(a)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(1) Seseorang yang setelah 1 Oktober 1955, telah diputuskan oleh pengadilan negara bagian mana pun sebagai bahaya bagi orang lain akibat gangguan mental atau penyakit mental, atau yang telah diputuskan sebagai pelaku kejahatan seks dengan gangguan mental, tidak boleh membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, atau memiliki kepemilikan, pengawasan, atau kendali atas senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi kecuali telah diterbitkan kepada orang tersebut sertifikat oleh pengadilan yang membuat putusan setelah keluar dari perawatan atau pada tanggal yang lebih kemudian yang menyatakan bahwa orang tersebut boleh memiliki senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi tanpa membahayakan orang lain, dan orang tersebut belum, setelah penerbitan sertifikat tersebut, kembali diputuskan oleh pengadilan sebagai bahaya bagi orang lain akibat gangguan mental atau penyakit mental.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(2) Pengadilan harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang perintah pengadilan yang menyatakan individu tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan perintah tersebut. Pengadilan juga harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang sertifikat yang diterbitkan sebagaimana dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan sertifikat tersebut.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(3) Seseorang yang dijelaskan dalam paragraf (1) harus, sesuai dengan hukum negara bagian yang berlaku dan prosedur lokal, menyerahkan kepada penegak hukum senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi yang berada dalam kepemilikan atau kendalinya dalam waktu 14 hari sejak perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) dan menyerahkan tanda terima kepada pengadilan sebagai bukti penyerahan.
(b)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(1) Seseorang yang telah dinyatakan, berdasarkan Bagian 1026 dari Kode Pidana atau hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat, tidak bersalah karena alasan kegilaan atas pembunuhan, mutilasi, pelanggaran Bagian 207, 209, atau 209.5 dari Kode Pidana di mana korban menderita cedera tubuh serius yang disengaja, pembajakan mobil atau perampokan di mana korban menderita cedera tubuh serius, pelanggaran Bagian 451 atau 452 dari Kode Pidana yang melibatkan rumah trailer, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 635 dari Kode Kendaraan, atau rumah tinggal, pelanggaran paragraf (1) atau (2) dari subbagian (a) dari bekas Bagian 262 dari Kode Pidana atau paragraf (2) atau (3) dari subbagian (a) dari Bagian 261 dari Kode Pidana, pelanggaran Bagian 459 dari Kode Pidana tingkat pertama, penyerangan dengan niat melakukan pembunuhan, pelanggaran Bagian 220 dari Kode Pidana di mana korban menderita cedera tubuh serius, pelanggaran Bagian 18715, 18725, 18740, 18745, 18750, atau 18755 dari Kode Pidana, atau kejahatan yang melibatkan kematian, cedera tubuh serius, atau tindakan yang menimbulkan ancaman serius terhadap bahaya fisik bagi orang lain, atau pelanggaran hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat yang mencakup semua elemen dari salah satu kejahatan di atas sebagaimana didefinisikan di bawah hukum California, tidak boleh membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, atau memiliki kepemilikan, pengawasan, atau kendali atas senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(2) Pengadilan harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan perintah tersebut.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(3) Seseorang yang dijelaskan dalam paragraf (1) harus, sesuai dengan hukum negara bagian yang berlaku dan prosedur lokal, menyerahkan kepada penegak hukum senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi yang berada dalam kepemilikan atau kendalinya dalam waktu 14 hari sejak perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) dan menyerahkan tanda terima kepada pengadilan sebagai bukti penyerahan.
(c)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(1) Seseorang yang telah dinyatakan, berdasarkan Bagian 1026 dari Kode Pidana atau hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat, tidak bersalah karena alasan kegilaan atas kejahatan selain yang dijelaskan dalam subbagian (b) tidak boleh membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, atau memiliki kepemilikan, pengawasan, atau kendali atas senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi kecuali pengadilan komitmen telah menyatakan orang tersebut telah pulih kewarasannya, berdasarkan Bagian 1026.2 dari Kode Pidana atau hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2) Pengadilan harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan perintah tersebut. Pengadilan juga harus memberitahukan Departemen Kehakiman ketika menemukan bahwa orang tersebut telah pulih kewarasannya sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah membuat temuan tersebut.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(C) Gayunpaman, ang isang taong inilarawan sa talatang ito ay maaaring magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili, o magtangkang magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala kung ang superior court ay, alinsunod sa talata (5), natuklasan na ang mamamayan ng Estado ng California ay hindi natugunan ang kanilang pasanin alinsunod sa talata (6).
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A) (i) Para sa bawat taong sakop ng subdibisyong ito, ang pasilidad ay dapat, sa loob ng 24 na oras mula sa oras ng pagpasok, magsumite ng ulat sa Department of Justice, sa isang porma na inireseta ng Department of Justice, na naglalaman ng impormasyon na kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, pagkakakilanlan ng tao at ang legal na batayan kung saan ang tao ay pinapasok sa pasilidad.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A)(ii) Ang isang ulat na isinumite
alinsunod sa talatang ito ay magiging kumpidensyal, maliban para sa mga layunin ng mga paglilitis sa korte na inilarawan sa subdibisyong ito at para sa pagtukoy sa pagiging karapat-dapat ng tao na magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A)(B) Ang mga pasilidad ay dapat magsumite ng mga ulat alinsunod sa talatang ito sa eksklusibong paraan ng elektronikong pamamaraan, sa paraang inireseta ng Department of Justice.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(3) Bago, o kasabay ng, paglabas, dapat ipaalam ng pasilidad sa isang taong sakop ng subdibisyong ito na sila ay ipinagbabawal na magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala sa loob ng limang taon o, kung ang tao ay dating dinala sa kustodiya, sinuri, at pinapasok sa kustodiya para sa isang 72-oras na pagpigil dahil sila ay panganib sa kanilang sarili o sa iba sa loob ng nakaraang
isang taon, habambuhay.
Dapat ipaalam ng pasilidad sa tao na sila ay kinakailangang isuko ang isang baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala na pagmamay-ari, hawak, o kontrolado ng tao sa loob ng 72 oras mula sa paglabas sa pasilidad at kung paano isuko ang isang baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala alinsunod sa batas ng estado at mga lokal na pamamaraan. Kasabay nito, dapat ipaalam ng pasilidad sa tao na maaari silang humiling ng pagdinig mula sa korte, tulad ng ibinigay sa subdibisyong ito, para sa isang utos na nagpapahintulot sa tao na magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala. Dapat ding bigyan ng pasilidad ang tao ng kopya ng pinakabagong “Patalastas sa Pasyente Tungkol sa Pagbabawal ng Baril at Karapatan sa Pagdinig na Porma” na inireseta ng Department of Justice at isang kopya ng nakumpletong porma sa Department of Justice sa paraang inireseta ng Department of Justice. Dapat i-update ng Department of Justice ang pormang ito alinsunod sa mga kinakailangan ng seksyong ito at ipamahagi ang na-update na porma sa mga pasilidad bago ang Enero 1, 2020. Dapat isama sa porma ang impormasyon tungkol sa kung paano isinangguni ang tao sa pasilidad. Dapat isama sa porma ang isang pahintulot para sa paglabas ng mga rekord ng kalusugan ng isip ng tao, sa kahilingan, sa naaangkop na korte, para lamang sa paggamit sa pagdinig na isinagawa alinsunod sa talata (5). Ang isang kahilingan para sa mga rekord ay maaaring gawin sa pamamagitan ng koreo sa tagapangalaga ng mga rekord sa pasilidad, at hindi mangangailangan ng personal na serbisyo. Hindi dapat isumite ng pasilidad ang porma sa ngalan ng taong sakop ng subdibisyong ito.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(4) Dapat ibigay ng Department of Justice ang porma sa kahilingan sa
ang isang taong inilarawan sa talata (1). Dapat ding ibigay ng Department of Justice ang porma sa superior court sa bawat county. Dapat ding magbigay ang Department of Justice ng kopya ng porma sa kahilingan ng isang ahensya ng tagapagpatupad ng batas para lamang sa mga layunin ng imbestigasyon. Ang isang taong inilarawan sa talata (1) ay maaaring gumawa ng isang kahilingan para sa isang pagdinig anumang oras sa loob ng limang taong panahon o panahon ng habambuhay na pagbabawal. Ang kahilingan para sa pagdinig ay dapat gawin sa porma na inireseta ng departamento o sa isang dokumento na naglalaman ng katumbas na wika.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(5) Seseorang yang tunduk pada paragraf (1) yang telah meminta sidang dari pengadilan tinggi di kabupaten tempat tinggalnya untuk perintah agar mereka dapat memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi harus diberikan sidang. Panitera pengadilan harus menetapkan tanggal sidang dan memberitahukan kepada orang tersebut, Departemen Kehakiman, dan jaksa wilayah. Rakyat Negara Bagian California akan menjadi penggugat dalam proses tersebut dan akan diwakili oleh jaksa wilayah. Atas mosi jaksa wilayah, atau atas mosi sendiri, pengadilan tinggi dapat memindahkan sidang ke kabupaten tempat orang tersebut tinggal pada saat penahanannya, kabupaten tempat orang tersebut ditahan, atau kabupaten tempat orang tersebut dievaluasi atau diobati. Dalam waktu tujuh hari setelah permintaan sidang, Departemen Kehakiman harus mengajukan salinan laporan yang dijelaskan dalam bagian ini kepada pengadilan tinggi. Laporan-laporan tersebut harus diungkapkan atas permintaan kepada orang tersebut dan kepada jaksa wilayah. Pengadilan harus menetapkan sidang dalam waktu 60 hari sejak diterimanya permintaan sidang. Atas dasar alasan yang baik, jaksa wilayah berhak atas penundaan tidak lebih dari 30 hari setelah jaksa wilayah diberitahu tentang tanggal sidang oleh panitera pengadilan. Jika penundaan tambahan diberikan, total durasi penundaan tidak boleh melebihi 60 hari. Jaksa wilayah dapat memberitahu direktur kesehatan perilaku kabupaten tentang sidang yang akan memberikan informasi tentang penahanan orang tersebut yang mungkin relevan bagi pengadilan dan harus mengajukan informasi tersebut kepada pengadilan tinggi. Informasi tersebut harus diungkapkan kepada orang tersebut dan kepada jaksa wilayah. Pengadilan, atas mosi orang yang tunduk pada paragraf (1) yang menetapkan bahwa informasi rahasia kemungkinan akan dibahas selama sidang yang akan menyebabkan kerugian bagi orang tersebut, harus melakukan sidang secara tertutup (in camera) dengan hanya pihak-pihak yang relevan hadir, kecuali jika pengadilan menemukan bahwa kepentingan publik akan lebih baik dilayani dengan melakukan sidang secara terbuka. Meskipun ada undang-undang lain, deklarasi, laporan polisi, termasuk informasi riwayat kriminal, dan bukti material dan relevan lainnya yang tidak dikecualikan berdasarkan Bagian 352 dari Kode Bukti harus dapat diterima dalam sidang berdasarkan bagian ini.
(6)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(6) Rakyat harus menanggung beban pembuktian dengan keunggulan bukti bahwa orang tersebut tidak mungkin menggunakan senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi dengan cara yang aman dan sah.
(7)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(7) Jika pengadilan menemukan pada sidang yang ditetapkan dalam paragraf (5) bahwa rakyat belum memenuhi beban pembuktian mereka sebagaimana ditetapkan dalam paragraf (6), pengadilan harus memerintahkan agar orang tersebut tidak tunduk pada larangan lima tahun atau larangan seumur hidup, sebagaimana mestinya, dalam bagian ini mengenai kepemilikan, pengendalian, penerimaan, penguasaan, atau pembelian senjata api, dan orang tersebut harus mematuhi prosedur yang dijelaskan dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 33850) dari Divisi 11 dari Judul 4 dari Bagian 6 dari Kode Pidana untuk pengembalian senjata api. Salinan perintah tersebut harus diserahkan kepada Departemen Kehakiman. Setelah menerima perintah tersebut, Departemen Kehakitan harus menghapus setiap referensi larangan senjata api dari informasi sistem larangan senjata api kesehatan mental negara bagian orang tersebut.
(8)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(8) Jika jaksa wilayah menolak atau gagal melanjutkan sidang, pengadilan harus memerintahkan agar orang tersebut tidak tunduk pada larangan lima tahun atau larangan seumur hidup yang disyaratkan oleh sub-bagian ini mengenai kepemilikan, pengendalian, penerimaan, penguasaan, atau pembelian senjata api. Salinan perintah tersebut harus diserahkan kepada Departemen Kehakiman. Setelah menerima perintah tersebut, Departemen Kehakiman harus, dalam waktu 15 hari, menghapus setiap referensi larangan senjata api dari informasi sistem larangan senjata api kesehatan mental negara bagian orang tersebut, dan orang tersebut harus mematuhi prosedur yang dijelaskan dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 33850) dari Divisi 11 dari Judul 4 dari Bagian 6 dari Kode Pidana untuk pengembalian senjata api.
(9)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(9) Sub-bagian ini tidak melarang penggunaan laporan yang diajukan sesuai dengan bagian ini untuk menentukan kelayakan seseorang untuk memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi jika orang tersebut adalah subjek penyelidikan kriminal, yang sebagian melibatkan kepemilikan, penguasaan, pengendalian, penerimaan, atau pembelian senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi.
(10)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(10) Si el tribunal determina que la fiscalía ha cumplido con su carga de probar por una preponderancia de la evidencia que es poco probable que la persona utilice un arma de fuego, otra arma mortal o municiones de manera segura y legal, y la persona está sujeta a una prohibición de por vida de poseer armas de fuego porque la persona había sido admitida según lo especificado en el subpárrafo (A) del párrafo (1) más de una vez dentro del período de un año anterior, el tribunal deberá informar a la persona de su derecho a presentar una petición posterior no antes de cinco años a partir de la fecha de la audiencia.
(11)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(11) Una persona sujeta a una prohibición de por vida de poseer armas de fuego tiene derecho a presentar peticiones posteriores de conformidad con esta subdivisión. Una persona no tendrá derecho a presentar una petición posterior, ni tendrá derecho a una audiencia posterior, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la resolución de la última petición de la persona. Una audiencia sobre peticiones posteriores se llevará a cabo según lo descrito en esta subdivisión, con la excepción de que la carga de la prueba recaerá en el peticionario para establecer por una preponderancia de la evidencia que el peticionario puede usar un arma de fuego de manera segura y legal. Las peticiones posteriores se presentarán en el mismo tribunal de jurisdicción que la petición inicial con respecto a la prohibición de por vida de poseer armas de fuego.
(12)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A) Una persona que está sujeta al párrafo (1), dentro de las 72 horas de su alta de una instalación, deberá renunciar a un arma de fuego, otra arma mortal o municiones que posea, tenga o controle de manera segura por cualquiera de los siguientes métodos:
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(i) Entregar al control de una agencia de aplicación de la ley.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(ii) Vender o transferir a un comerciante de armas de fuego con licencia, según lo especificado en el Artículo 1 (que comienza con la Sección 26700) y el Artículo 2 (que comienza con la Sección 26800) del Capítulo 2 de la División 6 del Título 4 de la Parte 6 del Código Penal.
(iii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(iii) Transferir o hacer que se transfiera a un comerciante de armas de fuego con licencia para su almacenamiento durante la duración de la prohibición de conformidad con la Sección 29830 del Código Penal.
(iv)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(iv) Vender o transferir a un tercero no prohibido con quien la persona prohibida no vive, utilizando un comerciante de armas de fuego con licencia de conformidad con la Sección 28050 del Código Penal.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(B) La agencia de aplicación de la ley o el comerciante de armas de fuego con licencia que tome posesión de un arma de fuego, otra arma mortal o municiones de una persona que renuncia a un arma de fuego, otra arma mortal o municiones de conformidad con este párrafo, deberá emitir un recibo a la persona en el momento de la renuncia.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(C) El “Formulario de Notificación al Paciente sobre la Prohibición de Armas de Fuego y el Derecho a Audiencia” descrito en el párrafo (3) deberá incluir información sobre cómo una persona renunciará a su arma de fuego, otra arma mortal o municiones de conformidad con el subpárrafo (A).
(g)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(1) (A) Una persona que ha sido certificada para tratamiento intensivo bajo la Sección 5250, 5260 o 5270.15 no deberá poseer, tener, controlar, recibir o comprar, ni intentar poseer, tener, controlar, recibir o comprar, un arma de fuego, otra arma mortal o municiones por un período de cinco años.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(1)(B) Una persona que cumple con los criterios contenidos en la subdivisión (e) o (f) y que es dada de alta de tratamiento intensivo, deberá, no obstante, si corresponde, seguir sujeta a la prohibición contenida en la subdivisión (e) o (f).
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)(A) Por cada persona certificada para tratamiento intensivo bajo el párrafo (1), la instalación deberá, dentro de las 24 horas de la certificación, presentar un informe al Departamento de Justicia, en un formulario prescrito por el departamento, que contenga información sobre la persona, incluyendo, pero no limitado a, la identidad legal de la persona y los fundamentos legales sobre los cuales la persona fue certificada. Un informe presentado de conformidad con este párrafo solo se utilizará para los fines especificados en el párrafo (2) de la subdivisión (f).
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)(A)(B) Las instalaciones deberán presentar informes de conformidad con este párrafo exclusivamente por medios electrónicos, de la manera prescrita por el Departamento de Justicia.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(3) Antes o concurrentemente con el alta de cada persona certificada para tratamiento intensivo bajo el párrafo (1), la instalación deberá informar a la persona de la información especificada en el párrafo (3) de la subdivisión (f).
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(4) Une personne assujettie au paragraphe (1) peut déposer une requête auprès du tribunal supérieur du comté de sa résidence pour obtenir une ordonnance l'autorisant à posséder, détenir, contrôler, recevoir ou acheter une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions. Au moment du dépôt de la requête, le greffier du tribunal doit fixer une date d'audience dans les 60 jours suivant la réception de la requête et en informer la personne, le Département de la Justice et le procureur de district. Le peuple de l'État de Californie sera le défendeur dans la procédure et sera représenté par le procureur de district. Sur motion du procureur de district, ou de sa propre initiative, le tribunal supérieur peut transférer la requête au comté dans lequel la personne résidait au moment de sa détention, au comté dans lequel la personne a été détenue, ou au comté dans lequel la personne a été évaluée ou traitée. Dans les sept jours suivant la réception de l'avis de la requête, le Département de la Justice doit déposer des copies des rapports décrits dans cette section auprès du tribunal supérieur. Les rapports doivent être divulgués sur demande à la personne et au procureur de district. Le procureur de district aura droit à un ajournement de l'audience à une date d'au moins 30 jours après que le procureur de district a été informé de la date d'audience par le greffier du tribunal. Si des ajournements supplémentaires sont accordés, la durée totale des ajournements ne doit pas dépasser 60 jours. Le procureur de district peut informer le directeur départemental de la santé comportementale de la requête, et le directeur départemental de la santé comportementale doit fournir des informations sur la détention de la personne qui peuvent être pertinentes pour le tribunal et doit déposer ces informations auprès du tribunal supérieur. Ces informations doivent être divulguées à la personne et au procureur de district. Le tribunal, sur motion de la personne assujettie au paragraphe (1) établissant que des informations confidentielles sont susceptibles d'être discutées pendant l'audience et que cela causerait un préjudice à la personne, doit tenir l'audience à huis clos avec seulement les parties pertinentes présentes, à moins que le tribunal ne constate que l'intérêt public serait mieux servi par une audience publique. Nonobstant toute autre loi, une déclaration, un rapport de police, y compris des informations sur les antécédents criminels, et toute autre preuve matérielle et pertinente qui n'est pas exclue en vertu de la Section 352 du Code de la preuve, seront admissibles à l'audience en vertu de cette section. Si le tribunal constate, par une prépondérance des preuves, que la personne serait susceptible d'utiliser une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions de manière sûre et légale, le tribunal peut ordonner que la personne puisse posséder, contrôler, recevoir, détenir ou acheter une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions, et cette personne doit se conformer à la procédure décrite au Chapitre 2 (à partir de la Section 33850) de la Division 11 du Titre 4 de la Partie 6 du Code pénal pour la restitution d'une arme à feu, d'une autre arme mortelle ou de munitions. Une copie de l'ordonnance doit être soumise au Département de la Justice. Dès réception de l'ordonnance, le Département de la Justice doit supprimer toute référence à l'interdiction des informations du système d'interdiction d'armes à feu pour la santé mentale de l'État concernant la personne.
(h)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)(1) Pour toutes les personnes identifiées aux subdivisions (f) et (g), un établissement doit faire rapport au Département de la Justice, comme spécifié dans ces subdivisions, sauf qu'un établissement ne doit pas signaler une personne en vertu de la subdivision (g) si la même personne a déjà été signalée en vertu de la subdivision (f).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)(2) De plus, un établissement doit faire rapport au Département de la Justice lors de la sortie des personnes pour lesquelles des rapports ont été soumis conformément à la subdivision (f) ou (g). Cependant, un rapport ne doit pas être déposé pour les personnes qui sont sorties dans les 31 jours suivant la date d'admission.
(i)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)(1) Une personne, qui a été jugée par un tribunal, à partir du 1er juillet 2024, comme étant interdite de posséder ou de contrôler une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions parce qu'elle représente un danger pour elle-même ou pour autrui et qui a bénéficié d'une déjudiciarisation en matière de santé mentale avant le procès conformément à la subdivision (m) de la Section 1001.36 ou à la subdivision (p) de la Section 1001.80 du Code pénal, ne doit pas posséder, détenir, contrôler, recevoir ou acheter, ou tenter de posséder, détenir, contrôler, recevoir ou acheter, une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions tant que la personne n'a pas réussi la déjudiciarisation ou que ses droits ne sont pas rétablis conformément au paragraphe (4) de la subdivision (g).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)(2) Le tribunal doit notifier le Département de la Justice de l'ordonnance du tribunal constatant que la personne est un individu décrit au paragraphe (1) dès que possible, mais au plus tard un jour ouvrable après l'émission de l'ordonnance. Le tribunal doit également notifier le Département de la Justice que la personne a réussi la déjudiciarisation dès que possible, mais au plus tard un jour ouvrable après l'achèvement.
(j)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(j) Toda persona que posea, tenga en su poder, custodia o control, o que compre, reciba, o intente comprar o recibir, un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones en violación de esta sección, será castigada con prisión conforme a la subdivisión (h) de la Sección 1170 del Código Penal o en una cárcel del condado por no más de un año.
(k)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(k) "Arma mortífera", tal como se usa en esta sección, tiene el significado prescrito por la Sección 8100.
(l)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(l) Un aviso o informe que deba presentarse al Departamento de Justicia conforme a esta sección se presentará en formato electrónico, de la manera prescrita por el Departamento de Justicia.
(m)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(m) Esta sección permanecerá en vigor solo hasta el 1 de septiembre de 2025, y a partir de esa fecha quedará derogada.