Section § 10850

Explanation

Bagian hukum ini mewajibkan bahwa setiap catatan atau permohonan yang berkaitan dengan layanan sosial publik yang dikelola oleh lembaga negara atau daerah bersifat rahasia dan tidak boleh dibagikan kecuali untuk tujuan yang secara langsung terkait dengan administrasi layanan tersebut. Informasi pribadi tidak boleh diungkapkan kepada badan legislatif atau dipublikasikan, dan pengecualian tertentu disebutkan, seperti mempublikasikan daftar yang diperlukan kepada departemen kesejahteraan lain atau memberitahu penerima tentang manfaat yang memenuhi syarat.

Pejabat publik, karyawan, atau siapa pun yang secara tidak benar mengakses atau membagikan informasi ini dapat menghadapi tuduhan pelanggaran ringan. Entitas pemerintah yang terlibat dalam audit atau investigasi diizinkan mengakses catatan ini, tetapi mereka tidak dapat merilis informasi pengenal, kecuali dalam proses hukum. Karyawan dapat membagikan informasi spesifik untuk mencegah pelecehan atau ketika terkait dengan pelecehan atau kejahatan terhadap pekerja kesejahteraan. Ada aturan khusus tentang berbagi informasi untuk penelitian tanpa mengidentifikasi penerima, dan keadaan khusus di mana layanan perlindungan dewasa dapat memberikan kesaksian dalam proses hukum.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850(a) Kecuali sebagaimana diatur lain dalam bagian ini, semua permohonan dan catatan mengenai setiap individu yang dibuat atau disimpan oleh pejabat atau lembaga publik sehubungan dengan administrasi kode ini yang berkaitan dengan bentuk layanan sosial publik apa pun, termasuk layanan perlindungan yang disediakan melalui lembaga layanan sosial publik, yang untuknya hibah-bantuan diterima oleh negara bagian ini dari pemerintah Amerika Serikat, bersifat rahasia, dan tidak boleh dibuka untuk pemeriksaan untuk tujuan apa pun yang tidak secara langsung terkait dengan administrasi program tersebut, atau penyelidikan, penuntutan, atau proses pidana atau perdata yang dilakukan sehubungan dengan administrasi program tersebut. Pengungkapan informasi yang mengidentifikasi, berdasarkan nama atau alamat, pemohon atau penerima hibah-bantuan ini kepada komite atau badan legislatif mana pun dilarang, kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b).
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850(b) Kecuali sebagaimana diatur lain dalam bagian ini, seseorang tidak boleh mempublikasikan atau mengungkapkan atau mengizinkan atau menyebabkan dipublikasikan atau diungkapkan daftar orang yang menerima layanan sosial publik. Departemen kesejahteraan kabupaten mana pun di negara bagian ini dapat merilis daftar pemohon atau penerima layanan sosial publik, kepada departemen kesejahteraan kabupaten lain atau Departemen Layanan Sosial Negara Bagian, dan daftar ini atau catatan lainnya harus dirilis ketika diminta oleh departemen kesejahteraan kabupaten mana pun atau Departemen Layanan Sosial Negara Bagian. Daftar ini atau catatan lainnya hanya boleh digunakan untuk tujuan yang secara langsung terkait dengan administrasi layanan sosial publik atau untuk memberitahu penerima layanan sosial publik tentang potensi kelayakan mereka untuk manfaat dan layanan lain yang tidak dikelola oleh Departemen Layanan Sosial Negara Bagian, termasuk, namun tidak terbatas pada, pendidikan dan akses ke layanan kesehatan publik yang penting dan manfaat pengentasan kemiskinan, sebagaimana ditentukan oleh Departemen Layanan Sosial Negara Bagian. Kecuali untuk tujuan tersebut, seseorang tidak boleh mempublikasikan, mengungkapkan, atau menggunakan atau mengizinkan atau menyebabkan dipublikasikan, diungkapkan, atau digunakan informasi rahasia apa pun yang berkaitan dengan pemohon atau penerima.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850(c) Departemen kesejahteraan kabupaten mana pun dan Departemen Layanan Sosial Negara Bagian harus menyediakan akses kepada entitas pemerintah mana pun yang diizinkan oleh hukum untuk melakukan audit atau aktivitas serupa sehubungan dengan administrasi layanan sosial publik, termasuk komite atau badan legislatif mana pun yang diizinkan demikian, ke aplikasi dan catatan layanan sosial publik apa pun yang dijelaskan dalam subdivisi (a) sejauh otorisasi tersebut. Komite, badan legislatif, dan entitas lain tersebut hanya boleh meminta atau menggunakan catatan ini untuk tujuan menyelidiki administrasi layanan sosial publik, dan tidak boleh mengungkapkan identitas pemohon atau penerima mana pun kecuali dalam kasus proses pidana atau perdata yang dilakukan sehubungan dengan administrasi layanan sosial publik.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850(d) Bagian ini tidak melarang penyediaan informasi ini kepada lembaga publik lain sejauh yang diperlukan untuk memverifikasi kelayakan atau untuk tujuan lain yang secara langsung terkait dengan administrasi layanan sosial publik, atau kepada pengawas sekolah kabupaten atau pengawas distrik sekolah hanya sejauh yang diperlukan untuk administrasi program yang dibantu federal yang menyediakan bantuan tunai atau dalam bentuk barang atau layanan langsung kepada individu berdasarkan kebutuhan. Siapa pun yang dengan sengaja dan berniat melanggar subdivisi ini bersalah atas pelanggaran ringan.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850(e) Bagian ini tidak melarang karyawan lembaga layanan perlindungan dewasa kabupaten atau lembaga kesejahteraan anak kabupaten untuk mengungkapkan informasi satu sama lain untuk tujuan kerja tim multidisiplin dalam pencegahan, intervensi, pengelolaan, atau penanganan pelecehan atau penelantaran anak atau pelecehan atau penelantaran orang dewasa lanjut usia atau dewasa yang bergantung.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850(f) Dalam konteks permohonan untuk penunjukan konservator bagi seseorang yang menerima, atau telah menerima, bantuan dari lembaga publik, sebagaimana disebutkan di atas, atau dalam konteks penuntutan pidana atas pelanggaran Bagian 368 dari Kode Pidana, kedua hal berikut berlaku:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850(f)(1) Seorang karyawan layanan perlindungan dewasa atau ombudsperson dapat menjawab dengan jujur dalam setiap proses yang terkait dengan permohonan atau penuntutan, ketika ditanya apakah karyawan atau ombudsperson tersebut mengetahui informasi yang mereka yakini terkait dengan kapasitas mental hukum penerima bantuan tersebut atau kebutuhan akan konservatorship bagi penerima bantuan tersebut. Jika karyawan layanan perlindungan dewasa atau ombudsperson menyatakan bahwa mereka mengetahui informasi tersebut, pengadilan dapat memerintahkan karyawan layanan perlindungan dewasa atau ombudsperson untuk bersaksi tentang pengamatan pribadi dan untuk mengungkapkan semua catatan lembaga yang relevan.

Section § 10850.1

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga miyembro ng isang multidisciplinary team na magbahagi at talakayin ang kumpidensyal na impormasyon na may kaugnayan sa pang-aabuso sa bata o matatanda para sa layunin ng pag-iwas o paggamot. Ang mga talakayang ito sa panahon ng mga pulong ng team ay kumpidensyal at hindi maaaring gamitin bilang ebidensya sa korte. Ang isang multidisciplinary personnel team ay binubuo ng mga propesyonal na nagtutulungan upang tugunan ang pang-aabuso o pagpapabaya sa mga bata, matatanda, o umaasang matatanda. Tinutukoy nito ang 'pang-aabuso sa bata' at 'pang-aabuso sa matatanda o umaasang tao' sa pamamagitan ng pagtukoy sa iba pang seksyon ng batas. Ang layunin ay mapadali ang komunikasyon sa pagitan ng mga propesyonal upang mapabuti ang mga serbisyo at pagtugon sa mga kaso ng pang-aabuso.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.1(a) Sa kabila ng anumang ibang probisyon ng batas, para sa mga layunin ng Seksyon 10850, ang mga aktibidad ng isang multidisciplinary personnel team na nakikibahagi sa pag-iwas, pagtukoy, pamamahala, o paggamot ng pang-aabuso o pagpapabaya sa bata, o ng pang-aabuso sa matatanda o umaasang tao ay mga aktibidad na isinasagawa sa pangangasiwa ng mga pampublikong serbisyong panlipunan, at ang isang miyembro ng team ay maaaring magbunyag at magpalitan ng anumang impormasyon o sulatin na itinatago o pinapanatili rin kaugnay ng anumang programa ng mga pampublikong serbisyong panlipunan o kung hindi man ay itinalaga bilang kumpidensyal sa ilalim ng batas ng estado na makatwirang pinaniniwalaan niyang may kaugnayan sa pag-iwas, pagtukoy, pamamahala, o paggamot ng pang-aabuso o pagpapabaya sa bata, o ng pang-aabuso sa matatanda o umaasang tao sa ibang miyembro ng team. Ang lahat ng talakayan na may kaugnayan sa pagbubunyag o pagpapalitan ng anumang naturang impormasyon o sulatin sa panahon ng mga pulong ng team ay kumpidensyal at, sa kabila ng anumang ibang probisyon ng batas, ang testimonya tungkol sa anumang naturang talakayan ay hindi katanggap-tanggap sa anumang paglilitis sa korte kriminal, sibil, o juvenile.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.1(b) Tulad ng ginamit sa seksyong ito:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.1(b)(1) Ang “Pang-aabuso sa bata” ay may parehong kahulugan tulad ng tinukoy sa Seksyon 18951. Tulad ng ginamit sa seksyong ito, ang “pang-aabuso sa matatanda o umaasang tao” ay may kahulugang ibinigay sa Seksyon 15610.07.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.1(b)(2) Ang “Multidisciplinary personnel team” ay nangangahulugang isang team tulad ng tinukoy sa Seksyon 15610.55 na may kaugnayan sa pang-aabuso sa matatanda o umaasang tao o 18951 na may kaugnayan sa pang-aabuso o pagpapabaya sa bata.

Section § 10850.2

Explanation

Tento zákon umožňuje lidem, kteří v Kalifornii pobírají veřejnou pomoc, nahlížet do informací, které poskytli o své způsobilosti v žádostech a záznamech. Mohou také povolit někomu jinému, aby tyto informace viděl, pokud k tomu dají písemné povolení, které platí jeden rok. Pokud se koná slyšení o jejich případu, jejich právník nebo zástupce může nahlédnout do záznamů před a během slyšení.

Kromě toho, žádný seznam jmen získaný z těchto záznamů nesmí být použit pro obchodní nebo politické účely.

Bez ohledu na ustanovení oddílu 10850, faktické informace týkající se způsobilosti poskytnuté výhradně příjemcem veřejné pomoci, obsažené v žádostech a záznamech vedených nebo uchovávaných jakýmkoli veřejným úředníkem nebo agenturou v souvislosti se správou jakéhokoli programu veřejné pomoci, budou přístupné k nahlédnutí příjemci, kterého se informace týkají, a jakékoli jiné osobě písemně pověřené takovým příjemcem. Písemné pověření musí být datováno a podepsáno takovým příjemcem a jeho platnost vyprší jeden rok od data vyhotovení. V případě jakéhokoli slyšení podle ustanovení této divize bude advokát nebo pověřený zástupce žadatele nebo příjemce oprávněn nahlédnout do spisu týkajícího se žadatele nebo příjemce před, stejně jako během slyšení.
Žádný seznam nebo jména získaná takovým přístupem k takovým záznamům nebo žádostem, jak je stanoveno v tomto oddíle, nesmí být použity pro žádné komerční nebo politické účely.

Section § 10850.3

Explanation

Tento zákon umožňuje zaměstnancům okresní sociální péče sdílet určité osobní údaje o žadateli nebo příjemci veřejných sociálních služeb s orgány činnými v trestním řízení, pokud je na tuto osobu vydán zatykač za trestný čin nebo přestupek. Sdílené informace mohou zahrnovat jméno, adresu, telefonní číslo, datum narození, číslo sociálního zabezpečení a fyzický popis osoby.

Orgány činné v trestním řízení musí předložit písemnou žádost od vedoucího své agentury nebo oprávněného zaměstnance, aby tyto informace získaly. Žadatelé a příjemci sociálních dávek budou informováni, že jejich údaje mohou být zveřejněny, pokud bude vydán zatykač. Tento zákon však neumožňuje sdílení seznamů osob, které pobírají služby. Zákon platí pouze v rozsahu povoleném federálním právem a vylučuje program Medi-Cal.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.3(a) Mimo oddíl 10850 může oprávněný zaměstnanec okresního úřadu sociální péče sdělit důvěrné informace týkající se žadatele nebo příjemce veřejných sociálních služeb jakékoli donucovací agentuře, kde byl vydán zatykač na žadatele nebo příjemce za spáchání trestného činu nebo přestupku. Informace, které mohou být zveřejněny podle tohoto oddílu, se omezí na jméno, adresu, telefonní číslo, datum narození, číslo sociálního zabezpečení a fyzický popis žadatele o, nebo příjemce, veřejných sociálních služeb.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.3(b) Okresní úřad sociální péče může zveřejnit informace uvedené v tomto oddílu jakékoli donucovací agentuře pouze na základě písemné žádosti od této agentury, uvádějící, že byl vydán zatykač za spáchání trestného činu nebo přestupku proti žadateli nebo příjemci. Tuto žádost může podat pouze vedoucí donucovací agentury, nebo zaměstnanec agentury takto oprávněný a jmenovitě a s uvedením funkce identifikovaný vedoucím agentury písemně okresnímu úřadu sociální péče. Okresní úřad sociální péče oznámí všem žadatelům o veřejné sociální služby, že zveřejnění důvěrných informací z jejich záznamů nebude chráněno, pokud bude proti žadateli vydán zatykač za trestný čin nebo přestupek. Příjemce veřejných sociálních služeb bude při obnově své žádosti o veřejné sociální služby upozorněn, že důvěrné informace mohou být zveřejněny, pokud bude proti příjemci vydán zatykač za trestný čin nebo přestupek.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.3(c) Tento oddíl se nebude vykládat tak, aby povoloval zveřejnění obecného seznamu identifikujícího osoby žádající o nebo přijímající veřejné sociální služby.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.3(d) Ustanovení tohoto oddílu budou platná pouze v rozsahu povoleném federálním právem. Tento oddíl se nevztahuje na, ale vylučuje program Medi-Cal, zřízený podle kapitoly 7 (počínaje oddílem 14000) a následujících.

Section § 10850.4

Explanation

Sheria hii inahitaji mashirika ya ustawi wa watoto ya kaunti huko California kutoa habari maalum kuhusu vifo vya watoto ambapo unyanyasaji au kutelekezwa kunashukiwa. Baada ya kujua kifo kama hicho, shirika lazima lifichue maelezo kama vile umri wa mtoto, jinsia, na hali ya makazi wakati wa kifo, na kama uchunguzi unaendelea.

Ikiwa kifo cha mtoto kimethibitishwa kuwa kimetokana na unyanyasaji au kutelekezwa, nyaraka zaidi, kama ripoti za awali za unyanyasaji na tathmini za kesi, zinaweza kutolewa. Sheria maalum zinatumika kwa kutoa nyaraka huku zikihakikisha maelezo ya kibinafsi na habari za siri zinabaki kuwa siri.

Sheria hiyo inaagiza ufichuzi wa wakati kutoka kwa mashirika na inabainisha kuwa watu wanaofichua habari kwa kufuata sheria hii hawawajibiki mahakamani kwa kufanya hivyo. Inaweka masharti ya kuripoti kwa idara ya serikali kwa ajili ya ukusanyaji wa data kuhusu vifo vya watoto na inabainisha kuwa sheria hizi zinatumika tu kwa vifo vilivyotokea baada ya Januari 1, 2008.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(a) Ndani ya siku tano za kazi baada ya kujua kwamba kifo cha mtoto kimetokea katika kaunti na kwamba kuna shaka inayofaa kwamba kifo hicho kimesababishwa na unyanyasaji au kutelekezwa, msimamizi wa rekodi wa wakala wa ustawi wa watoto wa kaunti, kwa ombi, atatoa habari ifuatayo:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(a)(1) Umri na jinsia ya mtoto.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(a)(2) Tarehe ya kifo.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(a)(3) Kama mtoto aliishi katika malezi ya kambo au nyumbani kwa mzazi au mlezi wa mtoto wakati wa kifo.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(a)(4) Kama uchunguzi unafanywa na wakala wa kutekeleza sheria au wakala wa ustawi wa watoto wa kaunti.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(b) Kesi zote ambazo unyanyasaji au kutelekezwa, kama inavyofafanuliwa na aya (1) ya kifungu kidogo (k), husababisha kifo cha mtoto zitakuwa chini ya ufichuzi unaohitajika katika kifungu kidogo (c). Unyanyasaji au kutelekezwa kunabainishwa kuwa kumesababisha kifo cha mtoto ikiwa mojawapo au zaidi ya masharti yafuatayo yametimizwa:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(b)(1) Wakala wa huduma za ulinzi wa watoto wa kaunti anabainisha kuwa unyanyasaji au kutelekezwa kulithibitishwa.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(b)(2) Uchunguzi wa kutekeleza sheria unahitimisha kuwa unyanyasaji au kutelekezwa kulitokea.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(b)(3) Mkaguzi wa maiti au daktari wa uchunguzi anahitimisha kuwa mtoto aliyekufa alikuwa ameteseka kutokana na unyanyasaji au kutelekezwa.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c) Baada ya kukamilika kwa uchunguzi wa unyanyasaji au kutelekezwa kwa mtoto kuhusu kifo cha mtoto, kama ilivyoelezwa katika kifungu kidogo (b), nyaraka zifuatazo kutoka faili ya kesi ya watoto zitatozwa na msimamizi wa rekodi kwa ombi, kulingana na ufutaji uliowekwa katika kifungu kidogo (e):
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(1) Habari zote katika kifungu kidogo (a).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(2) Kwa kesi ambazo kifo cha mtoto kilitokea wakati akiishi na mzazi au mlezi, rufaa zote za awali za unyanyasaji au kutelekezwa kwa mtoto aliyekufa wakati akiishi na mzazi au mlezi huyo zitafichuliwa pamoja na nyaraka zifuatazo:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(2)(A) Fomu ya habari ya rufaa ya majibu ya dharura na fomu ya taarifa ya majibu ya dharura ya uamuzi wa rufaa iliyokamilishwa na wakala wa ustawi wa watoto wa kaunti inayohusiana na unyanyasaji au kutelekezwa kulikosababisha kifo cha mtoto.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(2)(B) Ripoti zozote za msalaba zilizokamilishwa na wakala wa ustawi wa watoto wa kaunti kwa kutekeleza sheria zinazohusiana na mtoto aliyekufa.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(2)(C) Tathmini zote za hatari na usalama zilizokamilishwa na wakala wa huduma za ustawi wa watoto wa kaunti zinazohusiana na mtoto aliyekufa.
(D)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(2)(D) Rekodi zote za huduma za afya za mtoto aliyekufa, ukiondoa rekodi za afya ya akili, zinazohusiana na kifo cha mtoto na majeraha ya awali yanayoonyesha muundo wa unyanyasaji au kutelekezwa.
(E)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(2)(E) Nakala za ripoti za polisi kuhusu mtu ambaye unyanyasaji au kutelekezwa kwa mtoto kulithibitishwa dhidi yake.
(F)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(2)(F) Maelezo ya huduma za ulinzi wa watoto au huduma zingine zilizotolewa na hatua zilizochukuliwa na wakala wa ustawi wa watoto, na mahakama ya watoto ikiwa inafaa, zinazohusiana na mtoto aliyekufa, kushughulikia huduma na hatua zozote ambazo hazijafichuliwa vinginevyo ndani ya nyaraka zingine zinazohitajika kutolewa kwa mujibu wa kifungu hiki, ikiwa ni pamoja na tarehe na maelezo yaliyoandikwa ya huduma au hatua yoyote iliyochukuliwa.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(3) Kwa kesi ambazo kifo cha mtoto kilitokea wakati mtoto alikuwa katika malezi ya kambo, nyaraka zifuatazo pamoja na zile zilizobainishwa katika aya (1) na (2) zilizotolewa wakati mtoto alikuwa akiishi katika malezi ya kambo ambayo yalikuwa malezi wakati wa kifo cha mtoto:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(3)(A) Rekodi zinazohusiana na leseni ya awali ya malezi ya kambo na upya wake na aina ya leseni au leseni zilizoshikiliwa, ikiwa ziko kwenye faili ya kesi.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(3)(B) Ukiukaji wote wa leseni ulioripotiwa, ikiwa ni pamoja na notisi za hatua, ikiwa ziko kwenye faili ya kesi.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(c)(3)(C) Rekodi za mafunzo yaliyokamilishwa na wazazi wa kambo, ikiwa ziko kwenye faili ya kesi.
(d)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(d)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(d)(1) Nyaraka na habari zilizoorodheshwa katika aya (1) ya, na vifungu vidogo (A) hadi (E), vikiwemo, vya aya (2) ya, kifungu kidogo (c) zitatozwa kwa umma na msimamizi wa rekodi ndani ya siku 10 za kazi baada ya ombi au uamuzi wa uchunguzi, chochote kitakachokuwa baadaye.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(d)(2) Maelezo yaliyoorodheshwa katika kifungu kidogo (F) cha aya (2) ya kifungu kidogo (c) yatatozwa kwa umma na msimamizi wa rekodi ndani ya siku 10 za kazi baada ya kutolewa kwa nyaraka kwa mujibu wa aya (1).
(e)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(1) Kabla ya kutoa hati yoyote kwa mujibu wa kifungu kidogo (c), msimamizi wa rekodi atafuta habari zifuatazo:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(1)(A) Majina, anwani, namba za simu, kabila, dini, au habari nyingine yoyote ya utambulisho ya mtu yeyote au taasisi, isipokuwa kaunti au Idara ya Huduma za Jamii ya Jimbo, ambayo imetajwa katika nyaraka zilizoorodheshwa katika aya (2) na (3) za kifungu kidogo (c).
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(1)(B) Bármely információ, amely a kerületi ügyésszel való konzultációt követően veszélyeztetne egy büntetőjogi nyomozást vagy eljárást.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(1)(C) Bármely információ, amely kiváltságos, bizalmas, vagy más állami vagy szövetségi törvény értelmében nem hozható nyilvánosságra.
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(2)(A) Az Állami Szociális Szolgáltatások Minisztériuma rendeletet bocsát ki, amely felsorolja az (1) bekezdés (C) albekezdésében leírt törvényeket, és meghatározza a szerkesztésekre vonatkozó szabványokat.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(2)(A)(B) Az Adminisztratív Eljárási Törvény (a Kormányzati Törvénykönyv 2. Címének 3. Osztályának 1. Részének 3.5. Fejezete (11340. Szakasztól kezdődően)) szabályalkotási rendelkezései ellenére, amíg a sürgősségi rendeletek be nem nyújtásra kerülnek az Államtitkárhoz, az Állami Szociális Szolgáltatások Minisztériuma a 2007–08-as rendes törvényhozási ülésszakon a 827. szakaszban és ebben a szakaszban végrehajtott változtatásokat megyei szintű levelekkel vagy a igazgató hasonló utasításaival hajthatja végre. A minisztérium szükség esetén sürgősségi rendeleteket fogad el e változtatások végrehajtására, legkésőbb 2009. január 1-jéig.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(e)(2)(A)(C) Az e bekezdés szerinti rendeletek elfogadása a közbéke, egészség, biztonság vagy általános jólét azonnali megőrzéséhez szükséges sürgősségi intézkedésnek minősül. Az e szakasz által felhatalmazott sürgősségi rendeletek mentesülnek az Adminisztratív Jogi Hivatal általi felülvizsgálat alól. Az e szakasz által felhatalmazott sürgősségi rendeleteket be kell nyújtani az Államtitkárhoz iktatás céljából, és legfeljebb 180 napig maradnak hatályban, amely időpontig a végleges rendeleteket el kell fogadni.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(f) A (c) albekezdésben felsorolt dokumentumokra vonatkozó kérelem kézhezvételekor az iratok őrzője értesíti és átadja a kérelem másolatát és a vonatkozó dokumentumokat minden olyan gyermek jogi képviselőjének, aki közvetlenül vagy közvetve kapcsolódik a fiatalkorú ügy aktájához. Ha egy gyermek jogi képviselője, beleértve az elhunyt gyermeket vagy az elhunyt gyermek bármely testvérét, kifogásolja a (c) albekezdés (2) és (3) bekezdésében felsorolt dokumentumok bármely részének kiadását, kérvényezheti a fiatalkorú bíróságtól a felmentést, hogy megakadályozza a 827. szakasz (a) albekezdésének (2) bekezdése szerint kért dokumentum vagy dokumentumrész kiadását.
(g)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(g) Az e szakasz szerint nyilvánosságra nem hozható fiatalkorú ügy aktájának iratait csak a fiatalkorú bíróság 827. szakasz szerinti végzése alapján lehet nyilvánosságra hozni.
(h)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(h) Miután az iratok őrzője az e szakasz szerinti dokumentumokat kiadta, az Állami Szociális Szolgáltatások Minisztériuma vagy a megyei jóléti osztály vagy ügynökség a kiadás keretein belül kommentálhatja az ügyet. Ha a megyei jóléti osztály vagy ügynökség nyilvánosan kommentálja az ügyet az ezen albekezdés szerinti kiadás keretein belül, az ügyben dolgozó szociális munkás is nyilvánosan kommentálhatja az ügyet a kiadás keretein belül.
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(i) Az iratok őrzője által az e szakasz követelményeinek megfelelően kiadott információk nem igényelnek előzetes értesítést más személyek felé.
(j)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(j) Minden megyei jóléti osztály vagy ügynökség értesíti az Állami Szociális Szolgáltatások Minisztériumát minden olyan gyermekhalálról, amely a joghatósága alá tartozó területen gyermekbántalmazás vagy elhanyagolás következtében történt. Ezen értesítések és az Állami Szociális Szolgáltatások Minisztériuma birtokában lévő egyéb releváns információk alapján a minisztérium évente jelentést ad ki, amely azonosítja a gyermekhalálokat és az értesítések, valamint egyéb releváns információk által feltárt rendszerszintű problémákat vagy mintázatokat.
(k)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(k) E szakasz alkalmazásában a következő meghatározások érvényesek:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(k)(1) „Gyermekbántalmazás vagy elhanyagolás” és „bántalmazás vagy elhanyagolás” ugyanazt jelenti, mint a Büntető Törvénykönyv 11165.6. szakaszában meghatározottak.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(k)(2) „Iratok őrzője” e szakasz és a 827. szakasz (a) albekezdésének (2) bekezdése szempontjából a megyei jóléti osztályt vagy ügynökséget jelenti.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(k)(3) „Fiatalkorú ügy aktái” vagy „ügy aktái” magukban foglalják a kaliforniai bírósági szabályok 5.552. szabályában meghatározott fiatalkorú bírósági aktákat, valamint bármely megyei gyermekjóléti osztály vagy ügynökség, illetve az Állami Szociális Szolgáltatások Minisztériuma iratait, függetlenül attól, hogy elektronikusan vagy papír alapon tárolják-e azokat.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(k)(4) „Alátámasztott” ugyanazt jelenti, mint ahogyan a Büntető Törvénykönyv 11165.12. szakaszában meghatározott alátámasztott jelentés esetében használatos.
(l)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(l) Az e szakasz által előírt fiatalkorú ügy aktájának információit nyilvánosságra hozó személy nem vonható felelősségre semmilyen polgári vagy büntetőeljárásban az e szakasz követelményeinek való megfelelés miatt.
(m)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.4(m) Ez a szakasz csak a 2008. január 1-jén vagy azt követően bekövetkezett halálesetekre vonatkozik.

Section § 10850.5

Explanation

Hukum ini memungkinkan departemen kesejahteraan kabupaten untuk berbagi informasi dengan otoritas perumahan tanpa perlu menunjukkan persetujuan tertulis dari klien. Ini dapat dilakukan secara otomatis atau manual. Setiap informasi yang dibagikan harus mematuhi undang-undang privasi. Klien akan menerima formulir yang menjelaskan pertukaran ini, tujuannya, dan hak-hak mereka, termasuk meninjau informasi yang dibagikan. Hanya informasi yang diperlukan untuk kelayakan program perumahan yang dapat diberikan. Hukum ini tidak menghilangkan kewajiban lain kabupaten untuk mendapatkan persetujuan klien sebelum berbagi informasi dengan entitas lain.

Departemen kesejahteraan kabupaten dapat, tanpa perlu memberikan dokumentasi tertulis bahwa persetujuan telah diperoleh dari klien, memberikan informasi kepada otoritas perumahan yang dibentuk berdasarkan Bagian 2 (dimulai dengan Bagian 34200) dari Divisi 24 Kode Kesehatan dan Keselamatan, untuk membantu otoritas perumahan dalam administrasi bagian tersebut. Bagian ini dapat dilaksanakan baik melalui sistem pertukaran data otomatis maupun melalui sistem manual. Setiap otoritas perumahan yang menerima dan memelihara informasi berdasarkan bagian ini harus mematuhi undang-undang kerahasiaan dan privasi mengenai pengumpulan, pemeliharaan, dan penyebaran informasi, sebagaimana tercantum dalam Bagian 10850 dan Undang-Undang Privasi federal tahun 1974, tercantum dalam Bagian 552a dari Judul 5 Kode Amerika Serikat. Departemen kesejahteraan kabupaten harus menyediakan formulir tertulis kepada setiap orang yang informasinya akan diberikan kepada otoritas perumahan berdasarkan bagian ini. Formulir tersebut harus memberitahukan kepada orang tersebut bahwa pertukaran informasi dapat terjadi. Salinan formulir dapat disimpan oleh orang tersebut dan departemen kesejahteraan kabupaten. Formulir tersebut harus merinci tujuan informasi tersebut diminta, entitas-entitas kepada siapa informasi tersebut dapat diberikan, penggunaan yang dapat dilakukan terhadap informasi tersebut, sebagaimana diatur dalam Bagian 552a(e)(3) dari Judul 5 Kode Amerika Serikat, dan hak klien untuk meminta peninjauan informasi yang telah diberikan kepada otoritas. Departemen kesejahteraan kabupaten hanya dapat memberikan informasi yang diperlukan untuk menentukan kelayakan untuk program atau layanan otoritas perumahan yang telah diajukan oleh klien atau yang sedang diterimanya. Departemen kesejahteraan kabupaten harus mengizinkan klien untuk meninjau informasi yang telah diberikannya kepada otoritas perumahan, atas permintaan klien. Bagian ini tidak dimaksudkan untuk menghilangkan kewajiban hukum lainnya dari departemen kesejahteraan kabupaten untuk mendapatkan persetujuan dari klien sebelum merilis informasi kepada entitas lain.

Section § 10850.6

Explanation

Cette loi permet au Département d'État des Services Sociaux de partager les données d'éligibilité et d'inscription CalWORKs et CalFresh avec le Département d'État des Services de Développement. Ce partage de données sert à vérifier l'efficacité des programmes d'emploi dans le cadre de la Politique de l'Emploi Prioritaire. Ce partage n'est autorisé que si les lois fédérales le permettent. Le Département d'État des Services de Développement doit garder ces informations confidentielles, comme s'il les avait collectées lui-même.

Malgré la Section 10850, le Département d'État des Services Sociaux doit fournir au Département d'État des Services de Développement les données d'éligibilité et d'inscription CalWORKs et CalFresh pour les consommateurs desservis par le Département d'État des Services de Développement aux fins de suivi et d'évaluation des résultats en matière d'emploi afin de déterminer l'efficacité de la Politique de l'Emploi Prioritaire établie conformément à la Section 4689. Ces informations doivent être fournies dans la mesure permise par les lois et règlements fédéraux applicables. Le Département d'État des Services de Développement doit maintenir la confidentialité de toute information qui lui est fournie par le Département d'État des Services Sociaux dans la même mesure que si le Département d'État des Services de Développement avait acquis l'information directement.

Section § 10850.7

Explanation

Undang-undang ini membenarkan pekerja jabatan kebajikan daerah berkongsi maklumat sulit tertentu mengenai pemohon atau penerima perkhidmatan sosial awam yang telah meninggal dunia dengan pihak penguatkuasa undang-undang. Mereka boleh mengeluarkan butiran peribadi asas seperti nama, alamat, dan nombor keselamatan sosial, tetapi hanya dengan permintaan bertulis daripada ketua agensi penguatkuasa undang-undang yang menyatakan bahawa orang tersebut telah meninggal dunia dan agensi tidak dapat mengenal pasti mereka dengan secukupnya.

Maklumat ini juga boleh dikongsi melalui telefon jika permintaan bertulis menyusul dalam tempoh lima hari. Walau bagaimanapun, undang-undang ini tidak membenarkan pengeluaran senarai umum pemohon atau penerima perkhidmatan sosial. Tambahan pula, peruntukan ini mesti mematuhi undang-undang persekutuan dan tidak terpakai kepada program Medi-Cal.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.7(a) Biar pun peruntukan Seksyen 10850, seorang pekerja yang diberi kuasa dari jabatan kebajikan daerah boleh mendedahkan maklumat sulit berkenaan pemohon atau penerima perkhidmatan sosial awam kepada mana-mana agensi penguatkuasaan undang-undang di mana pemohon atau penerima telah meninggal dunia. Maklumat yang boleh dikeluarkan menurut seksyen ini hendaklah terhad kepada nama, alamat, nombor telefon, tarikh lahir, nombor keselamatan sosial, dan perihalan fizikal pemohon atau penerima perkhidmatan sosial awam.
Jabatan kebajikan daerah boleh mengeluarkan maklumat yang dinyatakan oleh seksyen ini kepada mana-mana agensi penguatkuasaan undang-undang hanya atas permintaan bertulis dari ketua agensi yang menyatakan bahawa pemohon atau penerima telah meninggal dunia dan bahawa agensi tersebut tidak dapat mengenal pasti si mati dengan secukupnya. Maklumat yang dinyatakan boleh juga dikeluarkan melalui telefon, di mana ketua agensi penguatkuasaan undang-undang hendaklah mengemukakan permintaan secara bertulis dalam tempoh lima hari dari pengeluaran.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.7(b) Seksyen ini tidak boleh ditafsirkan untuk membenarkan pengeluaran senarai umum yang mengenal pasti individu yang memohon atau menerima perkhidmatan sosial awam.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.7(c) Peruntukan seksyen ini hendaklah berkuat kuasa hanya setakat yang dibenarkan oleh undang-undang persekutuan. Seksyen ini tidak terpakai kepada, tetapi hendaklah mengecualikan program Medi-Cal yang ditubuhkan menurut Bab 7 (bermula dengan Seksyen 14000) dan seterusnya.

Section § 10850.8

Explanation
Tento zákon umožňuje Státnímu ministerstvu sociálních služeb sdílet informace s Franchise Tax Board o statusu pěstounské péče osoby. Toto sdílení je konkrétně určeno k tomu, aby pomohlo zjistit, zda tato osoba může získat daňový kredit pro mladé v pěstounské péči. To se však může stát pouze v případě, že to umožňuje federální právo. Ministerstvo sociálních služeb musí také získat federální schválení, pokud je to k provedení nezbytné.

Section § 10850.9

Explanation

Undang-undang ini membenarkan pekerja perkhidmatan sosial daerah untuk berkongsi maklumat hubungan individu warga emas atau kurang upaya dengan kakitangan kecemasan semasa kecemasan keselamatan awam, seperti kebakaran atau gempa bumi, di mana pemindahan mungkin diperlukan. Individu mesti dimaklumkan tentang perkongsian maklumat ini apabila mereka didaftarkan atau semasa hubungan seterusnya mereka, dan mereka boleh memilih untuk tidak menyertai bermula 1 Januari 2022. Maklumat yang dikongsi adalah semata-mata untuk membantu menyediakan perkhidmatan kecemasan. Semasa pemadaman elektrik keselamatan awam, daerah boleh mendedahkan maklumat untuk membantu individu bersedia dan menghadapi kehilangan kuasa.

Pengarah Perkhidmatan Sosial mesti mendapatkan sebarang kelulusan persekutuan yang diperlukan sebelum melaksanakan peraturan ini, dan ia hanya terpakai selagi kelulusan itu sah.

(a)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.9(a)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.9(a)(1) Walau apa pun Seksyen 10850, seorang pekerja yang diberi kuasa dari jabatan perkhidmatan sosial daerah boleh mendedahkan nama, alamat kediaman, nombor telefon, dan alamat e-mel individu warga emas atau kurang upaya yang menerima perkhidmatan kepada polis, bomba, kakitangan paramedik, atau kakitangan perkhidmatan kecemasan lain yang ditetapkan, sekiranya berlaku kecemasan keselamatan awam yang memerlukan kemungkinan pemindahan kawasan di mana klien warga emas atau kurang upaya tersebut tinggal. Kecemasan keselamatan awam tersebut termasuk, tetapi tidak terhad kepada, kebakaran, gempa bumi, kebocoran gas, ancaman bom, pemadaman elektrik keselamatan awam, dan kejadian semula jadi atau buatan manusia lain yang membahayakan keselamatan fizikal segera penduduk daerah.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.9(a)(2) Jika agensi perkhidmatan sosial daerah berhasrat untuk mendedahkan maklumat menurut perenggan (1), ia hendaklah memberitahu individu warga emas atau kurang upaya yang menerima perkhidmatan, pada masa individu didaftarkan dalam perkhidmatan atau pada masa hubungan seterusnya agensi dengan individu, mana-mana yang lebih awal, tentang fakta tersebut. Bermula pada 1 Januari 2022, individu tersebut hendaklah mempunyai pilihan untuk menarik diri daripada nama, alamat kediaman, nombor telefon, dan alamat e-mel mereka didedahkan seperti yang diterangkan dalam perenggan (1).
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.9(a)(2)(A) Maklumat yang didedahkan menurut perenggan (1) hendaklah digunakan hanya oleh entiti penerima untuk menyediakan perkhidmatan kecemasan sekiranya berlaku kecemasan keselamatan awam yang memerlukan kemungkinan pemindahan kawasan di mana individu warga emas atau kurang upaya tinggal.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.9(a)(2)(B) Walau bagaimanapun, sekiranya berlaku pemadaman elektrik keselamatan awam, daerah boleh mendedahkan maklumat menurut perenggan (1) setakat yang perlu untuk menyediakan individu bagi kehilangan kuasa dan untuk memastikan keselamatan dan kesejahteraan mereka dalam tempoh 48 jam sebelum dan selepas kejadian.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.9(b) Pengarah Perkhidmatan Sosial hendaklah mendapatkan sebarang kelulusan persekutuan yang diperlukan untuk melaksanakan subbahagian (a).
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.9(c) Subbahagian (a) hendaklah dilaksanakan hanya jika pengarah melaksanakan suatu pengisytiharan, yang hendaklah disimpan oleh pengarah, menyatakan bahawa sebarang kelulusan persekutuan yang diperlukan untuk pelaksanaan subbahagian (a) telah diperoleh, dan hanya untuk tempoh kelulusan tersebut.

Section § 10850.31

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapahintulot na ibigay ang ilang impormasyon tungkol sa mga aplikante o benepisyaryo ng CalWORKs at CalFresh sa mga opisyal ng tagapagpatupad ng batas. Kabilang dito ang kanilang tirahan, social security number, at litrato. Gayunpaman, kailangan ibigay ng mga opisyal ang pangalan ng indibidwal at ipakita na ang tao ay tumatakas mula sa isang felony conviction, lumalabag sa probasyon/parole, o may kapaki-pakinabang na impormasyon para sa mga tungkulin ng tagapagpatupad ng batas. Kailangan opisyal na sinusubukan ng mga opisyal na hanapin o dakpin ang tao. Hindi pinapayagan ng batas na ito ang paglabas ng pangkalahatang listahan ng mga tumatanggap ng tulong panlipunan at kailangan itong sumunod sa pederal na batas.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(a) Para sa programa ng CalWORKs at CalFresh lamang, sa kabila ng anumang ibang probisyon ng batas, ang tirahan, social security number, at, kung available, litrato ng sinumang aplikante o benepisyaryo ay ibibigay, sa kahilingan, sa sinumang pederal, estado, o lokal na opisyal ng tagapagpatupad ng batas kung ibibigay ng opisyal sa departamento ng kapakanan ng county ang pangalan ng aplikante o benepisyaryo at ipaalam sa departamento ng kapakanan ng county na ang sumusunod ay nalalapat:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(a)(1) Ang alinman sa sumusunod ay nalalapat:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(a)(1)(A) Ang aplikante o benepisyaryo ay tumatakas upang maiwasan ang pag-uusig, kustodiya, o pagkakakulong pagkatapos ng hatol, para sa isang krimen na, sa ilalim ng batas ng lugar na tinatakasan ng aplikante, ay isang felony, o, sa kaso ng New Jersey, isang high misdemeanor.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(a)(1)(B) Ang aplikante o benepisyaryo ay lumalabag sa isang kondisyon ng probasyon o parole na ipinataw sa ilalim ng batas ng estado o pederal.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(a)(1)(C) Ang aplikante o benepisyaryo ay may impormasyon na kinakailangan para sa opisyal upang magsagawa ng isang opisyal na tungkulin na may kaugnayan sa mga isyung nakasaad sa talata (1) o (2).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(a)(2) Ang paghahanap o pagdakip sa aplikante o benepisyaryo ay isang opisyal na tungkulin ng opisyal ng tagapagpatupad ng batas.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(a)(3) Ang kahilingan ay ginagawa sa tamang paggamit ng isang opisyal na tungkulin.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(b) Ang seksyong ito ay hindi magpapahintulot sa paglabas ng isang pangkalahatang listahan na nagpapakilala sa mga indibidwal na nag-aaplay para o tumatanggap ng pampublikong serbisyong panlipunan sa ilalim ng programa ng CalWORKs o CalFresh.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.31(c) Ang seksyong ito ay ipapatupad lamang sa lawak na pinahihintulutan ng pederal na batas.

Section § 10850.45

Explanation

Sheria hii inahitaji mashirika ya ustawi wa watoto ya kaunti kutoa taarifa maalum ndani ya siku 10 za kazi wakati mtoto anapopata kifo cha karibu kutokana na unyanyasaji au kutelekezwa. Inaamuru ufichuzi wa maelezo kuhusu mtoto, kama vile umri na jinsia yake, hali ya kuishi, na kama kuna uchunguzi unaoendelea. Mara tu uchunguzi utakapokamilika, nyaraka zaidi zinaweza kutolewa, zikieleza kwa undani mazingira ya unyanyasaji au kutelekezwa. Hata hivyo, maelezo fulani ya kibinafsi na taarifa zinazoweza kuhatarisha uchunguzi zinalindwa dhidi ya ufichuzi. Sheria hiyo inatumika kwa matukio yaliyotokea kuanzia Januari 1, 2017, na kuendelea, na inaruhusu mashirika kutoa maoni hadharani kuhusu kesi zilizotolewa.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(a) Ndani ya siku 10 za kazi baada ya kujua kwamba kifo cha karibu cha mtoto ambacho kimeamuliwa kusababishwa na unyanyasaji au kutelekezwa, kama ilivyoelezwa katika aya ya (4) ya kifungu kidogo cha (l), kimetokea katika kaunti, mtunzaji wa rekodi wa wakala wa ustawi wa watoto wa kaunti, kwa ombi, atatoa taarifa zote zifuatazo:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(a)(1) Umri na jinsia ya mtoto.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(a)(2) Tarehe ya kifo cha karibu.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(a)(3) Kama mtoto aliishi katika malezi ya kambo au nyumbani kwa mzazi au mlezi wake wakati wa kifo cha karibu.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(a)(4) Kama uchunguzi unafanywa na wakala wa kutekeleza sheria au wakala wa ustawi wa watoto wa kaunti.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(b) Kesi zote ambazo unyanyasaji au kutelekezwa husababisha kifo cha karibu cha mtoto, kama ilivyoelezwa katika aya ya (4) ya kifungu kidogo cha (l), zitakuwa chini ya ufichuzi unaohitajika katika vifungu vidogo vya (c) na (d).
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c) Matokeo au taarifa zilizofichuliwa chini ya kifungu hiki kidogo, kwa ombi, zitakuwa na ripoti iliyoandikwa inayojumuisha taarifa zote zifuatazo:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(1) Umri na jinsia ya mtoto.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(2) Tarehe ambayo unyanyasaji au kutelekezwa kulitokea na kusababisha kifo cha karibu, ikiwa inajulikana, na tarehe ambayo daktari mwenye leseni aliamua kuwa mtoto mwathirika yuko katika hali mbaya au hatari ya kiafya, ikiwa inajulikana.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(3) Kama mtoto aliishi katika malezi ya kambo au nyumbani kwa mzazi au mlezi wake wakati wa kifo cha karibu.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(4) Sababu ya, na mazingira kuhusu, kifo cha karibu.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(5) Maelezo ya ripoti zilizopokelewa, huduma za ulinzi wa watoto au huduma zingine zilizotolewa, na hatua zilizochukuliwa na wakala wa huduma za ustawi wa watoto wa kaunti na mahakama ya watoto, ikiwa inafaa, kuhusu yote mawili yafuatayo:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(5)(A) Unyanyasaji au kutelekezwa kunakoshukiwa au kuthibitishwa kwa mtoto mwathirika wa kifo cha karibu.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(5)(B) Unyanyasaji au kutelekezwa kunakoshukiwa au kuthibitishwa kwa watoto wengine unaohusiana na unyanyasaji au kutelekezwa kulikoelezwa katika kifungu kidogo cha (A).
(6)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(6) Maelezo yanayohitajika na aya ya (5) yatatoa simulizi iliyoandikwa inayojumuisha, lakini sio tu, taarifa zifuatazo:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(6)(A) Tarehe za ripoti, uchunguzi, huduma zilizotolewa, na hatua zilizochukuliwa.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(6)(B) Uamuzi wa uchunguzi kwa kila ripoti.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(c)(6)(C) Maoni yoyote yaliyotolewa na mfanyakazi wa kijamii au wafanyakazi waliohusika kwa simulizi iliyoandikwa kuhusu uchunguzi, huduma zilizotolewa, na hatua zilizochukuliwa.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d) Baada ya kukamilika kwa uchunguzi wa unyanyasaji au kutelekezwa kwa mtoto kuhusu kifo cha karibu cha mtoto, kama ilivyoelezwa katika aya ya (4) ya kifungu kidogo cha (l), nyaraka zifuatazo kutoka faili ya kesi ya watoto zitafichuliwa na mtunzaji wa rekodi kwa ombi, kulingana na ufutaji ulioelezwa katika kifungu kidogo cha (f):
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(1) Kwa kesi ambazo kifo cha karibu cha mtoto kilitokea wakati akiishi na mzazi au mlezi, marejeleo yote ya awali ya unyanyasaji au kutelekezwa kwa mtoto aliyepata kifo cha karibu wakati akiishi na mzazi au mlezi huyo, pamoja na nyaraka zifuatazo:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(1)(A) Fomu ya taarifa ya rufaa ya majibu ya dharura na fomu ya notisi ya majibu ya dharura ya uamuzi wa rufaa iliyokamilishwa na wakala wa ustawi wa watoto wa kaunti kuhusu unyanyasaji au kutelekezwa kulikosababisha kifo cha karibu cha mtoto.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(1)(B) Ripoti zozote za msalaba zilizokamilishwa na wakala wa huduma za ustawi wa watoto wa kaunti kwa utekelezaji wa sheria kuhusu mtoto aliyepata kifo cha karibu.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(1)(C) Tathmini zote za hatari na usalama zilizokamilishwa na wakala wa huduma za ustawi wa watoto wa kaunti kuhusu mtoto aliyepata kifo cha karibu.
(D)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(1)(D) Nakala za ripoti za polisi kuhusu mtu ambaye unyanyasaji au kutelekezwa kwa mtoto kulithibitishwa dhidi yake.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(2) Kwa kesi ambazo kifo cha karibu cha mtoto kilitokea wakati mtoto alikuwa katika malezi ya kambo, nyaraka zifuatazo, pamoja na zile zilizobainishwa katika aya ya (1), zilizotolewa wakati mtoto alikuwa akiishi katika malezi ya kambo ambayo yalikuwa malezi wakati wa kifo cha karibu cha mtoto:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(2)(A) Rekodi zinazohusu leseni ya awali ya wazazi walezi na upyaishaji na aina ya leseni au leseni zilizoshikiliwa ikiwa ziko kwenye faili ya kesi.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(2)(B) Ukiukaji wote wa leseni ulioripotiwa, ikiwa ni pamoja na notisi za hatua, ikiwa ziko kwenye faili ya kesi.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(d)(2)(C) Rekodi za mafunzo yaliyokamilishwa na wazazi walezi ikiwa ziko kwenye faili ya kesi.
(e)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(1) Wakati ufichuzi unapoombwa kwa mujibu wa vifungu vidogo vya (c) na (d), matokeo na taarifa zote zinazohitajika zitafichuliwa kwa umma na mtunzaji wa rekodi ndani ya siku 30 za kalenda tangu ombi au uamuzi wa uchunguzi, chochote kitakachotokea baadaye.
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(1) „Kindesmisshandlung oder -vernachlässigung“ und „Misshandlung oder Vernachlässigung“ haben dieselbe Bedeutung wie in Abschnitt 11165.6 des Strafgesetzbuches definiert. „Kindesmisshandlung oder -vernachlässigung“ und „Misshandlung oder Vernachlässigung“ umfassen keine Beinahe-Todesfälle, die von den folgenden Personen verursacht wurden, es sei denn, Vernachlässigung durch einen Elternteil, Vormund oder Pflegeanbieter trug zu den Umständen des Beinahe-Todesfalls bei:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(1)(A) Ein mutmaßlicher Täter, der dem Kind oder der Familie vor der Misshandlung, die den Beinahe-Todesfall verursachte, unbekannt war.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(1)(B) Ein Minderjähriger, es sei denn, er handelte in der Rolle eines Betreuers, dem vorgeworfen wird, den Beinahe-Todesfall verursacht zu haben.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(2) „Aktenverwalter“ bezeichnet die Wohlfahrtsbehörde oder -agentur des Landkreises.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(3) „Jugendgerichtsakten“ oder „Fallakten“ umfassen alle Jugendgerichtsakten, wie in Regel 5.552 der California Rules of Court definiert, sowie alle Aufzeichnungen der Kindeswohlfahrtsbehörde oder -agentur des Landkreises oder des State Department of Social Services, unabhängig davon, ob sie elektronisch oder in Papierform geführt werden.
(4)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(4)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(4)(A) „Beinahe-Todesfall“ hat dieselbe Bedeutung wie in Abschnitt 5106a von Titel 42 des United States Code unter dem Bundesgesetz zur Prävention und Behandlung von Kindesmisshandlung definiert.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(4)(A)(B) Misshandlung oder Vernachlässigung gilt als Ursache eines Beinahe-Todesfalls eines Kindes, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(4)(A)(B)(i) Eine Untersuchung der Strafverfolgungsbehörden kommt zu dem Schluss, dass Kindesmisshandlung oder -vernachlässigung stattgefunden hat.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(4)(A)(B)(ii) Eine Kindeswohlfahrtsbehörde des Landkreises stellt fest, dass die Kindesmisshandlung oder -vernachlässigung bestätigt wurde.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(e)(5) „Bestätigt“ hat dieselbe Bedeutung wie der Begriff in Bezug auf einen bestätigten Bericht, wie in Abschnitt 11165.12 des Strafgesetzbuches definiert.
(m)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(m) Eine Person, die Jugendgerichtsakteninformationen gemäß diesem Abschnitt offenlegt, unterliegt keiner Haftung in zivil- oder strafrechtlichen Verfahren für die Einhaltung der Anforderungen dieses Abschnitts.
(n)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(n) Dieser Abschnitt gilt nur für Beinahe-Todesfälle, die am oder nach dem 1. Januar 2017 eintreten.
(o)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(o) Dieser Abschnitt verpflichtet einen Aktenverwalter nicht, Dokumente über ein gesetzlich vorgeschriebenes Datum hinaus aufzubewahren.
(p)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(p) Dieser Abschnitt verpflichtet einen Aktenverwalter nicht, Dokumente zu beschaffen, die sich nicht in der Fallakte befinden.
(q)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(q) Dieser Abschnitt ermächtigt nicht zur Offenlegung von Informationen, die die Identität einer Person oder von Personen preisgeben, die Informationen im Zusammenhang mit mutmaßlicher Misshandlung, Vernachlässigung oder Misshandlung eines Kindes bereitgestellt haben.
(r)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10850.45(r) Ungeachtet der Bestimmungen zur Regelsetzung des Administrative Procedure Act (Kapitel 3.5 (beginnend mit Abschnitt 11340) von Teil 1 von Abteilung 3 von Titel 2 des Government Code) kann das State Department of Social Services, bis Vorschriften beim Staatssekretär eingereicht werden, diesen Abschnitt durch landesweite Schreiben oder ähnliche Anweisungen nach Konsultation mit Interessenvertretern umsetzen. Diese Konsultation beginnt spätestens am 1. Oktober 2016 und umfasst, ist aber nicht beschränkt auf, die folgenden Interessenvertreter: Kindeswohl-Befürworter, Vertreter von Organisationen, die Anträge gemäß Abschnitt 10850.4 eingereicht haben, Befürworter von Pflegekindern, Gewerkschaften, Vertreter von Landkreisen und Gesetzgebungsmitarbeiter. Die Regelsetzung zur Umsetzung dieses Abschnitts gemäß dem Administrative Procedure Act beginnt spätestens am 1. Januar 2018 und wird so bald wie möglich abgeschlossen.

Section § 10851

Explanation

Esta ley describe cómo los condados de California deben manejar los registros de los servicios sociales públicos. Los condados deben mantener un registro para cada caso durante al menos tres años después del último servicio. Si hay una acción legal pendiente, los registros deben conservarse por más tiempo. Existen reglas específicas sobre cuándo se pueden destruir partes de un expediente de caso, generalmente después de auditorías y si ya no son necesarias para documentar la elegibilidad. Los servicios de protección infantil tienen cierta flexibilidad para manejar los informes de abuso infantil infundados. Los condados pueden almacenar estos registros utilizando métodos electrónicos que no alteren los documentos originales.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851(a) Cada condado establecerá y mantendrá un expediente de caso para cada caso de servicios sociales públicos y conservará el expediente por un período de tres años. El período de retención de tres años comienza en la fecha en que se prestaron por última vez los servicios sociales públicos. Los expedientes se conservarán más allá del período de retención de tres años cuando el condado sea notificado por el departamento o el Departamento Estatal de Servicios de Salud, el que tenga jurisdicción sobre los expedientes, para conservar los expedientes por un período de tiempo más largo. El departamento o el Departamento Estatal de Servicios de Salud, el que tenga jurisdicción sobre los expedientes, instruirá a un condado para que conserve los expedientes más allá del período de tres años cuando la retención sea necesaria para una acción civil o penal pendiente.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851(b) No obstante lo dispuesto en el apartado (a), la junta de supervisores de cualquier condado podrá autorizar la destrucción de las partes narrativas del expediente del caso que tengan más de tres años en cualquier archivo de caso, activo o inactivo, solo después de una auditoría por parte del departamento o del Departamento Estatal de Servicios de Salud, el que tenga jurisdicción sobre el expediente. Además, la junta también podrá autorizar la destrucción de aquellos documentos contenidos en el archivo del caso que tengan más de tres años y que ya no sean necesarios para documentar la elegibilidad continua del beneficiario para los servicios sociales públicos. Sin embargo, si se inicia una acción civil o penal contra una persona basada en una supuesta solicitud o recepción ilegal de servicios sociales públicos antes de la expiración del período de tres años, ninguna parte del expediente del caso de la persona será destruida hasta que la acción haya terminado.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851(c) Cada condado mantendrá registros fiscales, estadísticos y otros registros necesarios para mantener la rendición de cuentas y cumplir con los requisitos de informes relacionados con la administración de los servicios sociales públicos. Estos registros fiscales y de informes se conservarán por un período mínimo de tres años a partir de la fecha de presentación del informe final de gastos y se conservarán más allá del período de tres años cuando los hallazgos de la auditoría no se hayan resuelto.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851(d) Los requisitos de retención impuestos por los apartados (a) y (c) de esta sección son solo para fines de servicios sociales públicos y quedan sin efecto en la medida en que otro estatuto requiera la retención de los mismos registros por un período más largo para un propósito diferente.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851(e) No obstante lo dispuesto en el apartado (a), o cualquier otro requisito legal relativo a la retención de expedientes de servicios sociales públicos, una agencia de servicios de protección infantil puede, pero no está obligada a, retener un informe de abuso infantil que se haya determinado como un informe infundado, según se define en la Sección 11165.12 del Código Penal.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851(f) No obstante cualquier otra disposición legal, un condado puede conservar un expediente de caso establecido de conformidad con el apartado (a), y conservado de conformidad con los apartados (a) y (c), utilizando tecnologías de almacenamiento electrónicas u otras alternativas. Las tecnologías de almacenamiento alternativas permitidas incluirán, entre otras, la fotografía, la microfotografía, las imágenes de video grabadas electrónicamente en superficies magnéticas, los sistemas de procesamiento electrónico de datos, el almacenamiento en disco óptico o cualquier otro medio electrónico que sea un sistema de confianza y que no permita adiciones, eliminaciones o cambios al documento original y cumpla con la Sección 12168.7 para el registro de expedientes permanentes o no permanentes. Una copia duplicada de cualquier expediente reproducido se considerará un original.

Section § 10851.5

Explanation

Tento zákon vyžaduje, aby každý kalifornský okres vedl podrobné záznamy o tom, jak dlouho dospělí příjemci pobírali pomoc podle konkrétních federálních časových limitů. Okresy musí tyto informace sdílet s celostátním automatizovaným systémem. Pokud to nemohou udělat, musí je uchovávat v jiném formátu a poskytnout je na vyžádání. Okresy čelí finančním sankcím, pokud neuchovávají nebo nesdílejí přesné informace, což může vést k potenciálním výjimkám z auditu nebo soudním příkazům pro prodlouženou způsobilost k pomoci. Stát stanovil předpisy pro odvolání a nouzové situace související s tímto procesem.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(a) Nehledě na oddíl 10851, každý okres si ponechá všechny záznamy, které jsou nezbytné k určení počtu měsíců, po které každý dospělý příjemce obdržel pomoc podléhající časovým limitům stanoveným v oddíle 11454 a oddíle 608(a)(7) hlavy 42 zákoníku Spojených států. Okres si ponechá záznamy po dobu stanovenou ministerstvem nařízením.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(b) Každý okres poskytne informace z případových záznamů automatizovanému systému ministerstva pro sledování doby, po kterou příjemce obdržel pomoc. Každý okres poskytne informace, jak určí ministerstvo, automatizovanému systému ministerstva, které jsou dostatečné k umožnění spolehlivého určení počtu měsíců, po které každý dospělý příjemce pomoci obdržel pomoc pro účely oddílu 11454 a oddílu 608(a)(7) hlavy 42 zákoníku Spojených států. Ministerstvo, v souladu s přijetím nouzových nařízení, specifikuje informace z případových záznamů, které každý okres poskytne podle tohoto oddílu.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(c) Nehledě na pododdíl (b), pokud okres nemůže poskytnout dostatečné informace automatizovanému systému, okres uchová informace v neautomatizovaném formátu a neprodleně poskytne tyto informace jakémukoli okresu, který si tyto informace vyžádá, aby přesně určil dobu pobírání pomoci a vymáhal časové limity.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(d) Každý okres, který neposkytne informace požadované pododdílem (b) nebo (c), podléhá následujícímu:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(d)(1) V rozsahu, v jakém selhání poskytnout nebo udržovat spolehlivé informace o časovém záznamu vede k výjimce z auditu, náklady spojené s touto výjimkou budou přeneseny na okres odpovědný za výjimku, pokud okres nemůže prokázat, že by náklady vznikly, i kdyby okres poskytl informace v pododdíle (b). V takovém případě bude tato částka uplatněna jako snížení jednorázové alokace okresu podle oddílu 15204.2.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(d)(2) Zvýšené programové náklady vyplývající ze soudního příkazu vyžadujícího, aby ministerstvo poskytlo další měsíce způsobilosti jakémukoli dospělému příjemci pomoci z důvodu selhání spolehlivě určit počet měsíců, po které každý dospělý příjemce obdržel pomoc pro účely oddílu 11454, budou přeneseny na okres odpovědný za selhání, pokud okres nemůže prokázat, že by náklady vznikly, i kdyby okres poskytl informace požadované v pododdíle (b). Jednorázová alokace okresu podle oddílu 15204.2 bude snížena o částku zvýšených programových nákladů vyplývajících ze soudního příkazu, která je úměrná počtu případů odpovědného okresu.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(e) Ministerstvo nařízením stanoví standardy dobrého důvodu a odvolací proces.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(f) V každém fiskálním roce, ve kterém je okresu vyměřena nákladová položka podle pododdílu (d), okres vynaloží dodatečné finanční prostředky na nahrazení jakéhokoli snížení jednorázové alokace vyplývajícího z pokuty.
(g)CA Kapakanan At Institusyon Code § 10851.5(g) Ministerstvo přijme nařízení k provedení tohoto oddílu v souladu s kapitolou 3.5 (počínaje oddílem 11340) části 1 divize 3 hlavy 2 vládního zákoníku. Počáteční přijetí jakýchkoli nouzových nařízení a jedno opětovné přijetí počátečních nařízení se považuje za nouzovou situaci a za nezbytné pro okamžité zachování veřejného míru, zdraví a bezpečnosti nebo obecného blaha. Počáteční nouzová nařízení a jedno opětovné přijetí těchto nařízení budou osvobozena od přezkumu Úřadem pro správní právo. Nouzová nařízení povolená tímto oddílem budou předložena Úřadu pro správní právo k podání u státního tajemníka a zveřejnění v Kalifornském kodexu předpisů.

Section § 10852

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa sinumang nasa ilalim ng imbestigasyon o pangangasiwa ng departamento na magbigay ng hinihinging impormasyon at istatistika. Ipinag-uutos din nito na ang mga indibidwal o institusyong ito ay dapat magbigay sa departamento ng ganap na pag-access sa kanilang mga pasilidad at talaan.

Lahat ng indibidwal na sumasailalim sa imbestigasyon o pangangasiwa ng departamento, o konektado sa anumang institusyon na sumasailalim sa naturang imbestigasyon o pangangasiwa, o sa anumang paraan ay responsable sa pangangasiwa o paggastos ng mga pondo na sumasailalim sa imbestigasyon o pangangasiwa ng departamento, ay magbibigay sa departamento ng impormasyon at istatistika na maaaring hilingin o kailanganin nito, at papayagan ang departamento ng malayang pag-access sa lahat ng naturang institusyon at sa lahat ng talaan ng naturang mga institusyon at indibidwal.

Section § 10853

Explanation
Undang-undang ini memungkinkan departemen untuk menetapkan aturan tentang bagaimana orang, asosiasi, atau institusi tertentu harus menyimpan catatan dan memberikan laporan. Aturan-aturan ini memastikan bahwa informasi akurat, konsisten, dan lengkap. Orang atau organisasi yang berada di bawah pengawasan atau manajemen departemen harus mengikuti aturan ini dengan menggunakan formulir dan metode spesifik yang ditetapkan departemen.