaksa wilayah. Apabila diperlukan oleh kepentingan umum atau diperintahkan oleh Gubernur, Jaksa Agung akan membantu setiap jaksa wilayah dalam pelaksanaan tugas kantor tersebut.

Section § 14

Explanation

Pinipigilan ng batas na ito ang mga opisyal ng estado mula sa mga salungatan sa interes sa pamamagitan ng pagbabawal sa kanila na tumanggap ng kita mula sa mga lobbyist o ilang kontratista. Hindi maaaring tumanggap ang mga opisyal ng estado ng mga honorarium o regalo na maaaring lumikha ng mga salungatan. Bukod pa rito, hindi sila maaaring bayaran para sa pagrerepresenta ng iba sa harap ng mga lupon o ahensya ng gobyerno. Mayroong isang taong paghihintay bago sila makaimpluwensya sa ilang desisyon pagkatapos makatanggap ng ipinagbabawal na kita o kabayaran. Kung ang isang opisyal ng estado ay umalis sa kanyang posisyon, hindi siya maaaring mag-lobby sa sangay ng ehekutibo para sa bayad sa loob ng isang taon. Nalalapat ang batas na ito sa mga tinukoy na matataas na opisyal, kabilang ang Gobernador at Attorney General.

(a)CA Konstitusyon Ng California Code § 14(a) Upang alisin ang anumang anyo ng salungatan sa interes sa wastong pagganap ng kanyang mga tungkulin at responsibilidad, walang opisyal ng estado ang maaaring sadyang tumanggap ng anumang suweldo, sahod, komisyon, o iba pang katulad na kinita mula sa isang lobbyist o lobbying firm, gaya ng tinukoy ng Political Reform Act of 1974, o mula sa isang tao na, sa loob ng nakaraang 12 buwan, ay nasa ilalim ng kontrata sa ahensya ng estado sa ilalim ng hurisdiksyon ng opisyal ng estado. Ang Lehislatura ay magpapatupad ng mga batas na tumutukoy sa kinita. Gayunpaman, ang kinita ay hindi kasama ang anumang interes sa ari-arian ng komunidad sa kita ng isang asawa. Sinumang opisyal ng estado na sadyang tumatanggap ng anumang suweldo, sahod, komisyon, o iba pang katulad na kinita mula sa isang lobbyist employer, gaya ng tinukoy ng Political Reform Act of 1974, ay hindi maaaring, sa loob ng isang taon pagkatapos ng pagtanggap nito, bumoto o gumawa, lumahok sa paggawa, o sa anumang paraan ay tangkaing gamitin ang kanyang opisyal na posisyon upang impluwensyahan ang isang aksyon o desisyon sa harap ng ahensya kung saan naglilingkod ang opisyal ng estado, maliban sa isang aksyon o desisyon na kinasasangkutan ng isang panukalang batas na inilarawan sa subdivision (c) ng Section 12 ng Article IV, na alam niya, o may dahilan upang malaman, na magkakaroon ng direkta at makabuluhang epekto sa pananalapi sa lobbyist employer at hindi makakaapekto sa publiko sa pangkalahatan o isang makabuluhang bahagi ng publiko sa katulad na paraan. Gaya ng ginamit sa subdivision na ito, ang “publiko sa pangkalahatan” ay kinabibilangan ng isang industriya, kalakalan, o propesyon.
(b)CA Konstitusyon Ng California Code § 14(b) Walang opisyal ng estado ang maaaring tumanggap ng anumang honorarium. Ang Lehislatura ay magpapatupad ng mga batas na magpapatupad sa subdivision na ito.
(c)CA Konstitusyon Ng California Code § 14(c) Ang Lehislatura ay magpapatupad ng mga batas na nagbabawal o mahigpit na naglilimita sa pagtanggap ng regalo ng isang opisyal ng estado mula sa anumang pinagmulan kung ang pagtanggap ng regalo ay maaaring lumikha ng salungatan sa interes.
(d)CA Konstitusyon Ng California Code § 14(d) Walang opisyal ng estado ang maaaring sadyang tumanggap ng anumang kabayaran para sa pagharap, pagsang-ayon na humarap, o paggawa ng anumang iba pang aksyon sa ngalan ng ibang tao sa harap ng anumang lupon o ahensya ng pamahalaan ng estado. Kung ang isang opisyal ng estado ay sadyang tumatanggap ng anumang kabayaran para sa pagharap, pagsang-ayon na humarap, o paggawa ng anumang iba pang aksyon sa ngalan ng ibang tao sa harap ng anumang lupon o ahensya ng lokal na pamahalaan, ang opisyal ng estado ay hindi maaaring, sa loob ng isang taon pagkatapos ng pagtanggap ng kabayaran, gumawa, lumahok sa paggawa, o sa anumang paraan ay tangkaing gamitin ang kanyang opisyal na posisyon upang impluwensyahan ang isang aksyon o desisyon sa harap ng ahensya ng estado kung saan naglilingkod ang opisyal ng estado, maliban sa isang aksyon o desisyon na kinasasangkutan ng isang panukalang batas na inilarawan sa subdivision (c) ng Section 12 ng Article IV, na alam niya, o may dahilan upang malaman, na magkakaroon ng direkta at makabuluhang epekto sa pananalapi sa taong iyon at hindi makakaapekto sa publiko sa pangkalahatan o isang makabuluhang bahagi ng publiko sa katulad na paraan. Gaya ng ginamit sa subdivision na ito, ang “publiko sa pangkalahatan” ay kinabibilangan ng isang industriya, kalakalan, o propesyon. Gayunpaman, ang isang opisyal ng estado ay maaaring makilahok sa mga aktibidad na kinasasangkutan ng isang lupon o ahensya na mahigpit na para sa kanyang sariling kapakanan, humarap bilang isang abogado sa harap ng anumang korte o ng Workers’ Compensation Appeals Board, o kumilos bilang isang tagapagtaguyod nang walang kabayaran o gumawa ng pagtatanong para sa impormasyon sa ngalan ng isang tao sa harap ng isang lupon o ahensya. Ang subdivision na ito ay hindi nagbabawal ng anumang aksyon ng isang partnership o firm kung saan ang opisyal ng estado ay miyembro kung ang opisyal ng estado ay hindi direktang o hindi direktang nakikibahagi sa bayad, mas mababa ang anumang gastos na nauugnay sa bayad na iyon, na nagreresulta mula sa aksyon na iyon.
(e)CA Konstitusyon Ng California Code § 14(e) Ang Lehislatura ay magpapatupad ng mga batas na nagbabawal sa isang opisyal ng estado, o isang kalihim ng isang ahensya o direktor ng isang departamento na itinalaga ng Gobernador, na hindi nagbitiw o nagretiro mula sa serbisyo ng estado bago ang January 7, 1991, mula sa paglo-lobby, para sa kabayaran, gaya ng pinamamahalaan ng Political Reform Act of 1974, sa harap ng sangay ng ehekutibo ng pamahalaan ng estado sa loob ng 12 buwan pagkatapos umalis sa katungkulan.
(f)CA Konstitusyon Ng California Code § 14(f) Ang “Opisyal ng estado,” gaya ng ginamit sa seksyong ito, ay nangangahulugang ang Gobernador, Tenyente Gobernador, Attorney General, Controller, Insurance Commissioner, Secretary of State, Superintendent of Public Instruction, Treasurer, at miyembro ng State Board of Equalization.