Section § 2200

Explanation

A partir del 1 de julio de 2021, se establece la Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria dentro de la Agencia de Salud y Servicios Humanos de California. Su misión es proporcionar servicios de apoyo a los jóvenes en el sistema de justicia juvenil para ayudarles a hacer una transición exitosa a la edad adulta. La oficina se centra en promover servicios sensibles al trauma y culturalmente apropiados.

Esta oficina elaborará informes y recomendará políticas para mejorar los resultados de los jóvenes delincuentes, difundirá las mejores prácticas y ofrecerá asistencia técnica en áreas como el desvío y el tratamiento de salud mental. También supervisará el absentismo en las escuelas judiciales juveniles e investigará las causas subyacentes.

Un defensor del pueblo (ombudsperson) dentro de la oficina está facultado para investigar quejas, informar sobre los hallazgos y asegurar el acceso a registros, instalaciones e individuos involucrados en la justicia juvenil. También proporcionará educación sobre los derechos de los jóvenes y realizará visitas a las instalaciones.

Además, la oficina evaluará los programas juveniles locales e informará sobre estos hallazgos bienalmente, facilitará la transición de las responsabilidades de las subvenciones con un enfoque en la justicia juvenil, asegurará la accesibilidad lingüística y recopilará los datos requeridos de los condados con respecto a los resultados de los jóvenes. Todas estas medidas tienen como objetivo mejorar y optimizar los servicios para los jóvenes involucrados en la justicia juvenil, y la oficina dejará de existir el 1 de enero de 2028.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(a) A partir del 1 de julio de 2021, existirá en la Agencia de Salud y Servicios Humanos de California la Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(b) La misión de la oficina es promover servicios sensibles al trauma y culturalmente informados para jóvenes involucrados en el sistema de justicia juvenil que apoyen su transición exitosa a la edad adulta y les ayuden a convertirse en miembros responsables, prósperos y comprometidos de sus comunidades.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c) La oficina tendrá la responsabilidad y autoridad para hacer todo lo siguiente:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(1) Una vez que los datos estén disponibles como resultado del plan desarrollado conforme a la Sección 13015 del Código Penal, elaborar un informe sobre los resultados de los jóvenes en el sistema de justicia juvenil.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(2) Identificar recomendaciones de políticas para mejorar los resultados y programas y servicios integrados para apoyar mejor a los jóvenes delincuentes.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(3) Identificar y difundir las mejores prácticas para ayudar a informar las prácticas juveniles rehabilitadoras y restaurativas, incluyendo educación, desvío, reingreso, servicios religiosos y para víctimas.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(4) Proporcionar asistencia técnica según se solicite para desarrollar y expandir oportunidades locales de desvío juvenil para satisfacer las diversas necesidades de la población juvenil delincuente, incluyendo, entre otros, el tratamiento de delincuentes sexuales, abuso de sustancias y salud mental.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(5) Informar anualmente sobre el trabajo de la Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria.
(6)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)(A) Elaborar un informe anual sobre las tasas de absentismo crónico en las escuelas judiciales juveniles en las instalaciones juveniles. La oficina puede trabajar con el Departamento de Educación del Estado y las oficinas de educación del condado para incluir datos de todas las escuelas judiciales juveniles.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)(A)(B) Sujeto a la disponibilidad de fondos, investigar las razones del absentismo en las escuelas judiciales juveniles con tasas de absentismo crónico del 15 por ciento o más, incluyendo, entre otros, una investigación sobre si la instalación juvenil ha proporcionado personal suficiente para apoyar el transporte y el acceso a los servicios educativos y si se han implementado políticas o prácticas que retienen los servicios educativos a los jóvenes como medio de castigo individual o grupal. La oficina deberá incluir un resumen de los hallazgos de cualquier investigación que realice en el informe anual.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)(A)(C) Sujeto a la disponibilidad de fondos, si, después de una investigación, la oficina determina que la insuficiencia de personal, el transporte, las políticas punitivas o cualquier política bajo el control de la instalación juvenil están contribuyendo a las tasas de absentismo crónico, proporcionar asistencia técnica para mejorar las causas identificadas del absentismo crónico.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d) La oficina tendrá un defensor del pueblo (ombudsperson), quien tendrá la autoridad para hacer todo lo siguiente:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(1) Investigar quejas de jóvenes.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(2) Decidir, a su discreción, si investigar quejas de jóvenes detenidos o internados en instalaciones juveniles, familias, personal y otros sobre condiciones o prácticas perjudiciales, violaciones de leyes y regulaciones que rigen las instalaciones, y circunstancias que presenten una situación de emergencia, o remitir las quejas a otro organismo para su investigación.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(3) Publicar y proporcionar informes regulares a la Legislatura sobre las quejas recibidas y los hallazgos y acciones subsiguientes tomadas, de conformidad con la Sección 2200.5.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(4) Tener acceso, revisar, recibir y hacer copias de cualquier registro de una agencia local y de contratistas con agencias locales, incluyendo, entre otros, todos los registros de instalaciones juveniles, en todo momento, excepto los registros de personal legalmente requeridos para ser confidenciales. El acceso a los registros se realizará de acuerdo con la ley existente y las reglas de la corte que rigen la confidencialidad juvenil y todas las demás leyes aplicables.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(5) Reunirse o comunicarse en privado con cualquier joven, personal o voluntario en una instalación juvenil y en las instalaciones bajo el control de una agencia del condado o local, o un contratista con una agencia del condado o local, y puede entrevistar a cualquier testigo relevante. El defensor del pueblo puede entrevistar al personal de libertad condicional juramentado de acuerdo con la ley federal y estatal aplicable, las políticas del departamento de libertad condicional local y los acuerdos de negociación colectiva. Se le concederá acceso al defensor del pueblo a los jóvenes en todo momento, y podrá tomar notas, grabaciones de audio o video, o fotografías durante la reunión o comunicación con los jóvenes, en la medida en que no esté prohibido por la ley federal o estatal aplicable. Se permitirá al defensor del pueblo llevar consigo y usar el equipo necesario para documentar la reunión o comunicación con los jóvenes según se describe en esta sección, en la medida en que no esté prohibido por la ley federal o estatal aplicable. El acceso se realizará de acuerdo con la ley existente y las reglas de la corte que rigen la confidencialidad juvenil y todas las demás leyes aplicables.
(6)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(6) Difundir información y proporcionar capacitación y asistencia técnica a jóvenes involucrados en el sistema de justicia juvenil, trabajadores sociales, oficiales de libertad condicional, agencias tribales de bienestar infantil, organizaciones de bienestar infantil, grupos de defensa de niños y jóvenes, organizaciones de consumidores y proveedores de servicios, y otras partes interesadas sobre los derechos de los jóvenes involucrados en el sistema de justicia juvenil y los servicios proporcionados por el defensor del pueblo. Los derechos incluirán los establecidos en las leyes y regulaciones federales y estatales para jóvenes detenidos o internados en centros de justicia juvenil. La información incluirá métodos para contactar al defensor del pueblo y la notificación de que las conversaciones con la oficina pueden ser divulgadas a otras personas, según sea necesario para investigar y resolver adecuadamente una queja.
(7)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(7) Acceder, visitar y observar las instalaciones y dependencias juveniles bajo el control de un condado, o agencia local, o un contratista de un condado, o agencia local, que atienda a jóvenes involucrados en el sistema de justicia juvenil. Se concederá al defensor del pueblo acceso a las instalaciones en cualquier momento con o sin previo aviso.
(8)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(8) Para los fines de esta sección, “reistro” significa documentos, papeles, memorandos, registros, informes, cartas, calendarios, horarios, notas, archivos, dibujos y contenido electrónico, incluyendo, entre otros, videos, fotografías, blogs, videoblogs, mensajes instantáneos y de texto, correo electrónico u otros elementos desarrollados o recibidos conforme a la ley o en relación con la transacción de asuntos oficiales, pero no incluye material protegido por privilegio.
(9)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(9) El personal del defensor del pueblo realizará una visita in situ a cada instalación y dependencia juvenil bajo el control de un condado o agencia local, o un contratista de un condado o agencia local, con una frecuencia no menor a una vez al año.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(e) La División del Defensor del Pueblo de la Oficina de Restauración de Jóvenes y la Comunidad diseñará carteles y los proporcionará a cada operador de instalaciones juveniles sujeto a la Sección 224.72. Estos carteles incluirán el número de teléfono gratuito del Defensor del Pueblo de la Oficina de Restauración de Jóvenes y la Comunidad.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(f) De conformidad con el Capítulo 17.5 (que comienza con la Sección 7290) de la División 7 del Título 1 del Código de Gobierno, a más tardar el 1 de julio de 2023, la Oficina de Restauración de Jóvenes y la Comunidad garantizará que la lista de derechos y los carteles descritos en esta sección se traduzcan al español y a otros idiomas según se determine necesario y se distribuyan a cada operador de instalaciones juveniles.
(g)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(1) La Oficina de Restauración de Jóvenes y la Comunidad evaluará la eficacia de los programas locales que se utilizan para jóvenes realineados. A más tardar el 1 de julio de 2025, la oficina informará sus hallazgos al Gobernador y a la Legislatura.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(2) Para satisfacer la necesidad de monitorear y evaluar las respuestas locales para jóvenes realineados a los condados desde la División de Justicia Juvenil, la Oficina de Restauración de Jóvenes y la Comunidad recopilará los datos descritos en este párrafo con una frecuencia no menor a dos veces al año. A partir del 1 de abril de 2025, a más tardar, para el período de informe del 1 de julio de 2024 al 31 de diciembre de 2024, y a más tardar el 1 de octubre de 2025, para el período de informe del 1 de enero de 2025 al 30 de junio de 2025, y con este cronograma cada seis meses a partir de entonces hasta el 1 de octubre de 2029, los departamentos de libertad condicional del condado proporcionarán a la oficina los datos descritos en este párrafo en un formato designado por la oficina. La oficina publicará un informe de los hallazgos estatales y del condado con una frecuencia no menor a anual. Las presentaciones de los departamentos de libertad condicional del condado a la oficina incluirán todo lo siguiente, desglosado por género, edad y raza o etnia:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(2)(A) Número de jóvenes y su delito de internamiento más grave, si se conoce, que están bajo la supervisión del condado y que están internados en un centro de tratamiento juvenil seguro, incluyendo jóvenes internados en centros de tratamiento juvenil seguros en otro condado.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(2)(B) Número de jóvenes individuales en el condado que fueron juzgados por un delito de conformidad con la subdivisión (b) de la Sección 707 de este código o la Sección 290.008 del Código Penal.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(2)(C) Número de jóvenes, incluyendo su delito o delitos de internamiento, si se conocen, transferidos de un centro de tratamiento juvenil seguro a un programa menos restrictivo bajo los términos y disposiciones de la subdivisión (f) de la Sección 875, desglosado por descripción del programa, según lo defina la oficina.
(D)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(2)(D) Número de jóvenes para quienes se celebró una audiencia para transferir la jurisdicción a un tribunal penal de adultos, y el número de jóvenes cuya jurisdicción fue transferida a un tribunal penal de adultos.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(3) Las disposiciones de informe y recopilación de datos del párrafo (2) dejarán de tener efecto el 1 de enero de 2030.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(g)(4) A pesar de las disposiciones sobre la elaboración de normas de la Ley de Procedimiento Administrativo (Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno), para los fines del párrafo (2), la oficina podrá, si lo considera apropiado, implementar, interpretar o especificar el párrafo (2) mediante directrices escritas o instrucciones similares de la oficina.
(h)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(h) Las subvenciones para jóvenes no serán otorgadas por la Junta de Correcciones Estatales y Comunitarias sin la concurrencia de la oficina. Todas las funciones de administración de subvenciones de justicia juvenil en la Junta de Correcciones Estatales y Comunitarias se trasladarán a la oficina a más tardar el 1 de enero de 2025. La asignación de fondos dedicados al Fondo de Ingresos Locales 2011 y sus cuentas, subcuentas y cuentas especiales será consistente con el Capítulo 6.3 (que comienza con la Sección 30025) de la División 3 del Título 3 del Código de Gobierno.
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(i) La Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria presentará al Departamento de Justicia imágenes de huellas dactilares e información relacionada requerida por el Departamento de Justicia para todos los empleados, futuros empleados, contratistas, subcontratistas y voluntarios que requieran contacto directo con jóvenes en instalaciones juveniles o acceso a información de antecedentes penales de delincuentes, según lo definido por la Sección 11075 del Código Penal, de conformidad con el inciso (u) de la Sección 11105 del Código Penal. El Departamento de Justicia proporcionará una respuesta a nivel estatal o federal de conformidad con el inciso (p) de la Sección 11105 del Código Penal.
(j)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(j) No obstante el Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno, la Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria podrá establecer programas de concesión de subvenciones con los fondos designados en la Ley de Presupuesto de 2021 y con otros fondos disponibles para ese fin mediante avisos informativos u otras instrucciones similares, sin tomar medidas regulatorias adicionales.
(k)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(k) La Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria podrá celebrar contratos exclusivos o no exclusivos, o modificar contratos existentes, mediante licitación o negociación con el fin de implementar aquellas actividades financiadas por la Ley de Presupuesto de 2021 y otros fondos disponibles para estos fines. Los contratos celebrados o modificados de conformidad con esta sección están exentos del Capítulo 6 (que comienza con la Sección 14825) de la Parte 5.5 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno, la Sección 19130 del Código de Gobierno, la Parte 2 (que comienza con la Sección 10100) de la División 2 del Código de Contratos Públicos, el Manual Administrativo Estatal y el Manual de Contratación Estatal, y están exentos de la revisión o aprobación de cualquier división del Departamento de Servicios Generales.
(l)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(l) Esta sección permanecerá en vigor solo hasta el 1 de enero de 2028, y a partir de esa fecha quedará derogada.

Section § 2200

Explanation

Undang-undang ini membentuk Kantor Pemulihan Pemuda dan Komunitas di bawah Badan Layanan Kesehatan dan Kemanusiaan California, mulai 1 Juli 2021. Kantor ini bertujuan untuk menyediakan layanan yang responsif trauma dan berbasis budaya untuk membantu pemuda dalam sistem peradilan anak saat mereka bertransisi ke masa dewasa. Kantor ini bertanggung jawab untuk mengembangkan laporan, mengidentifikasi perbaikan kebijakan, dan menyebarluaskan praktik terbaik untuk rehabilitasi dan keadilan restoratif.

Kantor akan menawarkan bantuan teknis untuk program pengalihan pemuda dan melaporkan kegiatannya setiap tahun. Kantor ini bertugas mengevaluasi ketidakhadiran di sekolah pengadilan anak dan mengidentifikasi faktor penyebab seperti staf yang tidak memadai atau kebijakan hukuman.

Seorang ombudsman akan menangani keluhan dan menyelidiki kondisi fasilitas, sambil menjaga kerahasiaan dan akses metodologis ke catatan. Kantor akan memantau program pemuda lokal dan memastikan evaluasi program dan pengumpulan data yang efektif hingga tahun 2029.

Pendanaan untuk hibah peradilan anak sekarang memerlukan persetujuan kantor, dan operasi akan bergeser dari Dewan Koreksi Negara Bagian dan Komunitas ke kantor pada tahun 2025. Kantor juga akan memastikan pemeriksaan latar belakang dilakukan untuk semua personel yang memerlukan akses ke pemuda atau catatan kriminal. Bagian ini akan beroperasi penuh pada 1 Januari 2028.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(a) Mulai 1 Juli 2021, dibentuk Kantor Pemulihan Pemuda dan Komunitas di bawah Badan Layanan Kesehatan dan Kemanusiaan California.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(b) Misi kantor adalah untuk mempromosikan layanan yang responsif trauma dan berbasis budaya bagi pemuda yang terlibat dalam sistem peradilan anak yang mendukung transisi sukses pemuda ke masa dewasa dan membantu mereka menjadi anggota komunitas yang bertanggung jawab, berkembang, dan terlibat.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c) Kantor memiliki tanggung jawab dan wewenang untuk melakukan semua hal berikut:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(1) Setelah data tersedia sebagai hasil dari rencana yang dikembangkan sesuai dengan Bagian 13015 dari Kode Pidana, mengembangkan laporan tentang hasil pemuda dalam sistem peradilan anak.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(2) Mengidentifikasi rekomendasi kebijakan untuk hasil yang lebih baik dan program serta layanan terintegrasi untuk mendukung pemuda nakal dengan sebaik-baiknya.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(3) Mengidentifikasi dan menyebarluaskan praktik terbaik untuk membantu menginformasikan praktik pemulihan dan restoratif pemuda, termasuk pendidikan, pengalihan, reintegrasi, layanan keagamaan dan korban.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(4) Memberikan bantuan teknis sesuai permintaan untuk mengembangkan dan memperluas peluang pengalihan pemuda lokal untuk memenuhi berbagai kebutuhan populasi pemuda nakal, termasuk namun tidak terbatas pada pelaku kejahatan seksual, penyalahgunaan zat, dan perawatan kesehatan mental.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(5) Melaporkan setiap tahun tentang pekerjaan Kantor Pemulihan Pemuda dan Komunitas.
(6)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)(A) Mengembangkan laporan tahunan tentang tingkat ketidakhadiran kronis di sekolah pengadilan anak di fasilitas anak. Kantor dapat bekerja sama dengan Departemen Pendidikan Negara Bagian dan kantor pendidikan kabupaten untuk menyertakan data untuk semua sekolah pengadilan anak.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)(A)(B) Tunduk pada ketersediaan dana, menyelidiki alasan ketidakhadiran di sekolah pengadilan anak dengan tingkat ketidakhadiran kronis 15 persen atau lebih, termasuk, namun tidak terbatas pada, penyelidikan apakah fasilitas anak telah menyediakan staf yang cukup untuk mendukung transportasi dan akses ke layanan pendidikan dan apakah kebijakan atau praktik telah diterapkan yang menahan layanan pendidikan dari pemuda sebagai sarana hukuman individu atau kelompok. Kantor harus menyertakan ringkasan temuan dari setiap penyelidikan yang dilakukannya dalam laporan tahunan.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(c)(6)(A)(C) Tunduk pada ketersediaan dana, jika, setelah penyelidikan, kantor menentukan bahwa staf yang tidak memadai, transportasi, kebijakan hukuman, atau kebijakan apa pun di bawah kendali fasilitas anak berkontribusi pada tingkat ketidakhadiran kronis, memberikan bantuan teknis untuk memperbaiki penyebab ketidakhadiran kronis yang teridentifikasi.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d) Kantor harus memiliki seorang ombudsman, yang memiliki wewenang untuk melakukan semua hal berikut:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(1) Menyelidiki keluhan dari pemuda.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(2) Memutuskan, atas kebijaksanaannya, apakah akan menyelidiki keluhan dari pemuda yang ditahan di, atau dikirim ke, fasilitas anak, keluarga, staf, dan pihak lain tentang kondisi atau praktik yang merugikan, pelanggaran hukum dan peraturan yang mengatur fasilitas, dan keadaan yang menimbulkan situasi darurat, atau merujuk keluhan ke badan lain untuk penyelidikan.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(3) Menerbitkan dan memberikan laporan rutin kepada Legislatif tentang keluhan yang diterima dan temuan serta tindakan selanjutnya yang diambil, sesuai dengan Bagian 2200.5.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(4) Memiliki akses ke, dan membuat salinan catatan apa pun dari lembaga lokal, dan kontraktor dengan lembaga lokal, termasuk, namun tidak terbatas pada, semua catatan fasilitas anak, setiap saat, kecuali catatan personel yang secara hukum diwajibkan untuk dirahasiakan. Akses ke catatan harus sesuai dengan hukum yang berlaku dan aturan pengadilan yang mengatur kerahasiaan anak dan semua hukum lain yang berlaku.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(5) Bertemu atau berkomunikasi secara pribadi dengan pemuda, personel, atau sukarelawan mana pun di fasilitas anak dan tempat-tempat di bawah kendali kabupaten atau lembaga lokal, atau kontraktor dengan kabupaten atau lembaga lokal, dan dapat mewawancarai saksi-saksi yang relevan. Ombudsman dapat mewawancarai personel percobaan yang disumpah sesuai dengan hukum federal dan negara bagian yang berlaku, kebijakan departemen percobaan lokal, dan perjanjian perundingan bersama. Ombudsman harus diberikan akses ke pemuda setiap saat, dan dapat membuat catatan, rekaman audio atau video, atau foto selama pertemuan atau komunikasi dengan pemuda, sejauh tidak dilarang oleh hukum federal atau negara bagian yang berlaku. Ombudsman harus diizinkan untuk membawa dan menggunakan peralatan yang diperlukan untuk mendokumentasikan pertemuan atau komunikasi dengan pemuda sebagaimana dijelaskan dalam bagian ini, sejauh tidak dilarang oleh hukum federal atau negara bagian yang berlaku. Akses harus sesuai dengan hukum yang berlaku dan aturan pengadilan yang mengatur kerahasiaan anak dan semua hukum lain yang berlaku.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(d)(4) TL_Notwithstanding the rulemaking provisions of the Administrative Procedure Act (Chapter 3.5 (commencing with Section 11340) of Part 1 of Division 3 of Title 2 of the Government Code), TL_for the purposes of paragraph (2), TL_the office may, if it deems it appropriate, implement, interpret, or make specific paragraph (2) TL_by means of written guidelines or similar instructions from the office.
(h)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(h) TL_Juvenile grants shall not be awarded by the Board of State and Community Corrections without the concurrence of the office. TL_All juvenile justice grant administration functions in the Board of State and Community Corrections shall be moved to the office no later than January 1, 2025. TL_The allocation of funds dedicated to the Local Revenue Fund 2011 and its accounts, subaccounts, and special accounts shall be consistent with Chapter 6.3 (commencing with Section 30025) of Division 3 of Title 3 of the Government Code.
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(i) TL_The Office of Youth and Community Restoration shall submit to the Department of Justice fingerprint images and related information required by the Department of Justice for all employees, prospective employees, contractors, subcontractors, and volunteers requiring direct contact with young people in juvenile facilities or access to criminal offender record information, as defined by Section 11075 of the Penal Code, pursuant to subdivision (u) of Section 11105 of the Penal Code. TL_The Department of Justice shall provide a state- or federal-level response pursuant to subdivision (p) of Section 11105 of the Penal Code.
(j)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200(j) TL_This section shall become operative on January 1, 2028.

Section § 2200.2

Explanation

Esta sección de la ley describe los procedimientos y responsabilidades del ombudsperson al manejar quejas relacionadas con jóvenes en entornos de delincuencia. Si el ombudsperson decide investigar una queja, debe informar al denunciante por escrito sobre su decisión y mantenerlo al tanto del progreso, los intentos de resolución y el resultado final de la investigación. El ombudsperson puede trabajar en colaboración con el personal de las instalaciones para resolver quejas y puede sugerir mejoras en los servicios.

Toda la información relacionada con las quejas se mantiene confidencial, y la identidad de los denunciantes o testigos está protegida a menos que la divulgación sea necesaria para cumplir con sus deberes. Se prohíbe la represalia contra los denunciantes. Durante las investigaciones, ni el ombudsperson ni su personal pueden ser obligados a testificar en un tribunal sobre sus hallazgos, y sus registros están protegidos de citaciones, lo que garantiza la confidencialidad y fomenta la presentación honesta de informes.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(a) Si la oficina del ombudsperson decide investigar una queja, o remitir una queja a otro organismo para su investigación, de conformidad con el párrafo (1) de la subdivisión (d) de la Sección 2200, el ombudsperson notificará al denunciante por escrito la intención de investigar o remitir la queja. Si el ombudsperson se niega a investigar una queja o a continuar una investigación, el ombudsperson notificará al denunciante por escrito el motivo.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(b) El ombudsperson informará al denunciante sobre el progreso de la investigación y los intentos de resolver la queja, y le notificará por escrito el resultado final. Si es apropiado, la oficina también podrá compartir el resultado de cualquier investigación realizada por la oficina con el abogado del joven.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(c) Excepto cuando exista una preocupación por la seguridad, el ombudsperson también notificará al jefe de la agencia contra la cual se presentó una queja cuando remita el asunto para una investigación.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(d) El ombudsperson podrá resolver las quejas, cuando sea posible, colaborando con los administradores y el personal de las instalaciones para desarrollar resoluciones que puedan incluir capacitación.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(e) El ombudsperson podrá recomendar cambios para mejorar los servicios o para corregir problemas sistémicos.
(f)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(f)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(f)(1) La información obtenida por la oficina relacionada con una queja, independientemente de si es investigada por la oficina, remitida a otra entidad para investigación, o determinada como no ser el objeto adecuado de una investigación, permanecerá confidencial bajo las leyes de confidencialidad estatales y federales pertinentes. La divulgación de información que no sea confidencial bajo las leyes de confidencialidad estatales y federales ocurrirá solo cuando sea necesario para llevar a cabo la misión de la oficina, incluyendo lo necesario para proporcionar explicación y apoyo a las recomendaciones de la oficina para mejorar el sistema de restauración juvenil y comunitaria a la Legislatura y a las agencias estatales y locales que brindan servicios y apoyos a los jóvenes colocados en entornos de delincuencia.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(f)(2) El ombudsperson mantendrá la confidencialidad con respecto a las identidades de los denunciantes o testigos que se presenten ante ellos, excepto en la medida en que la divulgación sea necesaria para permitir que el ombudsperson cumpla con los deberes de la oficina establecidos en las subdivisiones (a) a (c), ambas inclusive. El ombudsperson no podrá divulgar un registro que sea confidencial bajo las leyes de confidencialidad estatales y federales pertinentes.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(f)(3) El ombudsperson informará a todos los denunciantes que la represalia no está permitida y constituye la base para presentar una queja posterior.
(g)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(g) Para fomentar la franqueza durante la investigación de las quejas presentadas por, o en nombre de, jóvenes detenidos por parte del ombudsperson y para facilitar la capacidad del ombudsperson para resolver quejas, se aplicará lo siguiente:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(g)(1) El ombudsperson y su personal no podrán ser obligados a testificar o a declarar en un procedimiento judicial o administrativo con respecto a asuntos que lleguen a su conocimiento en el ejercicio de sus funciones oficiales, excepto cuando sea necesario para hacer cumplir o implementar este capítulo.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.2(g)(2) Los registros del ombudsperson y su personal, incluyendo notas, borradores y registros obtenidos de un individuo o agencia durante la recepción, revisión o investigación de una queja, y cualquier informe no publicado, no estarán sujetos a divulgación o producción en respuesta a una citación o descubrimiento en un procedimiento judicial o administrativo, excepto cuando sea necesario para hacer cumplir o implementar las disposiciones de este capítulo.

Section § 2200.5

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan ombudsperson untuk membuat dan membagikan laporan kepada Legislatur setiap tahun tentang berbagai data yang terkumpul, seperti kontak kantor, ketidakhadiran, keluhan, dan investigasi. Data tersebut harus dipecah berdasarkan gender, orientasi seksual, ras, dan etnis, jika tersedia. Ombudsperson juga harus menyarankan perbaikan untuk sistem peradilan remaja berdasarkan data ini. Laporan dan rekomendasi ini harus dapat diakses publik secara online, mematuhi undang-undang kerahasiaan. Selain itu, ombudsperson dapat menghasilkan laporan lain selain laporan data tahunan.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.5(a) Ombudsperson wajib menerbitkan dan menyediakan laporan berkala kepada Legislatur tentang semua data yang terkumpul sepanjang tahun, termasuk, namun tidak terbatas pada, kontak ke kantor, laporan tentang ketidakhadiran kronis, keluhan yang diterima, termasuk jenis dan sumber keluhan tersebut, investigasi yang dilakukan oleh ombudsperson, waktu untuk menyelidiki dan menyelesaikan keluhan, jumlah dan jenis keluhan yang dirujuk ke lembaga lain, tren dan masalah yang muncul selama penyelidikan keluhan, keluhan tertunda, serta temuan dan tindakan selanjutnya yang diambil, dan ringkasan data yang diterima oleh ombudsperson. Data wajib dipecah berdasarkan gender, orientasi seksual, ras, dan etnis pengadu sejauh informasi ini tersedia.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.5(b) Ombudsperson wajib menyertakan rekomendasi yang konsisten dengan data ini untuk meningkatkan sistem peradilan remaja.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.5(c) Data terkumpul dan rekomendasi wajib diposting agar tersedia untuk umum di situs web internet kantor yang ada.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.5(d) Laporan wajib mematuhi semua undang-undang kerahasiaan.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.5(e) Tidak ada yang akan menghalangi ombudsperson untuk mengeluarkan data, temuan, atau laporan selain kompilasi data tahunan yang dijelaskan dalam bagian ini atau Bagian 2200.

Section § 2200.7

Explanation

Dis ley deskrib la responsabilitet e proteksion per la ombudsperson de la Ofis de Yut e Komuniti Restorasyon in Kalifornia. La ofis dev prioritiz rekrut individuel ki hav personal esperiens in juvenil justis fasiliti. La ombudsperson e lor staf es protektet kun legal imunitet kuan perform lor duti, kom investigat plaint e ofer teknikal asistans. Si ilu suspekt miskondukt o duti bresh per un stat o lokal ajensi empleyee, ilu dev raport it a la relevant ajensi direktor e a law_enforcement si it es potentsial krim.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.7(a) Ofis shal angaj la necesar personeel per perform la funksion de la ombudsperson. In rekrut desisyon, prioritet shal es donat a person ki esed antea detenit o komitit a un juvenil justis fasiliti.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.7(b) Kuan eksercis la investigativ, plaint resolusyon, e teknikal asistans funksion de la ombudsperson de la Ofis de Yut e Komuniti Restorasyon, la ombudsperson e lor staf shal hav tot imunitet sub Article 2 (commencing with Section 815) of Chapter 1 of Part 2 of Division 3.6 of Title 1 of the Government Code donat a la diskresyoner duti eksekusyon per publik entitet e lor empleyee.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2200.7(c) Si la ombudsperson kred, basat sur informasyon resiv dum la eksercis de lor ofisyal duti, ke dar es un duti bresh o miskondukt per un empleyee de un stat o lokal ajensi o lor kontraktor in la kondukt de la empleyee’ ofisyal duti, la ombudsperson shal refer la mater a la ajensi direktor o altr responsabl ofiser, e, si la kondukt konstitut un krim, a un apropriat law_enforcement korp o ajensi.

Section § 2201

Explanation

Bagian undang-undang ini menjelaskan peran komite tertentu hingga 1 Juli 2023. Tugas komite adalah memberikan nasihat dan rekomendasi mengenai kebijakan dan program yang bertujuan untuk meningkatkan hasil bagi kaum muda, mengurangi penahanan mereka, dan menurunkan tingkat pengulangan pelanggaran. Mereka bekerja sama dengan Kantor Restorasi Pemuda dan Komunitas serta Divisi Peradilan Remaja, dengan dukungan dari Badan Layanan Kesehatan dan Kemanusiaan California.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2201(a) Hingga 1 Juli 2023, komite yang dibentuk berdasarkan Bagian 12824 dari Kode Pemerintahan akan bertanggung jawab untuk memberikan nasihat dan rekomendasi terkait dengan kebijakan, program, dan pendekatan yang meningkatkan hasil bagi pemuda, mengurangi penahanan pemuda, dan mengurangi residivisme untuk populasi dalam subbagian (b) dari Bagian 1990.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2201(b) Komite yang dibentuk berdasarkan Bagian 12824 dari Kode Pemerintahan akan bekerja langsung dengan Kantor Restorasi Pemuda dan Komunitas, Divisi Peradilan Remaja, dan akan didukung staf oleh Badan Layanan Kesehatan dan Kemanusiaan California.

Section § 2202

Explanation

A partir del 1 de julio de 2024, la Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria será la agencia designada responsable de implementar la Ley Federal de Reforma de la Justicia Juvenil en California. Esta oficina gestionará las subvenciones relacionadas con la justicia juvenil, establecerá las prioridades de financiación y aprobará cómo se gastan los fondos en iniciativas de justicia juvenil. También inspeccionará las instalaciones donde se detiene a los menores para asegurar que cumplen con los estándares requeridos y recopilará los datos relevantes según sea necesario.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2202(a) A partir del 1 de julio de 2024, la Oficina de Restauración Juvenil y Comunitaria actuará como la agencia estatal designada conforme a la Ley Federal de Reforma de la Justicia Juvenil de 2018 (34 U.S.C. Sec. 11101 et seq.) y sus reautorizaciones posteriores.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2202(b) La oficina hará todo lo siguiente:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2202(b)(1) Llevar a cabo todas las funciones de administración de subvenciones, tales como la revisión y aprobación anual, o la revisión, modificación y aprobación, del plan estatal integral para la mejora de las actividades de justicia juvenil y prevención de la delincuencia en todo el estado.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2202(b)(2) Establecer prioridades para el uso de los fondos que estén disponibles conforme a la Ley Federal de Reforma de la Justicia Juvenil de 2018 (34 U.S.C. Sec. 11101 et seq.) y sus reautorizaciones posteriores.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2202(b)(3) Aprobar el gasto de todos los fondos, siempre que la aprobación de dichos gastos pueda otorgarse a proyectos individuales o a grupos de proyectos.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 2202(c) De conformidad con la Ley Federal de Reforma de la Justicia Juvenil de 2018 (34 U.S.C. Sec. 11101 et seq.) y sus reautorizaciones posteriores, la oficina inspeccionará y recopilará datos relevantes de cualquier instalación segura que pueda utilizarse para la detención segura de menores.