Section § 1

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap proyek perumahan berpenghasilan rendah yang baru di California harus disetujui oleh mayoritas pemilih di kota, kota kecil, atau kabupaten tempat proyek diusulkan. Persetujuan dapat terjadi selama pemilihan umum yang diadakan khusus untuk tujuan ini atau selama pemilihan umum atau khusus.

'Proyek perumahan sewa rendah' mencakup setiap pengembangan perumahan yang didanai atau dibantu oleh pemerintah federal atau badan publik negara bagian, kecuali proyek-proyek dengan kontrak keuangan yang sudah ada pada tanggal efektif berlakunya undang-undang tersebut. 'Orang berpenghasilan rendah' didefinisikan sebagai mereka yang tidak mampu membeli perumahan yang layak tanpa bantuan. 'Badan publik negara bagian' mengacu pada entitas pemerintah mana pun di California, dan 'Pemerintah Federal' mencakup AS dan lembaga-lembaganya.

Tidak ada proyek perumahan sewa rendah yang selanjutnya akan dikembangkan, dibangun, atau diperoleh dengan cara apa pun oleh badan publik negara bagian mana pun sampai, mayoritas pemilih yang memenuhi syarat dari kota, kota kecil, atau kabupaten, sebagaimana mestinya, di mana diusulkan untuk mengembangkan, membangun, atau memperolehnya, memberikan suara atas masalah tersebut, menyetujui proyek tersebut dengan memberikan suara mendukungnya pada pemilihan umum yang diadakan untuk tujuan tersebut, atau pada pemilihan umum atau khusus mana pun.
Untuk tujuan Pasal ini, istilah “proyek perumahan sewa rendah” berarti setiap pengembangan yang terdiri dari tempat tinggal perkotaan atau pedesaan, apartemen, atau akomodasi tempat tinggal lainnya untuk orang berpenghasilan rendah, yang dibiayai seluruhnya atau sebagian oleh Pemerintah Federal atau badan publik negara bagian atau yang kepadanya Pemerintah Federal atau badan publik negara bagian memberikan bantuan dengan menyediakan seluruh atau sebagian tenaga kerja, dengan menjamin pembayaran hak gadai, atau dengan cara lain. Untuk tujuan Pasal ini saja, akan dikecualikan dari istilah “proyek perumahan sewa rendah” setiap proyek semacam itu di mana pada tanggal efektif berlakunya ini, telah ada kontrak bantuan keuangan antara badan publik negara bagian mana pun dan Pemerintah Federal sehubungan dengan proyek tersebut.
Untuk tujuan Pasal ini saja, “orang berpenghasilan rendah” berarti orang atau keluarga yang tidak memiliki jumlah pendapatan yang diperlukan (sebagaimana ditentukan oleh badan publik negara bagian yang mengembangkan, membangun, atau memperoleh proyek perumahan) untuk memungkinkan mereka, tanpa bantuan keuangan, untuk tinggal di tempat tinggal yang layak, aman, dan sehat, tanpa kepadatan berlebihan.
Untuk tujuan Pasal ini, istilah “badan publik negara bagian” berarti Negara Bagian ini, atau kota, kota dan kabupaten, kabupaten, distrik, otoritas, lembaga, atau subdivisi atau badan publik lainnya dari Negara Bagian ini.
Untuk tujuan Pasal ini, istilah “Pemerintah Federal” berarti Amerika Serikat, atau lembaga atau instrumen apa pun, baik korporat maupun lainnya, dari Amerika Serikat.

Section § 2

Explanation

Ang bahaging ito ng batas ay gagana nang kusa nang hindi nangangailangan ng karagdagang batas para maging epektibo. Gayunpaman, maaaring gumawa ng mga bagong batas hangga't hindi ito sumasalungat sa seksyong ito, upang mas mapabuti ang paggana nito.

Ang mga probisyon ng Artikulong ito ay kusang ipapatupad ngunit ang batas na hindi sumasalungat dito ay maaaring ipasa upang mapadali ang pagpapatupad nito.

Section § 3

Explanation

This law explains that if any part of this article, or how it applies to someone or something, is found to be against the constitution or not legally valid, the rest of the article will still be good. This means that even if one piece of the law is thrown out, it won't affect the other parts of the law or how they apply to other people or situations.

If any portion, section or clause of this article, or the application thereof to any person or circumstance, shall for any reason be declared unconstitutional or held invalid, the remainder of this Article, or the application of such portion, section or clause to other persons or circumstances, shall not be affected thereby.

Section § 4

Explanation

Esta sección establece que las reglas de este Artículo prevalecen sobre cualquier otra regla en la Constitución o en las leyes que estén en desacuerdo con él.

Las disposiciones de este Artículo prevalecerán sobre todas las disposiciones de esta Constitución y las leyes promulgadas en virtud de ella que entren en conflicto con ellas.