Section § 24000

Explanation

Undang-undang ini membentuk Program Perencanaan Keluarga Khusus Negara Bagian di bawah Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian di California. Tujuan program ini adalah untuk menawarkan layanan perencanaan keluarga yang lengkap kepada pria dan wanita berpenghasilan rendah.

Diperkenalkan di Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian Program Perencanaan Keluarga Khusus Negara Bagian untuk menyediakan layanan perencanaan keluarga klinis komprehensif bagi pria dan wanita berpenghasilan rendah. Divisi ini akan dikenal dan dapat disebut sebagai Program Perencanaan Keluarga Khusus Negara Bagian.

Section § 24001

Explanation

Ang seksyong ito ay nagbibigay-kahulugan sa 'pagpaplano ng pamilya' bilang proseso ng pagtatakda ng mga layunin para sa bilang at oras ng mga anak at pagpili ng mga paraan upang makamit ang mga layuning ito. Kasama rito ang iba't ibang pamamaraan tulad ng contraception, natural na pagpaplano, at abstinence. Saklaw ng mga serbisyo ang preconception at reproductive health counseling, paggamot sa mga impeksyon at kondisyon na nakakaapekto sa fertility, at mga mapagkukunang pang-edukasyon, ngunit hindi kasama ang mga serbisyong may kaugnayan sa abortion.

Bukod pa rito, ang mga serbisyo ng pagpaplano ng pamilya para sa mga lalaki ay palalawakin upang isama ang mga pagsusuri para sa sexually transmitted infections at physical exams, nakabinbin ang pederal na pag-apruba at pondo. Ang 'departamento' na tinutukoy ay ang State Department of Health Care Services.

(a)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24001(a)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24001(a)(1) Para sa mga layunin ng dibisyong ito, ang “pagpaplano ng pamilya” ay nangangahulugang ang proseso ng pagtatakda ng mga layunin para sa bilang at pagitan ng mga anak, at pagpili ng mga paraan kung paano makakamit ang mga layuning iyon. Kasama sa mga paraang ito ang malawak na hanay ng katanggap-tanggap at epektibong pamamaraan at serbisyo upang limitahan o pagandahin ang fertility, kabilang ang mga contraceptive methods, natural family planning, abstinence methods at basic, limited fertility management. Kasama sa mga serbisyo ng pagpaplano ng pamilya, ngunit hindi limitado sa, preconception counseling, maternal at fetal health counseling, pangkalahatang reproductive health care, kabilang ang diagnosis at paggamot ng mga impeksyon at kondisyon, kabilang ang cancer, na nagbabanta sa reproductive capability, medical family planning treatment at procedures, kabilang ang mga supplies at followup, at informational, counseling, at educational services. Hindi kasama sa pagpaplano ng pamilya ang abortion, pregnancy testing na tanging para sa layunin ng referral para sa abortion o mga serbisyong ancillary sa abortions, hindi kasama ang contraceptives, o pregnancy care na hindi insidente sa diagnosis ng pagbubuntis.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24001(a)(2) Ang mga serbisyo ng pagpaplano ng pamilya para sa mga lalaki ay palalawakin upang isama ang laboratory tests para sa sexually transmitted infections at comprehensive physical examinations. Sa loob ng 60 araw ng pag-apruba ng Family Planning, Access, Care, and Treatment (Family PACT) Waiver Program, na ibinigay alinsunod sa subdivision (aa) ng Section 14132, ang departamento ay magsisikap na amyendahan ang waiver upang idagdag ang pagpapalawak na ito. Ang pagpapatupad ng talatang ito ay nakasalalay sa pederal na pag-apruba at pagtanggap ng federal financial participation.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24001(b) Para sa mga layunin ng dibisyong ito, ang “departamento” ay nangangahulugang ang State Department of Health Care Services.

Section § 24003

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay naglalahad ng mga pamantayan para maging karapat-dapat makatanggap ng mga serbisyo sa ilalim ng programang ito. Para maging karapat-dapat, ang mga indibidwal ay dapat nakatira sa California, may kita na mas mababa sa 200% ng federal poverty level, walang ibang health coverage, at hindi karapat-dapat sa kasalukuyang Medi-Cal nang walang share of cost. Ang mga serbisyo sa pagpaplano ng pamilya ay nangangailangan lamang ng pahintulot ng indibidwal para magpatuloy.

Ang pagiging karapat-dapat ay tinutukoy mismo sa lugar ng mga tagapagbigay ng serbisyo na nagpapatunay ng laki ng pamilya, kita, at health care coverage sa pamamagitan ng sariling deklarasyon, nang hindi nangangailangan ng impormasyon sa ari-arian. Maaaring magtatag ang departamento ng sistema ng copayment batay sa kita, ngunit ang mga may kita na mas mababa sa federal poverty level ay hindi sisingilin. Ang kawalan ng social security number ay hindi magiging dahilan para tanggihan ang serbisyo, at ang bayad sa copayment ay hindi pipigil sa pag-access sa pagpaplano ng pamilya.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(a) Ang isang tao ay magiging karapat-dapat na makatanggap ng mga serbisyo alinsunod sa kabanatang ito sa kondisyon na ang mga sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(a)(1) Ang tao ay residente ng California.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(a)(2) Ang tao ay may kita ng pamilya na nasa o mas mababa sa 200 porsiyento ng antas ng kahirapan ng pederal.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(a)(3) Ang tao ay walang ibang pinagmulan ng saklaw ng pangangalagang pangkalusugan maliban kung ang paggamit ng saklaw na iyon ay lilikha ng hadlang sa pag-access dahil sa pagiging kumpidensyal.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(a)(4) Ang tao ay hindi karapat-dapat para sa umiiral na mga serbisyo ng Medi-Cal nang walang bahagi ng gastos.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(b) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, ang pagkakaloob ng mga serbisyo sa pagpaplano ng pamilya ay hindi mangangailangan ng pahintulot ng sinuman maliban sa taong tatanggap ng mga serbisyo.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(c) Ang pagiging karapat-dapat ay tutukuyin sa punto ng serbisyo ng tagapagbigay. Ang tagapagbigay ay kukuha ng impormasyon tungkol sa laki ng pamilya, kita, at saklaw ng pangangalagang pangkalusugan ng indibidwal at pagkatapos, batay sa impormasyong iyon, tutukuyin kung ang indibidwal ay nakakatugon sa pamantayan ng pagiging karapat-dapat na tinukoy sa subdibisyon (a). Lahat ng indibidwal na nakakatugon sa mga kinakailangan sa pagiging karapat-dapat ay sertipikado ng tagapagbigay bilang karapat-dapat para sa mga serbisyo sa ilalim ng programa. Ang isang bahagi ng gastos ng Medi-Cal ay hindi gagamitin upang tanggihan ang pag-access sa mga serbisyo sa pagpaplano ng pamilya sa ilalim ng programa. Maaaring hingin ng departamento ang koleksyon sa boluntaryong batayan o ang paggamit ng social security number ng indibidwal, o pareho. Walang serbisyo ang tatanggihan sa isang kliyente kung hindi ibinigay ang social security number.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(d) Ang pagiging karapat-dapat ay ibabatay sa sariling deklarasyon ng indibidwal ng kabuuang taunang o buwanang kita, laki ng pamilya, at iba pang pinagmulan ng saklaw ng pangangalagang pangkalusugan, na nilagdaan sa ilalim ng parusa ng perjury sa bawat taunang sertipikasyon ng pagiging karapat-dapat. Walang impormasyon sa ari-arian ang gagamitin upang matukoy ang pagiging karapat-dapat.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24003(e) Maaaring magtatag ang departamento ng isang sistema ng copayment para sa mga serbisyong ibinigay alinsunod sa kabanatang ito na batay sa antas ng kita ng indibidwal at ang gastos ng serbisyong ibinigay. Walang indibidwal na ang dokumentadong kita ng pamilya ay nasa o mas mababa sa 100 porsiyento ng antas ng kahirapan ng pederal ang sasailalim sa copayment. Ang bayad sa copayment ay hindi gagamitin upang tanggihan ang pag-access sa mga serbisyo sa pagpaplano ng pamilya. Ang reimbursement ng estado sa tagapagbigay ay babawasan ng halaga ng copayment na nakolekta mula sa karapat-dapat na indibidwal. Aabisuhan ng departamento ang mga tagapagbigay sa taunang batayan ng iskedyul ng bayad sa copayment.

Section § 24003.2

Explanation

Seksyen undang-undang ini menghendaki vaksin campak, beguk, dan rubela dimasukkan sebagai sebahagian daripada perkhidmatan kesihatan pencegahan asas untuk wanita dalam usia reproduktif di bawah program tertentu. Negeri mesti meminda Program Pengecualian Family PACT sedia ada untuk memasukkan perkhidmatan ini dalam tempoh 60 hari selepas menerima kelulusan program. Walau bagaimanapun, perubahan ini bergantung kepada kelulusan persekutuan dan ketersediaan dana persekutuan.

Perkhidmatan kesihatan pencegahan asas yang dilindungi di bawah program ini hendaklah termasuk vaksin campak, beguk, dan rubela untuk wanita dalam usia reproduktif. Dalam tempoh 60 hari selepas kelulusan Program Pengecualian Perancangan Keluarga, Akses, Penjagaan, dan Rawatan (Family PACT), yang disediakan menurut subbahagian (aa) Seksyen 14132, jabatan hendaklah berusaha untuk meminda pengecualian tersebut untuk menambah pengembangan ini. Pelaksanaan seksyen ini hendaklah bergantung kepada kelulusan persekutuan dan penerimaan penyertaan kewangan persekutuan.

Section § 24003.5

Explanation
Pagal šį skirsnį, tiek vyrai, tiek moterys reprodukciniame amžiuje, kurie negali pastoti, bet atitinka programos reikalavimus, turi teisę į visas programos teikiamas paslaugas. Departamentas privalo pakeisti Šeimos PACT atsisakymo programą, kad įtrauktų šias paslaugas per 60 dienų nuo programos patvirtinimo. Tačiau šis pakeitimas įsigalios tik tuo atveju, jei federalinė vyriausybė jį patvirtins ir sutiks padėti jį finansuoti.

Section § 24005

Explanation

Ang seksyong ito ay tungkol sa Programa sa Pagpaplano ng Pamilya, Pag-access, Pangangalaga, at Paggamot sa California. Tinitiyak nito na tanging mga kwalipikadong medikal na propesyonal lamang ang maaaring magbigay ng mga serbisyo sa pagpaplano ng pamilya. Ang mga provider ng Medi-Cal ay maaaring lumahok kung susundin nila ang mga pamantayan ng programa. Kailangang pumirma ang mga provider ng mga kasunduan na nagbibigay-diin sa pagsunod, kasama ang mga background check, upang maiwasan ang pandaraya. Ang mga may nakaraang kaso ng pandaraya o pang-aabuso sa pangangalaga ng kalusugan ay hindi karapat-dapat. Bukod pa rito, inilalatag ng batas ang mga pamamaraan sa paghawak ng pandaraya, kabilang ang pagtanggal sa provider kung ang kanilang lisensya ay sinuspinde o binawi. Kailangang panatilihin ng mga provider ang detalyadong rekord ng kanilang mga serbisyo at makipagtulungan sa mga audit. Binibigyang-diin din ng batas ang pangangailangan na ipaalam sa mga pasyente ang tungkol sa magagamit na insurance at pag-enroll sa mga kaugnay na programa.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(a) Ang seksyong ito ay nalalapat sa Programa sa Pagpaplano ng Pamilya, Pag-access, Pangangalaga, at Paggamot na tinukoy sa subdivision (aa) ng Seksyon 14132 at sa programang ito.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(b) Tanging lisensyadong medikal na tauhan na may kasanayan, kaalaman, at kakayahan sa pagpaplano ng pamilya ang maaaring magbigay ng buong saklaw ng serbisyong medikal sa pagpaplano ng pamilya na sakop ng programang ito.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(c) Ang mga provider na naka-enroll sa Medi-Cal, ayon sa pagtukoy ng departamento, ay magiging karapat-dapat na magbigay ng mga serbisyo sa pagpaplano ng pamilya sa ilalim ng programa kapag ang mga serbisyong ito ay nasa loob ng kanilang saklaw ng pagsasanay at lisensya. Ang mga clinical provider na pipiliing lumahok sa programa at aprubado ng departamento ay magbibigay ng buong saklaw ng edukasyon, pagpapayo, at serbisyong medikal sa pagpaplano ng pamilya na tinukoy para sa programa, direkta man o sa pamamagitan ng referral, alinsunod sa mga pamantayan ng pangangalaga na inilabas ng departamento.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(d) Hihilingin ng departamento sa mga provider na pumasok sa mga kasunduan sa klinika sa departamento upang matiyak ang pagsunod sa mga pamantayan at kinakailangan upang mapanatili ang integridad ng pananalapi ng programa. Ang mga aplikante ng provider, mga provider, at mga taong may interes sa pagmamay-ari o kontrol, gaya ng tinukoy sa mga regulasyon ng pederal na Medicaid, ay kinakailangang magsumite sa departamento ng kanilang mga social security number sa buong lawak na pinahihintulutan sa ilalim ng pederal na batas. Lahat ng batas at regulasyon ng estado at pederal na nauugnay sa pag-audit o pagsusuri ng mga provider ng Medi-Cal ay nalalapat sa programang ito.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(e) Ang mga kasunduan ng clinical provider ay pipirmahan ng provider sa ilalim ng parusa ng perjury. Maaaring suriin ng departamento ang mga aplikante sa paunang aplikasyon at sa anumang muling aplikasyon alinsunod sa mga kinakailangan na binuo ng departamento upang matukoy ang pagiging angkop ng provider para sa programa.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(f) Maaaring kumpletuhin ng departamento ang isang background check sa mga aplikante ng clinical provider para sa layunin ng pag-verify ng katumpakan ng impormasyong ibinigay sa departamento para sa mga layunin ng pag-enroll sa programa at upang maiwasan ang pandaraya at pang-aabuso. Maaaring kasama sa background check, ngunit hindi limitado sa, hindi inihayag na inspeksyon sa lugar bago ang pag-enroll, pagsusuri ng mga rekord ng negosyo, at paghahanap ng data. Kung may makitang pagkakaiba sa panahon ng pre-enrollment, maaaring magsagawa ang departamento ng karagdagang inspeksyon bago ang pag-enroll. Ang pagkabigong ayusin ang mga makabuluhang pagkakaiba ayon sa itinakda ng direktor ay maaaring magresulta sa pagtanggi ng aplikasyon para sa pag-enroll. Ang mga provider na hindi nagbibigay ng mga serbisyo na naaayon sa mga pamantayan ng pangangalaga o hindi sumusunod sa mga patakaran ng departamento na nauugnay sa integridad ng pananalapi ng programa ay maaaring tanggalin bilang provider mula sa programa sa sariling pagpapasya ng departamento.
(g)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(g) Hindi i-e-enroll ng departamento ang sinumang aplikante na, sa loob ng nakaraang 10 taon:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(g)(1) Ay nahatulan ng anumang felony o misdemeanor na kinasasangkutan ng pandaraya o pang-aabuso sa anumang programa ng gobyerno, na nauugnay sa kapabayaan o pang-aabuso sa isang pasyente kaugnay ng paghahatid ng isang item o serbisyo sa pangangalaga ng kalusugan, o na may kaugnayan sa panghihimasok sa, o pagharang ng, anumang imbestigasyon sa pandaraya o pang-aabuso na nauugnay sa pangangalaga ng kalusugan.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(g)(2) Ay natagpuang may pananagutan sa pandaraya o pang-aabuso sa anumang sibil na paglilitis, o na pumasok sa isang kasunduan sa halip na hatol para sa pandaraya o pang-aabuso sa anumang programa ng gobyerno.
(h)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h) Bilang karagdagan, maaaring tanggihan ng departamento ang pag-enroll sa sinumang aplikante na, sa oras ng aplikasyon, ay nasa ilalim ng imbestigasyon ng departamento o ng anumang lokal, estado, o pederal na ahensya ng pagpapatupad ng batas ng gobyerno para sa pandaraya o pang-aabuso. Hindi tatanggihan ng departamento ang pag-enroll sa isang kwalipikadong aplikante na ang mga kasong felony o misdemeanor ay hindi nagresulta sa hatol batay lamang sa mga naunang kaso. Kung matuklasan na ang isang provider ay nasa ilalim ng imbestigasyon ng departamento o ng anumang lokal, estado, o pederal na ahensya ng pagpapatupad ng batas ng gobyerno para sa pandaraya o pang-aabuso, ang provider na iyon ay sasailalim sa agarang pagtanggal mula sa programa.
(i)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(i)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(i)(1) (A) Maliban sa itinakda sa subparagraph (B), tatanggalin ng programa bilang provider ng programa ang sinumang indibidwal o anumang entidad na may lisensya, sertipiko, o iba pang pag-apruba upang magbigay ng pangangalaga ng kalusugan na binawi o sinuspinde ng isang pederal, California, o iba pang awtoridad sa paglilisensya, sertipikasyon, o iba pang pag-apruba ng estado, ay nawalan ng lisensya, sertipiko, o pag-apruba na iyon, o isinuko ang lisensya, sertipiko, o pag-apruba na iyon habang nakabinbin ang isang pandisiplinang pagdinig sa lisensya, sertipiko, o pag-apruba. Ang pagtanggal ay magiging epektibo sa petsa na binawi, nawala, o isinuko ang lisensya, sertipiko, o pag-apruba.
(B)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(B)
(i)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(B)(i) El departamento podrá optar por no dar de baja a un individuo o entidad como proveedor en el programa de conformidad con el subpárrafo (A) si la revocación, suspensión o pérdida de la licencia, certificación u otra aprobación del individuo o entidad en otro estado, o si la audiencia disciplinaria pendiente durante la cual el individuo o entidad entregó la licencia, certificación u otra aprobación en otro estado, se basa únicamente en una conducta que no se considera conducta no profesional según la ley de California.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(B)(i)(ii) El departamento buscará cualquier aprobación federal que considere necesaria para implementar este subpárrafo. Este subpárrafo se implementará solo en la medida en que el departamento obtenga las aprobaciones federales necesarias y que la participación financiera federal bajo el programa Medi-Cal esté disponible y no se vea comprometida de otra manera.
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(2)(A) Excepto según lo dispuesto en el subpárrafo (B), un proveedor estará sujeto a la baja si el proveedor presenta reclamaciones de pago por los servicios, bienes, suministros o mercancías proporcionados, directa o indirectamente, a un beneficiario del programa, por un individuo o entidad que haya sido previamente suspendido, excluido o de otra manera inhabilitado para recibir, directa o indirectamente, el reembolso del programa o del programa Medi-Cal y el individuo haya sido previamente incluido en la Lista de Proveedores Suspendidos e Inelegibles, que es publicada por el departamento para identificar a los proveedores suspendidos y de otra manera inelegibles, o en cualquier lista publicada por la Oficina del Inspector General federal con respecto a la suspensión o exclusión de individuos o entidades de los programas federales de Medicare y Medicaid, para identificar a los proveedores suspendidos, excluidos o de otra manera inelegibles.
(B)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(2)(A)(B)
(i)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(2)(A)(B)(i) El subpárrafo (A) no se aplica si la única base para la inclusión de un individuo en la Lista de Proveedores Suspendidos e Inelegibles o en cualquier lista publicada por la Oficina del Inspector General federal con respecto a la suspensión o exclusión de individuos o entidades de los programas federales de Medicare y Medicaid, para identificar a los proveedores suspendidos, excluidos o de otra manera inelegibles, es una conducta que no se considera conducta no profesional según la ley de California.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(2)(A)(B)(i)(ii) El departamento solicitará una exención o cualquier otra aprobación federal que considere necesaria para implementar este subpárrafo. Este subpárrafo se implementará solo en la medida en que el departamento obtenga las aprobaciones federales necesarias y que la participación financiera federal bajo el programa Medi-Cal esté disponible y no se vea comprometida de otra manera.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(3) El departamento desactivará, de inmediato y sin previo aviso, los números de proveedor utilizados por un proveedor para obtener el reembolso del programa cuando las órdenes de pago o los documentos enviados a la dirección postal de un proveedor, su dirección de pago o su dirección de servicio, si la hubiera, sean devueltos por el Servicio Postal de los Estados Unidos como no entregables o cuando un proveedor no haya presentado una reclamación de reembolso del programa durante un año. Antes de tomar esta medida, el departamento deberá actuar con la debida diligencia para intentar contactar al proveedor en su último número de teléfono conocido y para verificar si la devolución por parte del Servicio Postal de los Estados Unidos es por error y deberá actuar con la debida diligencia para intentar contactar al proveedor por teléfono o por escrito para verificar si el proveedor desea continuar participando en el programa Medi-Cal. Si ocurre la desactivación de conformidad con esta sección, el proveedor deberá cumplir con los requisitos para la nueva solicitud según lo especificado en la reglamentación.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(4) Para los fines de esta subdivisión:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(4)(A) "Dirección postal" significa la dirección que el proveedor ha identificado al departamento en su solicitud de inscripción como la dirección en la que desea recibir la correspondencia general del programa.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(4)(B) "Dirección de pago" significa la dirección que el proveedor ha identificado al departamento en su solicitud de inscripción como la dirección en la que desea recibir las órdenes de pago.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(h)(4)(C) "Dirección de servicio" significa la dirección que el proveedor ha identificado al departamento en su solicitud de inscripción como la dirección en la que el proveedor proporcionará servicios a los beneficiarios del programa.
(j)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(j) Sujeto al Artículo 4 (que comienza con la Sección 19130) del Capítulo 5 de la Parte 2 de la División 5 del Título 2 del Código de Gobierno, el departamento podrá celebrar contratos para asegurar servicios de consultoría o tecnología de la información, incluyendo, entre otros, software, datos o técnicas o metodologías analíticas con el propósito de detección y prevención de fraude o abuso. Los contratos bajo esta sección estarán exentos del Código de Contratos Públicos.
(k)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(k) Os prestadores inscritos devem participar de uma orientação específica aprovada pelo departamento sobre serviços abrangentes de planejamento familiar. Os prestadores inscritos que inserem DIUs ou implantes contraceptivos devem ter recebido treinamento clínico prévio específico para esses procedimentos.
(l)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l) Após o recebimento de provas fiáveis que seriam admissíveis nos termos das disposições de adjudicação administrativa do Capítulo 5 (a partir da Seção 11500) da Parte 1 da Divisão 3 do Título 2 do Código Governamental, de fraude ou deturpação intencional por parte de um prestador no âmbito do programa ou do início de uma suspensão nos termos da Seção 14123, o departamento pode fazer qualquer um dos seguintes:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l)(1) Cobrar de qualquer prestador qualquer pagamento a maior do Programa de Planejamento Familiar Exclusivo do Estado ou do Programa de Planejamento Familiar, Acesso, Cuidado e Tratamento identificado através de uma auditoria ou exame, ou qualquer parte dele. Não obstante a Seção 100171 do Código de Saúde e Segurança, um prestador pode recorrer da cobrança de pagamentos a maior nos termos desta seção, de acordo com os procedimentos estabelecidos no Artigo 5.3 (a partir da Seção 14170) do Capítulo 7 da Parte 3 da Divisão 9. Os pagamentos a maior cobrados nos termos desta seção não serão devolvidos ao prestador durante a pendência de qualquer recurso e podem ser compensados para satisfazer as conclusões da auditoria ou do recurso, se as conclusões forem contra o prestador. Os pagamentos a maior serão devolvidos a um prestador com juros se as conclusões forem a favor do prestador.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l)(2) Reter o pagamento por quaisquer bens ou serviços, ou qualquer parte deles, de qualquer prestador do Programa de Planejamento Familiar Exclusivo do Estado ou do Programa de Planejamento Familiar, Acesso, Cuidado e Tratamento. O departamento notificará o prestador no prazo de cinco dias sobre qualquer retenção de pagamento nos termos desta seção. O aviso deverá fazer tudo o que se segue:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l)(2)(A) Declarar que os pagamentos estão sendo retidos de acordo com este parágrafo e que a retenção é por um período temporário e não continuará depois que for determinado que a prova de fraude ou deturpação intencional é insuficiente ou quando os processos legais relacionados à alegada fraude ou deturpação intencional forem concluídos.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l)(2)(B) Citar as circunstâncias em que a retenção dos pagamentos será encerrada.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l)(2)(C) Especificar, quando apropriado, o tipo ou tipos de pagamentos reivindicados que estão sendo retidos.
(D)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l)(2)(D) Informar o prestador do direito de apresentar provas escritas que seriam admissíveis nos termos das disposições de adjudicação administrativa do Capítulo 5 (a partir da Seção 11500) da Parte 1 da Divisão 3 do Título 2 do Código Governamental, para consideração pelo departamento.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(l)(3) Não obstante a Seção 100171 do Código de Saúde e Segurança, um prestador pode recorrer de uma retenção de pagamento nos termos desta seção, de acordo com a Seção 14043.65. Os pagamentos retidos nos termos desta seção não serão devolvidos ao prestador durante a pendência de qualquer recurso e podem ser compensados para satisfazer as conclusões da auditoria ou do recurso.
(m)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m) Conforme usado nesta seção:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(1) “Abuso” significa qualquer um dos seguintes:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(1)(A) Práticas que são inconsistentes com boas práticas fiscais ou comerciais e resultam em custos desnecessários para o programa Medicaid, o Programa Medicare, o programa Medi-Cal, incluindo o Programa de Planejamento Familiar, Acesso, Cuidado e Tratamento, identificado na subdivisão (aa) da Seção 14132, o programa Medicaid de outro estado, ou o Programa de Planejamento Familiar Exclusivo do Estado, ou outros programas de saúde operados, ou financiados total ou parcialmente, pelo governo federal ou por qualquer agência estadual ou local neste estado ou em qualquer outro estado.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(1)(B) Práticas que são inconsistentes com boas práticas médicas e resultam em reembolso, por qualquer um dos programas referidos na alínea (A) ou outros programas de saúde operados, ou financiados total ou parcialmente, pelo governo federal ou por qualquer agência estadual ou local neste estado ou em qualquer outro estado, por serviços que são desnecessários ou por itens ou serviços de qualidade inferior que não cumprem os padrões profissionalmente reconhecidos para cuidados de saúde.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(2) “Fraude” significa um engano intencional ou deturpação feita por uma pessoa com o conhecimento de que o engano poderia resultar em algum benefício não autorizado para si mesma ou para outra pessoa. Inclui qualquer ato que constitua fraude sob a lei federal ou estadual aplicável.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(3) “Prestador” significa qualquer indivíduo, parceria, grupo, associação, corporação, instituição ou outra entidade, e os diretores, administradores, proprietários, funcionários gerentes ou agentes de qualquer parceria, grupo, associação, corporação, instituição ou outra entidade, que fornece serviços, bens, suprimentos ou mercadorias, direta ou indiretamente, a um beneficiário e que foi inscrito no programa.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(4) “Condenado” significa qualquer um dos seguintes:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(4)(A) Se ha dictado una sentencia condenatoria contra una persona o entidad por un tribunal federal, estatal o local, independientemente de si hay una moción posterior al juicio o una apelación pendiente, o si la sentencia condenatoria u otro registro relacionado con la conducta delictiva ha sido eliminada o suprimida de otra manera.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(4)(B) Un tribunal federal, estatal o local ha emitido un fallo de culpabilidad contra una persona o entidad.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(4)(C) Un tribunal federal, estatal o local ha aceptado una declaración de culpabilidad o nolo contendere por parte de una persona o entidad.
(D)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(4)(D) Una persona o entidad ha participado en un programa o acuerdo de primer delincuente, adjudicación diferida u otro en el que se ha suspendido la sentencia condenatoria.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(5) “Estándares de atención médica reconocidos profesionalmente” significa estándares de atención a nivel estatal o nacional, ya sean escritos o no, que los colegas profesionales de la persona o entidad cuya prestación de atención es un problema, reconocen como aplicables a esos colegas que practican o brindan atención dentro de un estado. Cuando el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos ha declarado que una modalidad de tratamiento no es segura y efectiva, se considerará que los profesionales que emplean esa modalidad de tratamiento no cumplen con los estándares de atención médica reconocidos profesionalmente. Esta definición no se interpretará en el sentido de que todos los demás tratamientos cumplen con los estándares de atención reconocidos profesionalmente.
(6)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6) “Artículos o servicios innecesarios o de calidad inferior” significa aquellos que son cualquiera de los siguientes:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6)(A) Sustancialmente en exceso de los cargos o costos habituales del proveedor por los artículos o servicios.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6)(B) Suministrados, o que se haya causado su suministro, a pacientes, estén o no cubiertos por Medicare, Medicaid o cualquiera de los programas estatales de atención médica a los que se aplican las definiciones de solicitante y proveedor, y que exceden sustancialmente las necesidades del paciente, o son de una calidad que no cumple con los estándares de atención médica reconocidos profesionalmente. La determinación del departamento de que los artículos o servicios suministrados fueron excesivos o de calidad inaceptable se realizará sobre la base de información, incluidos los informes de sanciones, de las siguientes fuentes:
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6)(B)(i) La organización de revisión profesional para el área atendida por la persona o entidad.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6)(B)(ii) Autoridades estatales o locales de licencias o certificación.
(iii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6)(B)(iii) Agentes o contratistas fiscales, o compañías de seguros privadas.
(iv)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6)(B)(iv) Sociedades profesionales estatales o locales.
(v)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(6)(B)(v) Cualquier otra fuente que el departamento considere apropiada.
(7)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(m)(7) “Inscrito o inscripción en el programa” significa autorizado, bajo todos y cada uno de los procesos del departamento o sus agentes o contratistas, para recibir, directa o indirectamente, reembolso por la provisión de servicios, bienes, suministros o mercancías a un beneficiario del programa.
(n)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(n) En lugar de, o además de, la imposición de cualquier otra sanción disponible, incluida la imposición de una multa civil según la Sección 14123.2 o 14171.6, el programa podrá imponer a los proveedores cualquiera o todas las sanciones de conformidad con la Sección 14123.25, de acuerdo con las disposiciones de esa sección. Además, los proveedores del programa estarán sujetos a las sanciones contenidas en la Sección 14107.
(o)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(o)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(o)(1) No obstante cualquier otra ley, todo proveedor principal de productos farmacéuticos, equipos médicos o suministros deberá mantener registros contables para demostrar la fabricación, ensamblaje, compra o adquisición y posterior venta de cualquier producto farmacéutico, equipo médico o suministro a los proveedores. Los registros contables incluirán, entre otros, registros de inventario, libros mayores, estados financieros, diarios de compras y ventas, y facturas, registros de recetas, conocimientos de embarque y registros de entrega.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(o)(2) Para los fines de esta subdivisión, el término “proveedor principal” significa cualquier fabricante, etiquetador principal, ensamblador, mayorista o minorista.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(o)(3) Los registros contables mantenidos de conformidad con el párrafo (1) están sujetos a auditoría o examen por parte del departamento o sus agentes. La auditoría o examen puede incluir, entre otros, la verificación de lo que el proveedor declaró. Estos registros contables deberán ser mantenidos durante tres años a partir de la fecha de venta o la fecha del servicio.
(p)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(p) Cada proveedor de servicios de atención médica prestados a cualquier beneficiario del programa deberá guardar y mantener registros de cada servicio prestado, el beneficiario a quien se prestó, la fecha y cualquier información adicional que el departamento pueda requerir por reglamento. Los registros que deben guardarse y mantenerse de conformidad con esta subdivisión serán conservados por el proveedor por un período de tres años a partir de la fecha en que se prestó el servicio.
(q)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(q) Ứng viên nhà cung cấp chương trình hoặc nhà cung cấp chương trình phải cung cấp thông tin hoặc bản sao hồ sơ và tài liệu theo yêu cầu của sở. Việc không tuân thủ yêu cầu của sở sẽ là căn cứ để từ chối đơn đăng ký hoặc tự động hủy đăng ký của nhà cung cấp.
(r)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(r) Nhà cung cấp chương trình có thể ủy quyền ký để gửi yêu cầu bồi thường cho một đại lý thanh toán tuân thủ các Điều 14040, 14040.1 và 14040.5.
(s)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(s) Các khoản tiền phải trả hoặc quyền hiện có theo phân đoạn này sẽ phải chịu bất kỳ yêu cầu bồi thường, quyền cầm giữ, hoặc bù trừ nào của Tiểu bang California, và bất kỳ yêu cầu bồi thường nào của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ được thực hiện theo luật liên bang, nhưng sẽ không phải chịu sự thi hành của phán quyết tiền tệ hoặc quy trình pháp lý khác, và không có việc chuyển nhượng hoặc giao quyền, theo luật hoặc theo lẽ công bằng, đối với bất kỳ quyền nào của nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe đối với bất kỳ khoản thanh toán nào sẽ có thể thi hành đối với tiểu bang, một trung gian tài chính, hoặc hãng bảo hiểm.
(t)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(t)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(t)(1) Bất kể luật nào khác, trong vòng 30 ngày dương lịch kể từ khi nhận được đơn đăng ký hoàn chỉnh để ghi danh vào Chương trình Family PACT từ một phòng khám chăm sóc chính liên kết được cấp phép theo Điều 1218.1 của Bộ luật Y tế và An toàn, sở sẽ thực hiện một trong các điều sau:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(t)(1)(A) Phê duyệt đơn đăng ký Chương trình Family PACT của nhà cung cấp, với điều kiện ứng viên đáp ứng các yêu cầu ghi danh nhà cung cấp Chương trình Family PACT được quy định trong điều này.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(t)(1)(B) Nếu nhà cung cấp là nhà cung cấp Medi-Cal đã ghi danh và có uy tín tốt, thông báo bằng văn bản cho ứng viên về bất kỳ sự khác biệt nào trong đơn đăng ký ghi danh Chương trình Family PACT. Ứng viên sẽ có 30 ngày kể từ ngày thông báo bằng văn bản để sửa chữa bất kỳ sự khác biệt nào được xác định. Khi nhận được tất cả các sửa chữa được yêu cầu, sở sẽ phê duyệt đơn đăng ký trong vòng 30 ngày dương lịch.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(t)(1)(C) Nếu nhà cung cấp không phải là nhà cung cấp Medi-Cal đã ghi danh và có uy tín tốt, sở sẽ không tiến hành các hành động được mô tả trong phân đoạn này cho đến khi sở nhận được xác nhận về uy tín tốt và việc ghi danh là nhà cung cấp Medi-Cal.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(t)(2) Ngày hiệu lực của việc ghi danh vào Chương trình Family PACT sẽ là ngày muộn hơn trong số các ngày sở nhận được xác nhận ghi danh là nhà cung cấp Medi-Cal, hoặc ngày ứng viên đáp ứng tất cả các yêu cầu ghi danh nhà cung cấp Chương trình Family PACT được quy định trong điều này.
(u)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24005(u) Các nhà cung cấp, hoặc tổ chức ghi danh, sẽ cung cấp cho tất cả các ứng viên và người thụ hưởng trước, hoặc đồng thời với, việc ghi danh, thông tin về cách thức nộp đơn cho các chương trình bảo hiểm chi phí phải chăng, theo cách thức do Sở Dịch vụ Chăm sóc Sức khỏe Tiểu bang xác định. Thông tin được cung cấp sẽ bao gồm cách thức nộp đơn cho các chương trình bảo hiểm chi phí phải chăng, thông tin về các kỳ ghi danh mở cho Sàn giao dịch Quyền lợi Y tế California, và khía cạnh ghi danh liên tục của chương trình Medi-Cal.

Section § 24006

Explanation

tl_This law tl_outlines rules for the tl_Family PACT Program, which tl_provides tl_family planning services. tl_It specifies that a tl_site certifier must be a tl_clinician who tl_oversees Family PACT services at a tl_clinic. A tl_clinic corporation can have up to 10 tl_service locations under one tl_site certifier. tl_Required training for tl_site certifiers must be tl_available every two months, tl_conducted virtually, and tl_updated yearly. tl_Key terms tl_defined include 'tl_affiliate primary care clinic', 'tl_primary care clinic', 'tl_service address', and 'tl_site certifier'. The tl_site certifier is tl_responsible for tl_ensuring all tl_personnel tl_complete tl_mandatory training.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(a) tl_This section applies to the tl_Family Planning, Access, Care, and Treatment (Family PACT) Program tl_identified in tl_subdivision (aa) of tl_Section 14132.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(b) A tl_site certifier shall be a tl_clinician tl_employed by, or tl_contracted with, the tl_primary care clinic or the tl_affiliate primary care clinic and who tl_oversees the tl_provision of Family PACT tl_services at the tl_clinic.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(c) A tl_clinic corporation that tl_operates a tl_primary care clinic and that tl_serves as a tl_parent clinic, as tl_described in tl_Section 1218.1 of the tl_Health and Safety Code, and one or more of its tl_affiliate primary care clinics may tl_enroll multiple, but no more than 10, tl_service addresses under one tl_site certifier.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(d) Any tl_orientation or tl_training that the tl_department tl_requires of a tl_site certifier shall tl_comply with each of the following:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(d)(1) tl_Is offered at least once every other month.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(d)(2) tl_Is offered through a tl_virtual platform.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(d)(3) tl_Is updated at least annually to be tl_consistent with tl_current laws, tl_policies, and tl_medical standards.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(e) As tl_used in this section, the following tl_terms have the following tl_meanings:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(e)(1) “tl_Affiliate primary care clinic” has the tl_same meaning as tl_set forth in tl_Section 1218.1 of the tl_Health and Safety Code.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(e)(2) “tl_Primary care clinic” has the tl_same meaning as tl_set forth in tl_subdivision (a) of tl_Section 1204 of the tl_Health and Safety Code.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(e)(3) “tl_Service address” has the tl_same meaning as tl_set forth in tl_Section 24005.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24006(e)(4) “tl_Site certifier” tl_means an tl_individual tl_identified by the tl_enrolled or tl_enrolling provider to be tl_responsible for tl_ensuring that all tl_practitioners and tl_personnel tl_providing services on tl_behalf of the Family PACT Program tl_complete and tl_track tl_required trainings tl_approved by the tl_Office of Family Planning within the tl_department on an tl_annual basis.

Section § 24007

Explanation

[TL:Esta sección describe los beneficios proporcionados bajo un programa específico], [TL:centrándose principalmente en los servicios de planificación familiar y salud reproductiva]. [TL:El programa incluye servicios como consultas de planificación familiar], [TL:esterilización masculina y femenina], [TL:y todos los métodos anticonceptivos aprobados por la FDA]. [TL:También cubre educación integral sobre la salud], [TL:asesoramiento adaptado a las necesidades culturales y lingüísticas], [TL:y actualizaciones completas del historial de salud].

[TL:Además], [TL:proporciona kits de prueba caseros para infecciones de transmisión sexual que un clínico considera necesarios]. [TL:Dichos servicios son reembolsables cuando se utiliza la codificación adecuada y cuando existe apoyo financiero federal].

[TL:Los beneficios de este programa entran en vigor 30 días después de informar a los proveedores], [TL:pero no antes de enero de 1997].

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a) [TL:El departamento determinará el alcance de los beneficios del programa], [TL:que incluirá], [TL:entre otros], [TL:lo siguiente]:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(1) [TL:Servicios relacionados con la planificación familiar y esterilización masculina y femenina]. [TL:Los servicios de planificación familiar para hombres y mujeres incluyen servicios de emergencia y complicaciones directamente relacionados con el método anticonceptivo y seguimiento], [TL:consulta y servicios de referencia], [TL:según se indique], [TL:que pueden requerir solicitudes de autorización de tratamiento].
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(2) [TL:Todos los métodos anticonceptivos], [TL:dispositivos] [TL:y suministros aprobados por el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos], [TL:Administración Federal de Medicamentos], [TL:que estén de acuerdo con los estándares de práctica actuales y de los cuales el individuo pueda elegir].
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(3) [TL:Servicios de educación y asesoramiento en salud cultural y lingüísticamente apropiados], [TL:incluido el consentimiento informado]; [TL:aspectos psicosociales y médicos de la anticoncepción], [TL:sexualidad], [TL:fertilidad], [TL:embarazo y paternidad]; [TL:infertilidad]; [TL:atención de la salud reproductiva]; [TL:asesoramiento preconcepcional y nutricional]; [TL:prevención y tratamiento de infecciones de transmisión sexual]; [TL:uso de métodos anticonceptivos], [TL:dispositivos y suministros]; [TL:posibles consecuencias anticonceptivas y seguimiento]; [TL:comunicación interpersonal y negociación de relaciones para ayudar a individuos y parejas en el uso efectivo de métodos anticonceptivos y la planificación familiar].
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(4) [TL:Un historial de salud completo], [TL:actualizado en la próxima visita periódica] ([TL:entre] 11 [TL:y] 24 [TL:meses después del examen inicial]) [TL:que incluye un historial obstétrico completo], [TL:historial ginecológico], [TL:historial anticonceptivo], [TL:historial médico personal], [TL:factores de riesgo para la salud e historial de salud familiar], [TL:incluidas las condiciones genéticas o hereditarias].
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(5) [TL:Un examen físico completo en las visitas iniciales y periódicas subsiguientes].
(6)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(6)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(6)(A) [TL:Kits de prueba caseros para enfermedades de transmisión sexual], [TL:incluidos los costos de laboratorio de procesamiento del kit], [TL:que se consideren médicamente necesarios o apropiados y sean ordenados directamente por un clínico de Family PACT inscrito] [TL:o proporcionados mediante una orden permanente para uso del paciente basada en guías clínicas y necesidades de salud individuales del paciente].
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(6)(A)(B) [TL:Para los fines de] [TL:este párrafo], “[TL:kit de prueba casero]” [TL:significa un producto utilizado para una prueba recomendada por las guías de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades federales] [TL:o el Grupo de Trabajo de Servicios Preventivos de los Estados Unidos] [TL:que ha sido exento de CLIA], [TL:aprobado o autorizado por la FDA], [TL:o desarrollado por un laboratorio de acuerdo con las regulaciones y estándares de calidad establecidos], [TL:para permitir] [TL:a los individuos recolectar muestras para ETS], [TL:incluido el VIH], [TL:de forma remota en un lugar fuera de un entorno clínico].
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(6)(A)(C) [TL:El reembolso bajo este subpárrafo estará supeditado a la adición de códigos específicos para kits de prueba caseros en la Terminología de Procedimientos Actuales] [TL:o el Sistema de Codificación de Procedimientos Comunes de Atención Médica para cumplir con los requisitos de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico]. [TL:El kit de prueba casero será enviado por el proveedor de Family PACT inscrito a un laboratorio inscrito en Medi-Cal con una tarifa basada en la Regla Final del Sistema de Pago de Pruebas de Laboratorio de Diagnóstico Clínico de Medicare].
(D)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(a)(6)(A)(D) [TL:Este párrafo se implementará solo en la medida en que la participación financiera federal] [TL:esté disponible y no se vea comprometida de otra manera], [TL:y se hayan obtenido las aprobaciones federales necesarias].
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24007(b) [TL:Los beneficios bajo este programa serán efectivos en 30 días después de la notificación a los proveedores], [TL:pero no antes del 1 de enero de 1997].

Section § 24007.5

Explanation

TL-This law TL-requires TL-that the TL-list of approved items TL-for the program TL-must include TL-all TL-FDA-approved contraceptive methods TL-that are also TL-covered by Medi-Cal.

TL-The program formulary TL-must include TL-all federal Food and Drug Administration TL-approved TL-contraceptive drugs, devices, and supplies TL-which are TL-sanctioned by TL-the Medi-Cal program.

Section § 24009

Explanation

Undang-undang ini memastikan bahwa layanan perencanaan keluarga tetap bersifat pribadi. Setiap detail pribadi yang dibagikan dengan penyedia layanan bersifat rahasia dan tidak dapat dibagikan tanpa izin tertulis Anda. Pengecualian termasuk situasi di mana hukum menuntutnya, ketika layanan darurat perlu diberikan, atau aktivitas administrasi program tertentu oleh departemen. Informasi dapat dirilis dengan cara yang tidak mengungkapkan identitas siapa pun, seperti dalam statistik.

Layanan perencanaan keluarga bersifat rahasia. Semua informasi tentang fakta dan keadaan pribadi yang diperoleh penyedia layanan akan diperlakukan sebagai komunikasi istimewa, akan dijaga kerahasiaannya, dan tidak akan diungkapkan tanpa persetujuan tertulis individu, kecuali sebagaimana diwajibkan oleh hukum atau sebagaimana mungkin diperlukan untuk menyediakan layanan darurat kepada individu atau sebagaimana diwajibkan oleh departemen untuk mengelola program ini. Informasi dapat diungkapkan dalam bentuk ringkasan, statistik, atau bentuk lain yang tidak mengidentifikasi individu tertentu.

Section § 24011

Explanation

Hukum ini menjelaskan bagaimana penyedia harus mengajukan klaim penggantian biaya untuk layanan perencanaan keluarga khusus negara bagian di California. Penyedia perlu menggunakan formulir yang ditentukan departemen dan akan dibayar sesuai tarif yang ditetapkan departemen. Departemen akan memanfaatkan kontrak yang ada untuk memproses klaim ini guna menghemat biaya dan menjadi efisien.

Untuk resep dan layanan terkait seperti lab dan obat-obatan, departemen akan memutuskan metode penggantian biaya, dan individu yang memenuhi syarat tidak dapat dikenakan biaya untuk layanan ini. Juga, jika ada komplikasi dari metode yang memerlukan perawatan khusus, ini akan diganti biayanya tanpa memandang kategori layanan medis.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24011(a) Penyedia harus mengajukan klaim penggantian biaya untuk layanan yang diberikan pada atau setelah January 1, 1997, atau penerimaan pemberitahuan dari departemen, mana yang lebih lambat, dan yang dicakup oleh program ini, kepada perantara fiskal departemen untuk pembayaran. Biaya dan informasi individu harus diajukan dalam formulir atau format yang ditentukan oleh departemen untuk program perencanaan keluarga khusus negara bagian, dan penyedia akan diganti biayanya sesuai tarif yang ditetapkan untuk layanan tersebut oleh departemen.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24011(b) Departemen harus menggunakan layanan pemrosesan klaim kontraktual yang ada untuk meningkatkan efisiensi dan memaksimalkan penggunaan dana.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24011(c) Klaim untuk layanan perencanaan keluarga khusus negara bagian yang diberikan melalui resep, termasuk laboratorium dan farmasi, akan diganti biayanya dengan cara yang ditentukan oleh departemen. Individu yang memenuhi syarat tidak boleh dikenakan biaya untuk layanan laboratorium atau farmasi perencanaan keluarga khusus negara bagian.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24011(d) Klaim untuk komplikasi terkait metode yang memerlukan permintaan otorisasi perawatan yang disetujui akan diganti biayanya terlepas dari kategori layanan medis.

Section § 24013

Explanation

Hukum ini memungkinkan departemen untuk menetapkan prosedur apa pun yang diperlukan untuk menangani keluhan atau pengaduan tentang bagaimana klaim atau pembayaran diproses. Jika penyedia layanan merasa mereka berhak atas uang berdasarkan divisi ini, mereka dapat mengajukan keluhan.

Orang yang mengajukan atau menerima layanan dari program keluarga berencana khusus negara bagian dapat meminta sidang mengenai kelayakan mereka atau layanan yang mereka terima. Seorang hakim hukum administrasi akan membuat keputusan yang diusulkan, tetapi keputusan akhir dibuat oleh Direktur Layanan Kesehatan Negara Bagian. Namun, individu tidak dapat menentang perubahan pada aturan kelayakan atau manfaat program keluarga berencana tersebut.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24013(a) Terlepas dari ketentuan hukum lainnya, departemen dapat mengadopsi prosedur apa pun yang diperlukan untuk peninjauan keluhan atau pengaduan mengenai pemrosesan klaim atau pembayaran uang yang diduga oleh penyedia layanan harus dibayarkan berdasarkan ketentuan divisi ini.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 24013(b) Setiap pemohon atau penerima layanan di bawah program keluarga berencana khusus negara bagian berhak atas sidang yang dilakukan oleh departemen mengenai kelayakan atau penerimaan layanan oleh orang tersebut. Keputusan yang diusulkan dari hakim hukum administrasi akan diajukan kepada Direktur Layanan Kesehatan Negara Bagian untuk diadopsi, dimodifikasi, atau disidangkan kembali. Keputusan direktur bersifat final. Seseorang tidak berhak untuk menentang perubahan yang dibuat pada standar kelayakan atau manfaat program keluarga berencana khusus negara bagian.

Section § 24015

Explanation

Sheria hii inaruhusu idara kuunda sheria za dharura haraka ili kusimamia sura hii kwa ufanisi. Sheria hizi zinachukuliwa kuwa za dharura na muhimu kwa kulinda ustawi wa umma. Hata hivyo, sheria zozote za dharura zilizopitishwa zinaweza kutumika kwa muda usiozidi siku 180.

Idara inaweza kupitisha kanuni za dharura inapohitajika kutekeleza na kusimamia sura hii kwa mujibu wa Sura ya 3.5 (kuanzia na Kifungu cha 11340) cha Sehemu ya 1 ya Kitengo cha 3 cha Kichwa cha 2 cha Kanuni za Serikali. Upitishaji wa awali wa kanuni zozote za dharura baada ya Januari 1, 1997, utachukuliwa kuwa dharura na muhimu kwa uhifadhi wa haraka wa amani ya umma, afya na usalama, au ustawi wa jumla. Kanuni za dharura zilizopitishwa kwa mujibu wa sheria hii zitabaki kutumika kwa muda usiozidi siku 180.

Section § 24017

Explanation

Denne loven sier at et spesifikt program ikke trenger å følge visse regler fra to kapitler i Californias forvaltnings- og offentlige kontraktsbestemmelser når det gjelder bruk av tjenester som behandler kontrakter for krav.

Programmet skal være unntatt fra kravene i Kapittel 7 (som begynner med paragraf 11700) i Del 1 av Divisjon 3 av Tittel 2 i Forvaltningsloven (Government Code) og Kapittel 3 (som begynner med paragraf 12100) i Divisjon 2 av Del 2 i Loven om offentlige kontrakter (Public Contract Code), slik disse kravene gjelder for departementets bruk av kontraktuelle kravbehandlingstjenester.

Section § 24021

Explanation

Această lege cere departamentului să evalueze cât de bine funcționează programul, inclusiv modul în care extinde accesul și reduce sarcinile neintenționate, și să raporteze constatările Legislativului până la 1 ianuarie 2000. Ei pot folosi fonduri de asistență locală desemnate pentru Programul de Planificare Familială Exclusiv de Stat pentru a efectua această evaluare.

Departamentul va efectua o evaluare a eficacității și eficienței programului, inclusiv accesul extins și reducerea sarcinilor neintenționate, și va raporta Legislativului nu mai târziu de 1 ianuarie 2000. Departamentul poate utiliza fonduri de asistență locală alocate Programului de Planificare Familială Exclusiv de Stat pentru evaluarea programului.

Section § 24023

Explanation

Aquesta llei estableix que el Departament Estatal de Serveis de Salut de Califòrnia no hauria de gestionar cap altre programa general de planificació familiar a nivell estatal a partir de l'1 de març de 1997, perquè el Programa de Planificació Familiar Només per a l'Estat els està substituint. No obstant això, si el nou programa no està llest per a aquesta data, el Director pot continuar el programa existent fins a 120 dies per assegurar que els serveis continuïn. Qualsevol extensió s'ha de comunicar als comitès clau de pressupostos i assignacions legislatives.

És la intenció de la Legislatura que el Departament Estatal de Serveis de Salut, a partir de l'1 de març de 1997, no dugui a terme cap altre programa general a nivell estatal per a la prestació de serveis integrals de planificació familiar clínica, tal com es fa referència al Capítol 8.5 (que comença amb la Secció 14500) de la Part 3 de la Divisió 9, mentre el Programa de Planificació Familiar Només per a l'Estat autoritzat per aquesta divisió estigui en vigor. Amb la finalitat d'evitar una interrupció dels serveis, en la mesura que la implementació del Programa de Planificació Familiar Només per a l'Estat no es produeixi l'1 de març de 1997 o abans, el Director de Serveis de Salut podrà estendre el programa general a nivell estatal per a la prestació de serveis integrals de planificació familiar clínica, tal com es fa referència al Capítol 8.5 (que comença amb la Secció 14500) de la Part 3 de la Divisió 9. Aquesta extensió es farà només prèvia notificació al President del Comitè Conjunt de Pressupostos Legislatius i al president del comitè de cada cambra que consideri les assignacions i sota cap condició s'estendrà més enllà de 120 dies.

Section § 24027

Explanation

Sheria hii inaendeleza programu inayotoa huduma kamili za kupanga uzazi kwa wale ambao hawawezi kupata huduma hizi chini ya programu zingine maalum za serikali. Ni kwa ajili ya watu ambao hawastahiki programu ya Family PACT au hawawezi kupata huduma bila gharama za ziada.

Programu ya Kupanga Uzazi ya Jimbo Pekee iliyoanzishwa chini ya kitengo hiki inatungwa upya na kuendelezwa kuwepo ili kuendelea kutoa huduma kamili za kliniki za kupanga uzazi kwa watu ambao hawastahiki kupokea huduma hizi chini ya Programu ya Msamaha ya Kupanga Uzazi, Upatikanaji, Utunzaji, na Matibabu (Family PACT) iliyoanzishwa kwa mujibu wa kifungu kidogo (aa) cha Sehemu ya 14132, na kwa watu ambao hawastahiki kupokea huduma za kupanga uzazi kwa mujibu wa kifungu kidogo (n) cha Sehemu ya 14132 bila kushiriki gharama.