Batas sa Seguridad at Pagiging Maaasahan ng Pakyawan Panrehiyong Sistema ng Tubig
Section § 73500
Esta ley se denomina oficialmente Ley de Seguridad y Fiabilidad de los Sistemas Regionales Mayoristas de Agua. Se ocupa de la seguridad y fiabilidad de los sistemas regionales de agua a nivel mayorista.
Section § 73501
Esta sección de la ley define términos importantes relacionados con el suministro de agua en el Área de la Bahía de San Francisco. Aclara qué entidades y sistemas están involucrados en el almacenamiento, tratamiento y transmisión de agua entre condados como Tuolumne, Stanislaus, San Joaquín, Alameda, Santa Clara y San Mateo. Los términos clave incluyen la 'Asociación', que se refiere a la Asociación de Usuarios de Agua del Área de la Bahía de San Francisco, los 'sistemas regionales de agua' y los 'clientes mayoristas'. La 'ciudad' se especifica como San Francisco, y se menciona el acuerdo conocido como 'Contrato Maestro de Venta de Agua' de 1984 que rige las ventas de agua. Finalmente, la sección describe a los 'proveedores mayoristas regionales de agua' y a los 'clientes mayoristas' que facilitan la distribución de agua en esta región.
Section § 73502
Ang batas na ito ay nag-aatas sa lungsod na magpatibay ng isang plano sa Pebrero 1, 2003, para sa pagpapabuti ng rehiyonal na sistema ng tubig sa bay area, at isumite ito sa State Water Resources Control Board. Ang plano ay naglalaman ng isang takdang panahon para sa disenyo, paggawad ng kontrata, at konstruksyon, na naglalayong kumpletuhin ang mga proyektong katumbas ng kalahati ng kabuuang gastos sa 2010 at lahat sa 2015. Dapat ding isama ang mga plano sa pagpopondo at i-update kung kinakailangan.
Mga tiyak na proyekto, kabilang ang mga pag-upgrade sa mga tunnel at pipeline sa iba't ibang county, ay dapat maging bahagi ng planong ito. Ang lungsod ay dapat mag-ulat taun-taon sa pag-unlad nito at ipahiwatig ang anumang pagkaantala, kasama ang mga estratehiya upang matugunan ang mga ito.
Maaaring gawin ang mga pagbabago sa mga takdang panahon o saklaw ng proyekto, kasunod ng pampublikong abiso, input mula sa mga rehiyonal na stakeholder, at abiso sa mga nauugnay na ahensya ng estado. Kung ang mga proyekto ay aalisin o maaantala, ang State Water Resources Control Board at Seismic Safety Commission ay magbibigay komento sa mga implikasyon sa kalusugan at kaligtasan ng publiko sa loob ng 120 araw.
Pagkakakilanlan ng
Proyekto
Clara
at Pipeline
mga Caisson/Pipe Bridge
Mateo
Hayward Fault
Section § 73503
Ang batas na ito ay nag-uutos sa lungsod, kasama ang mga rehiyonal na serbisyong pang-emergency, na gumawa ng isang plano sa emergency para sa mabilis na pagpapanumbalik ng serbisyo ng tubig matapos guluhin ng isang natural o gawa ng tao na sakuna, tulad ng lindol, ang suplay ng tubig sa Bay Area.
Kung maantala ang suplay ng tubig, dapat pantay na ipamahagi ng rehiyonal na tagapagtustos ng tubig ang tubig sa lahat ng customer, anuman ang kanilang lokasyon, hangga't maaari sa kabila ng anumang pinsala.
Section § 73504
A partir de 2003, los proveedores regionales de agua al por mayor deben informar anualmente antes del 1 de febrero sobre el progreso en la búsqueda de fuentes de agua adicionales durante los años secos. Este informe se presenta a la Legislatura y a la Junta Estatal de Control de Recursos Hídricos.
Para un suministro de agua confiable, la ciudad debe gestionar los embalses en los condados de Tuolumne y Stanislaus sin perjudicar el servicio de agua debido a la generación de energía hidroeléctrica. La entrega de agua al Área de la Bahía debe tener prioridad sobre la generación de electricidad, a menos que el Secretario del Interior indique lo contrario, lo cual se relaciona con la Ley Raker. La ciudad también debe poner a disposición del público sus planes de operación de los embalses.
Además, la ciudad se clasifica como una agencia pública local para ciertos fines legales.
Section § 73505
The State Department of Health Services must audit or contract out an audit of the bay area regional water system's maintenance program before July 1, 2004. This audit should review how well the city identifies, plans, budgets, schedules, and records maintenance. Additionally, the audit will check the condition of major facilities to see if current maintenance is sufficient. A report with findings and recommendations will be sent to the city, the Joint Legislative Audit Committee, and the Seismic Safety Commission by January 1, 2005.
Section § 73506
Esta ley exige que el Departamento Estatal de Servicios de Salud audite los sistemas regionales de agua operados por proveedores regionales mayoristas de agua (sin incluir los sistemas operados por la ciudad). Deben completar esta auditoría y presentar un informe a la Legislatura antes del 1 de febrero de 2006.
Section § 73508
Section § 73510
Tato sekce vyžaduje, aby Státní rada pro kontrolu vodních zdrojů zajistila, že regionální vodní systém oblasti zálivu dodržuje jak kalifornský zákon o bezpečné pitné vodě, tak směrnice americké EPA pro federální zákon o bezpečné pitné vodě. Cílem je udržovat bezpečné a vyhovující standardy pitné vody.
Section § 73511
Esta ley permite que un distrito especial, formado por algunos o todos los clientes mayoristas de agua del Área de la Bahía, reciba financiación estatal para reforzar el sistema regional de agua contra terremotos. Especifica que la elegibilidad para los fondos es independiente de si la ciudad forma parte del distrito.
Section § 73512
Section § 73513
Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na hindi binabago o naaapektuhan ng dibisyon ang anumang umiiral na karapatan o responsibilidad na mayroon ang lungsod, ang Modesto Irrigation District, o ang Turlock Irrigation District sa isa't isa. Ang mga karapatan at responsibilidad na ito ay batay sa kasalukuyang mga batas o kontrata na mayroon sila.