Section § 4656

Explanation

Ang seksyong ito ay nagbibigay-kahulugan sa "mga buwis" upang isama ang lahat ng lien na batay sa ad valorem tax rate na nakatala sa secured roll. Kung ang isang ari-arian ay hindi tinasa para sa anumang taon, sakop din ng "mga buwis" ang mga lien na sana ay naitala kung ito ay tinasa.

Tulad ng ginamit sa kabanatang ito, ang “mga buwis” ay kinabibilangan ng lahat ng lien na sinisingil sa secured roll na tinutukoy sa pamamagitan ng paglalapat ng ad valorem tax rate. Sa kaso ng ari-arian na hindi tinasa para sa anumang taon, ang “mga buwis” ay kinabibilangan din ng mga lien na sana ay sinisingil sa secured roll para sa naturang taon kung ang ari-arian ay tinasa.

Section § 4656.1

Explanation

Esta lei explica que o termo "avaliações" se refere a todas as cobranças (ônus) sobre bens imóveis que não provêm de um imposto sobre a propriedade baseado em percentagem. Se uma propriedade não foi avaliada para um determinado ano, "avaliações" também inclui as cobranças que teriam sido aplicadas se a propriedade tivesse sido avaliada.

Como se usa neste capítulo, "avaliações" inclui todos os ônus cobrados no rol garantido que não são determinados pela aplicação de uma taxa de imposto ad valorem. No caso de propriedade não avaliada para qualquer ano, "avaliações" também inclui tais ônus que teriam sido cobrados no rol garantido para tal ano se a propriedade tivesse sido avaliada.

Section § 4656.2

Explanation
Esta seção da lei explica como os impostos, juntamente com quaisquer multas e juros relacionados, são distribuídos a vários fundos. A distribuição é baseada na taxa de imposto do ano fiscal anterior e é proporcional à participação de cada fundo na taxa de imposto total.

Section § 4656.3

Explanation

Esta sección de la ley explica cómo los pagos por tasaciones y cualquier cargo por retraso o multa relacionada deben dividirse entre varios fondos. La distribución se basa en la proporción original del total de las tasaciones adeudadas a cada fondo en el momento en que se realiza el pago.

Las tasaciones, y todas las multas por mora, intereses y multas de rescate que se acumulen sobre ellas, se distribuirán a cada fondo en la misma proporción que las tasaciones adeudadas a cada fondo guarden con el monto total de las tasaciones adeudadas al momento del pago.

Section § 4656.4

Explanation

[tl: El dinero recaudado para crear una lista de impuestos atrasados generalmente se envía al fondo general del condado.] [tl: Sin embargo, si la junta de supervisores del condado lo permite, este dinero puede ir en su lugar a un fondo especial del condado.] [tl: Este fondo especial solo puede usarse para ciertos propósitos: mejorar la información sobre impuestos atrasados, mejorar los sistemas de redención de impuestos, liquidar cuentas con el auditor cada mes y ayudar al recaudador de impuestos a cobrar impuestos.]

[tl: Sumas colectadas como el costo por preparar la lista de morosos serán distribuidas al fondo general del condado.] [tl: Cuando sea autorizado por la junta de supervisores, esas sumas serán distribuidas a un fondo restringido del condado para ser asignadas solo para los siguientes propósitos:]
(a)CA Kita At Pagbubuwis Code § 4656.4(a) [tl: Actualización y mejora de la información con respecto a impuestos morosos.]
(b)CA Kita At Pagbubuwis Code § 4656.4(b) [tl: Sistemas de redención.]
(c)CA Kita At Pagbubuwis Code § 4656.4(c) [tl: Liquidaciones mensuales con el auditor conforme a la Sección 4108.]
(d)CA Kita At Pagbubuwis Code § 4656.4(d) [tl: La recaudación de impuestos por el recaudador de impuestos.]

Section § 4656.5

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana biaya penebusan dari properti yang gagal bayar pajak dibagi antara negara bagian dan kabupaten tempat properti itu berada. Untuk properti yang gagal bayar pajak sebelum 1 Januari 1984, biaya tersebut dibagi rata, dengan separuh masuk ke Dana Umum California dan separuh ke dana umum kabupaten. Jika properti tersebut gagal bayar pajak pada atau setelah 1 Januari 1984, lima dolar masuk ke Dana Umum negara bagian dan sepuluh dolar ke dana umum kabupaten.

Semua biaya penebusan yang terkumpul untuk properti yang gagal bayar pajak sebelum 1 Januari 1984, akan didistribusikan 50 persen kepada Negara Bagian California untuk disetorkan ke Dana Umum dan 50 persen kepada kabupaten yang merupakan lokasi properti yang gagal bayar pajak untuk disetorkan ke dana umumnya. Biaya penebusan yang terkumpul untuk properti yang gagal bayar pajak pada atau setelah 1 Januari 1984, akan didistribusikan lima dolar ($5) kepada Negara Bagian California untuk disetorkan ke Dana Umum dan sepuluh dolar ($10) kepada kabupaten yang merupakan lokasi properti yang gagal bayar pajak untuk disetorkan ke dana umumnya.

Section § 4656.6

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa uang yang dikumpulkan berdasarkan bab tertentu dapat ditahan sampai siap untuk ditebus atau didistribusikan saat diterima. Distribusi uang ini harus mengikuti pedoman yang ditetapkan dalam bab yang sama.

Section § 4656.7

Explanation
Kapag natapos na ang karapatan na tubusin ang isang ari-arian, ang anumang perang nakolekta mula sa mga hindi nabayarang hulugan ay dapat ipamahagi ayon sa mga patakaran na nakasaad sa kabanatang ito, maliban kung naipamahagi na ito.