Section § 8100

Explanation

Jika seseorang dirawat untuk perawatan kesehatan mental rawat inap dan dianggap berbahaya, mereka tidak dapat memiliki atau membeli senjata api atau senjata mematikan selama mereka dirawat di rumah sakit. Setelah keluar, pembatasan ini tidak lagi berlaku. Selain itu, jika seseorang membuat ancaman kekerasan serius kepada psikoterapis terhadap orang tertentu, mereka dilarang memiliki atau membeli senjata api selama lima tahun, kecuali pengadilan memutuskan sebaliknya.

Pengadilan dapat mencabut larangan ini jika menemukan bahwa orang tersebut dapat menggunakan senjata dengan aman, dan Departemen Kehakiman harus memperbarui catatan mereka. Melanggar aturan ini dapat menyebabkan hukuman penjara, denda, atau keduanya.

Undang-undang ini juga mendefinisikan istilah seperti 'keluar', 'profesional perawatan kesehatan yang merawat', dan 'senjata mematikan'. Ini menetapkan hukuman bagi mereka yang melanggar aturan ini dan menyatakan bahwa aturan ini menambah pembatasan senjata yang sudah ada. Jika dirawat sebelum tahun 1992, aturan yang berbeda berlaku hingga keluar.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(a) Seseorang tidak boleh memiliki dalam kepemilikan atau di bawah pengawasan atau kendalinya, atau membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, senjata api apa pun atau senjata mematikan lainnya, jika pada atau setelah 1 Januari 1992, ia telah dirawat di fasilitas dan menerima perawatan rawat inap dan, menurut pendapat profesional kesehatan yang merawat yang bertanggung jawab utama atas perawatan gangguan mental pasien, merupakan bahaya bagi diri sendiri atau orang lain, sebagaimana ditentukan oleh Bagian 5150, 5250, atau 5300, meskipun pasien telah menyetujui perawatan tersebut. Seseorang tidak tunduk pada larangan dalam subbagian ini setelah ia keluar dari fasilitas.
(b)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)(1) Seseorang tidak boleh memiliki dalam kepemilikan atau di bawah pengawasan atau kendalinya, atau membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, senjata api apa pun atau senjata mematikan lainnya selama lima tahun jika, pada atau setelah 1 Januari 2014, ia menyampaikan kepada psikoterapis berlisensi, sebagaimana didefinisikan dalam subbagian (a) hingga (e), inklusif, dari Bagian 1010 Kode Bukti, ancaman serius kekerasan fisik terhadap korban atau korban yang dapat diidentifikasi secara wajar. Periode lima tahun tersebut akan dimulai dari tanggal psikoterapis berlisensi melaporkan kepada lembaga penegak hukum setempat identitas orang yang membuat komunikasi tersebut. Larangan yang diatur dalam subbagian ini tidak berlaku kecuali psikoterapis berlisensi memberitahukan lembaga penegak hukum setempat tentang ancaman oleh orang tersebut. Namun, orang tersebut dapat memiliki, menguasai, memiliki pengawasan atau kendali atas, atau menerima atau membeli senjata api apa pun jika pengadilan tinggi, sesuai dengan paragraf (3) dan atas permohonan orang tersebut, telah menemukan, dengan bukti yang lebih meyakinkan, bahwa orang tersebut kemungkinan akan menggunakan senjata api atau senjata mematikan lainnya dengan cara yang aman dan sah.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)(2) Setelah menerima laporan dari lembaga penegak hukum setempat sesuai dengan subbagian (c) Bagian 8105, Departemen Kehakiman akan memberitahukan melalui surat tercatat, dengan tanda terima kembali, kepada orang yang tunduk pada subbagian ini tentang hal-hal berikut:
(A)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)(2)(A) Bahwa ia dilarang memiliki, menguasai, memiliki pengawasan atau kendali atas, menerima, atau membeli senjata api atau senjata mematikan lainnya selama lima tahun terhitung sejak tanggal psikoterapis berlisensi melaporkan kepada lembaga penegak hukum setempat identitas orang yang membuat komunikasi tersebut. Pemberitahuan tersebut harus menyatakan tanggal dimulainya dan berakhirnya larangan.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)(2)(B) Bahwa ia dapat mengajukan permohonan kepada pengadilan, sebagaimana diatur dalam subbagian ini, untuk perintah yang mengizinkan orang tersebut memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli senjata api.
(3)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)(3)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)(3)(A) Setiap orang yang tunduk pada paragraf (1) dapat mengajukan permohonan kepada pengadilan tinggi di kabupaten tempat tinggalnya untuk perintah agar ia dapat memiliki, menguasai, memiliki pengawasan atau kendali atas, menerima, atau membeli senjata api. Pada saat permohonan diajukan, panitera pengadilan harus menetapkan tanggal sidang dan memberitahukan kepada orang tersebut, Departemen Kehakiman, dan jaksa wilayah. Rakyat Negara Bagian California akan menjadi pihak termohon dalam proses tersebut dan akan diwakili oleh jaksa wilayah. Atas mosi jaksa wilayah, atau atas mosi sendiri, pengadilan tinggi dapat memindahkan permohonan ke kabupaten tempat orang tersebut tinggal pada saat pernyataan dibuat, atau kabupaten tempat orang tersebut membuat pernyataan. Dalam waktu tujuh hari setelah menerima pemberitahuan permohonan, Departemen Kehakiman harus mengajukan salinan laporan yang dijelaskan dalam Bagian 8105 kepada pengadilan tinggi. Laporan-laporan tersebut harus diungkapkan atas permintaan kepada orang tersebut dan kepada jaksa wilayah. Jaksa wilayah berhak atas penundaan sidang hingga tanggal tidak kurang dari 14 hari setelah jaksa wilayah diberitahu tentang tanggal sidang oleh panitera pengadilan. Pengadilan, atas mosi pemohon yang menetapkan bahwa informasi rahasia kemungkinan akan dibahas selama sidang yang akan menyebabkan kerugian bagi orang tersebut, harus mengadakan sidang secara in camera dengan hanya pihak-pihak yang relevan hadir, kecuali pengadilan menemukan bahwa kepentingan publik akan lebih baik dilayani dengan mengadakan sidang secara terbuka. Meskipun ada ketentuan hukum lain, pernyataan, laporan polisi, termasuk informasi riwayat kriminal, dan bukti material dan relevan lainnya yang tidak dikecualikan berdasarkan Bagian 352 Kode Bukti, harus dapat diterima dalam sidang berdasarkan paragraf ini.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8100(b)(3)(A)(B) Rakyat harus menanggung beban pembuktian dengan bukti yang lebih meyakinkan bahwa orang tersebut tidak mungkin menggunakan senjata api dengan cara yang aman dan sah.

Section § 8101

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa siapa pun yang dengan sengaja menyediakan, menjual, atau membiarkan orang lain menguasai senjata mematikan atau senjata api, ketika orang tersebut dilarang berdasarkan Bagian 8100 atau 8103, dapat menghadapi konsekuensi serius. Untuk senjata mematikan, hukumannya bisa berupa penjara kabupaten hingga satu tahun, denda hingga $1,000, atau keduanya. Menyediakan senjata api dapat menyebabkan pidana penjara selama dua, tiga, atau empat tahun. Senjata mematikan memiliki definisi khusus sesuai dengan Bagian 8100.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8101(a) Setiap orang yang dengan sengaja menyediakan, menjual, memberikan, atau membiarkan kepemilikan atau penguasaan senjata mematikan kepada siapa pun yang dijelaskan dalam Bagian 8100 atau 8103 akan dihukum dengan pidana penjara sesuai dengan subdivisi (h) Bagian 1170 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana, atau di penjara kabupaten untuk jangka waktu tidak melebihi satu tahun, dengan denda tidak melebihi seribu dolar ($1,000), atau dengan denda dan pidana penjara keduanya.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8101(b) Setiap orang yang dengan sengaja menyediakan, menjual, memberikan, atau membiarkan kepemilikan atau penguasaan senjata api kepada siapa pun yang dijelaskan dalam Bagian 8100 atau 8103 akan dihukum dengan pidana penjara sesuai dengan subdivisi (h) Bagian 1170 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana selama dua, tiga, atau empat tahun.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8101(c) “Senjata mematikan,” sebagaimana digunakan dalam bagian ini memiliki arti yang ditentukan oleh Bagian 8100.

Section § 8102

Explanation

Ak je niekto zadržaný kvôli obavám o jeho duševné zdravie a má akékoľvek strelné zbrane alebo smrtiace zbrane, tieto zbrane sú skonfiškované orgánmi činnými v trestnom konaní. Polícia vydá potvrdenie a pokyny pre možné vrátenie alebo likvidáciu zbraní.

Keď je osoba prepustená, je jej oznámené, ako si môže zbrane vziať späť. Orgány činné v trestnom konaní majú 30 dní na to, aby požiadali súd, či by vrátenie zbraní bolo nebezpečné. Ak nekonajú včas, musia zbrane vrátiť, ak sú splnené zákonné požiadavky.

Osoba má 30 dní na to, aby požiadala o súdne vypočutie na získanie zbraní. Ak osoba nereaguje, zbrane prepadnú v prípade nečinnosti, ale stále ich môže predať licencovanému predajcovi. Ak je vypočutie požadované, musí sa uskutočniť do 30 dní, a ak súd rozhodne, že zbrane sú nebezpečné, môžu byť zničené alebo predané, pričom sa dodrží 180-dňová lehota.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(a) Kedykoľvek sa zistí, že osoba, ktorá bola zadržaná alebo zatknutá na vyšetrenie jej duševného stavu alebo ktorá je osobou opísanou v § 8100 alebo 8103, vlastní, má vo svojom držaní alebo pod svojou kontrolou akúkoľvek strelnú zbraň alebo akúkoľvek inú smrtiacu zbraň, strelná zbraň alebo iná smrtiaca zbraň bude skonfiškovaná akýmkoľvek orgánom činným v trestnom konaní alebo policajným úradníkom, ktorý si ponechá opatrovníctvo strelnej zbrane alebo inej smrtiacej zbrane.
„Smrtiaca zbraň,“ ako sa používa v tomto oddiele, má význam predpísaný v § 8100.
(b)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(b)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(b)(1) Po konfiškácii akejkoľvek strelnej zbrane alebo inej smrtiacej zbrane od osoby, ktorá bola zadržaná alebo zatknutá na vyšetrenie jej duševného stavu, policajný úradník alebo orgán činný v trestnom konaní vydá potvrdenie popisujúce smrtiacu zbraň alebo akúkoľvek strelnú zbraň a uvádzajúce akékoľvek sériové číslo alebo inú identifikáciu na strelnej zbrani a oznámi osobe postup pre vrátenie, predaj, prevod alebo zničenie akejkoľvek strelnej zbrane alebo inej smrtiacej zbrane, ktorá bola skonfiškovaná. Policajný úradník alebo orgán činný v trestnom konaní, ktorý poskytne potvrdenie a oznámenie opísané v § 33800 Trestného zákona, spĺňa požiadavky na potvrdenie a oznámenie.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(b)(2) Ak je osoba prepustená, odborná osoba zodpovedná za zariadenie alebo jej poverený zástupca oznámi osobe postup pre vrátenie akejkoľvek strelnej zbrane alebo inej smrtiacej zbrane, ktorá mohla byť skonfiškovaná.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(b)(3) Personál zdravotníckeho zariadenia oznámi konfiškujúcemu orgánu činnému v trestnom konaní prepustenie zadržanej osoby a urobí záznam o tom, že zariadenie poskytlo požadované oznámenie osobe týkajúce sa postupu na získanie vrátenia akejkoľvek skonfiškovanej strelnej zbrane.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(b)(4) Na účely tohto pododdielu, postup pre vrátenie, predaj alebo prevod skonfiškovaných strelných zbraní zahŕňa postupy opísané v tomto oddiele a postupy opísané v Kapitole 2 (počnúc § 33850) Oddielu 11 Hlava 4 Časti 6 Trestného zákona.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(b)(5) Namiesto zničenia strelnej zbrane, ktorá bola skonfiškovaná podľa tohto oddielu a ktorá je prekážkou, nevyžiadaná, opustená alebo inak podlieha zničeniu, môže orgán činný v trestnom konaní strelnú zbraň ponechať alebo previesť, ako je ustanovené v § 34005 Trestného zákona.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(c) Po prepustení osoby, ako je opísané v pododdiele (b), má konfiškujúci orgán činný v trestnom konaní 30 dní na podanie návrhu na vyšší súd na vypočutie, aby sa určilo, či by vrátenie strelnej zbrane alebo inej smrtiacej zbrane pravdepodobne viedlo k ohrozeniu osoby alebo iných, a na zaslanie oznámenia, ktoré osobu informuje o jej práve na vypočutie v tejto veci. Orgán činný v trestnom konaní môže podať žiadosť ex parte s uvedením dobrého dôvodu na vydanie príkazu na predĺženie lehoty na podanie návrhu. Vrátane akéhokoľvek predĺženia lehoty udeleného v reakcii na žiadosť ex parte, návrh musí byť podaný do 60 dní od prepustenia osoby zo zdravotníckeho zariadenia.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(d) Ak orgán činný v trestnom konaní nezačne konanie v 30-dňovej lehote alebo v lehote povolenej súdom v príkaze ex parte vydanom podľa pododdielu (c), sprístupní zbraň na vrátenie po splnení všetkých platných požiadaviek, vrátane požiadaviek uvedených v Kapitole 2 (počnúc § 33850) Oddielu 11 Hlava 4 Časti 6 Trestného zákona.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(e) Orgán činný v trestnom konaní informuje osobu, že má 30 dní na odpoveď súdnemu úradníkovi, aby potvrdila svoj záujem o vypočutie, a že nereagovanie bude mať za následok predvolanie v prípade nečinnosti, ktorým sa skonfiškovaná strelná zbraň alebo zbraň prepadne. V prípade skonfiškovanej strelnej zbrane je lehota na prepadnutie 180 dní podľa § 33875 Trestného zákona, pokiaľ osoba nekontaktuje orgán činný v trestnom konaní, aby uľahčila predaj alebo prevod strelnej zbrane licencovanému predajcovi podľa § 33870 Trestného zákona. Na účely tohto pododdielu, posledná známa adresa osoby bude adresa poskytnutá orgánu činnému v trestnom konaní osobou v čase zadržania alebo zatknutia osoby.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(f) Ak osoba odpovie a požiada o vypočutie, súdny úradník stanoví vypočutie najneskôr do 30 dní od prijatia žiadosti. Súdny úradník oznámi osobe a okresnému prokurátorovi dátum, čas a miesto vypočutia.
(g)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8102(g) Ak osoba neodpovie do 30 dní od oznámenia, orgán činný v trestnom konaní môže podať návrh na vydanie príkazu v prípade nečinnosti, čím umožní orgánu činnému v trestnom konaní zničiť strelnú zbraň do 180 dní od dátumu, kedy súd vydá predvolanie v prípade nečinnosti, pokiaľ osoba nekontaktuje orgán činný v trestnom konaní, aby uľahčila predaj alebo prevod strelnej zbrane licencovanému predajcovi podľa § 33870 Trestného zákona.

Section § 8103

Explanation

Hukum ini menguraikan kondisi di mana individu dengan putusan kesehatan mental tertentu dibatasi untuk membeli atau memiliki senjata api atau amunisi di California. Pembatasan ini berlaku bagi mereka yang diputuskan berbahaya karena penyakit mental, mereka yang dianggap gila dalam kasus pidana serius, dan mereka yang berada di bawah konservatori karena ketidakmampuan serius atau alkoholisme. Individu tersebut harus menyerahkan senjata api dan amunisi dalam waktu 14 hari atau sebagaimana ditentukan. Pengecualian ada jika pengadilan menemukan seseorang tidak lagi berbahaya. Fasilitas harus melaporkan kepada Departemen Kehakiman ketika seseorang tunduk pada larangan senjata api, dan individu dapat mengajukan petisi untuk pemulihan hak-hak mereka dalam kondisi tertentu. Melanggar larangan ini akan mengakibatkan sanksi hukum.

(a)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(1) Seseorang yang setelah 1 Oktober 1955, telah diputuskan oleh pengadilan negara bagian mana pun sebagai bahaya bagi orang lain akibat gangguan mental atau penyakit mental, atau yang telah diputuskan sebagai pelaku kejahatan seks dengan gangguan mental, tidak boleh membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, atau memiliki kepemilikan, pengawasan, atau kendali atas senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi kecuali telah diterbitkan kepada orang tersebut sertifikat oleh pengadilan yang membuat putusan setelah keluar dari perawatan atau pada tanggal yang lebih kemudian yang menyatakan bahwa orang tersebut boleh memiliki senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi tanpa membahayakan orang lain, dan orang tersebut belum, setelah penerbitan sertifikat tersebut, kembali diputuskan oleh pengadilan sebagai bahaya bagi orang lain akibat gangguan mental atau penyakit mental.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(2) Pengadilan harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang perintah pengadilan yang menyatakan individu tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan perintah tersebut. Pengadilan juga harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang sertifikat yang diterbitkan sebagaimana dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan sertifikat tersebut.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(3) Seseorang yang dijelaskan dalam paragraf (1) harus, sesuai dengan hukum negara bagian yang berlaku dan prosedur lokal, menyerahkan kepada penegak hukum senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi yang berada dalam kepemilikan atau kendalinya dalam waktu 14 hari sejak perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) dan menyerahkan tanda terima kepada pengadilan sebagai bukti penyerahan.
(b)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(1) Seseorang yang telah dinyatakan, berdasarkan Bagian 1026 dari Kode Pidana atau hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat, tidak bersalah karena alasan kegilaan atas pembunuhan, mutilasi, pelanggaran Bagian 207, 209, atau 209.5 dari Kode Pidana di mana korban menderita cedera tubuh serius yang disengaja, pembajakan mobil atau perampokan di mana korban menderita cedera tubuh serius, pelanggaran Bagian 451 atau 452 dari Kode Pidana yang melibatkan rumah trailer, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 635 dari Kode Kendaraan, atau rumah tinggal, pelanggaran paragraf (1) atau (2) dari subbagian (a) dari bekas Bagian 262 dari Kode Pidana atau paragraf (2) atau (3) dari subbagian (a) dari Bagian 261 dari Kode Pidana, pelanggaran Bagian 459 dari Kode Pidana tingkat pertama, penyerangan dengan niat melakukan pembunuhan, pelanggaran Bagian 220 dari Kode Pidana di mana korban menderita cedera tubuh serius, pelanggaran Bagian 18715, 18725, 18740, 18745, 18750, atau 18755 dari Kode Pidana, atau kejahatan yang melibatkan kematian, cedera tubuh serius, atau tindakan yang menimbulkan ancaman serius terhadap bahaya fisik bagi orang lain, atau pelanggaran hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat yang mencakup semua elemen dari salah satu kejahatan di atas sebagaimana didefinisikan di bawah hukum California, tidak boleh membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, atau memiliki kepemilikan, pengawasan, atau kendali atas senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(2) Pengadilan harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan perintah tersebut.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(3) Seseorang yang dijelaskan dalam paragraf (1) harus, sesuai dengan hukum negara bagian yang berlaku dan prosedur lokal, menyerahkan kepada penegak hukum senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi yang berada dalam kepemilikan atau kendalinya dalam waktu 14 hari sejak perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) dan menyerahkan tanda terima kepada pengadilan sebagai bukti penyerahan.
(c)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(1) Seseorang yang telah dinyatakan, berdasarkan Bagian 1026 dari Kode Pidana atau hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat, tidak bersalah karena alasan kegilaan atas kejahatan selain yang dijelaskan dalam subbagian (b) tidak boleh membeli atau menerima, atau mencoba membeli atau menerima, atau memiliki kepemilikan, pengawasan, atau kendali atas senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi kecuali pengadilan komitmen telah menyatakan orang tersebut telah pulih kewarasannya, berdasarkan Bagian 1026.2 dari Kode Pidana atau hukum negara bagian lain atau Amerika Serikat.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2) Pengadilan harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai orang yang dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan perintah tersebut. Pengadilan juga harus memberitahukan Departemen Kehakiman ketika menemukan bahwa orang tersebut telah pulih kewarasannya sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah membuat temuan tersebut.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(C) Gayunpaman, ang isang taong inilarawan sa talatang ito ay maaaring magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili, o magtangkang magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala kung ang superior court ay, alinsunod sa talata (5), natuklasan na ang mamamayan ng Estado ng California ay hindi natugunan ang kanilang pasanin alinsunod sa talata (6).
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A) (i) Para sa bawat taong sakop ng subdibisyong ito, ang pasilidad ay dapat, sa loob ng 24 na oras mula sa oras ng pagpasok, magsumite ng ulat sa Department of Justice, sa isang porma na inireseta ng Department of Justice, na naglalaman ng impormasyon na kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, pagkakakilanlan ng tao at ang legal na batayan kung saan ang tao ay pinapasok sa pasilidad.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A)(ii) Ang isang ulat na isinumite alinsunod sa talatang ito ay magiging kumpidensyal, maliban para sa mga layunin ng mga paglilitis sa korte na inilarawan sa subdibisyong ito at para sa pagtukoy sa pagiging karapat-dapat ng tao na magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A)(B) Ang mga pasilidad ay dapat magsumite ng mga ulat alinsunod sa talatang ito sa eksklusibong paraan ng elektronikong pamamaraan, sa paraang inireseta ng Department of Justice.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(3) Bago, o kasabay ng, paglabas, dapat ipaalam ng pasilidad sa isang taong sakop ng subdibisyong ito na sila ay ipinagbabawal na magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala sa loob ng limang taon o, kung ang tao ay dating dinala sa kustodiya, sinuri, at pinapasok sa kustodiya para sa isang 72-oras na pagpigil dahil sila ay panganib sa kanilang sarili o sa iba sa loob ng nakaraang isang taon, habambuhay. Dapat ipaalam ng pasilidad sa tao na sila ay kinakailangang isuko ang isang baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala na pagmamay-ari, hawak, o kontrolado ng tao sa loob ng 72 oras mula sa paglabas sa pasilidad at kung paano isuko ang isang baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala alinsunod sa batas ng estado at mga lokal na pamamaraan. Kasabay nito, dapat ipaalam ng pasilidad sa tao na maaari silang humiling ng pagdinig mula sa korte, tulad ng ibinigay sa subdibisyong ito, para sa isang utos na nagpapahintulot sa tao na magmay-ari, maghawak, kumontrol, tumanggap, o bumili ng baril, iba pang nakamamatay na sandata, o bala. Dapat ding bigyan ng pasilidad ang tao ng kopya ng pinakabagong “Patalastas sa Pasyente Tungkol sa Pagbabawal ng Baril at Karapatan sa Pagdinig na Porma” na inireseta ng Department of Justice at isang kopya ng nakumpletong porma sa Department of Justice sa paraang inireseta ng Department of Justice. Dapat i-update ng Department of Justice ang pormang ito alinsunod sa mga kinakailangan ng seksyong ito at ipamahagi ang na-update na porma sa mga pasilidad bago ang Enero 1, 2020. Dapat isama sa porma ang impormasyon tungkol sa kung paano isinangguni ang tao sa pasilidad. Dapat isama sa porma ang isang pahintulot para sa paglabas ng mga rekord ng kalusugan ng isip ng tao, sa kahilingan, sa naaangkop na korte, para lamang sa paggamit sa pagdinig na isinagawa alinsunod sa talata (5). Ang isang kahilingan para sa mga rekord ay maaaring gawin sa pamamagitan ng koreo sa tagapangalaga ng mga rekord sa pasilidad, at hindi mangangailangan ng personal na serbisyo. Hindi dapat isumite ng pasilidad ang porma sa ngalan ng taong sakop ng subdibisyong ito.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(4) Dapat ibigay ng Department of Justice ang porma sa kahilingan sa ang isang taong inilarawan sa talata (1). Dapat ding ibigay ng Department of Justice ang porma sa superior court sa bawat county. Dapat ding magbigay ang Department of Justice ng kopya ng porma sa kahilingan ng isang ahensya ng tagapagpatupad ng batas para lamang sa mga layunin ng imbestigasyon. Ang isang taong inilarawan sa talata (1) ay maaaring gumawa ng isang kahilingan para sa isang pagdinig anumang oras sa loob ng limang taong panahon o panahon ng habambuhay na pagbabawal. Ang kahilingan para sa pagdinig ay dapat gawin sa porma na inireseta ng departamento o sa isang dokumento na naglalaman ng katumbas na wika.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(5) Seseorang yang tunduk pada paragraf (1) yang telah meminta sidang dari pengadilan tinggi di kabupaten tempat tinggalnya untuk perintah agar mereka dapat memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi harus diberikan sidang. Panitera pengadilan harus menetapkan tanggal sidang dan memberitahukan kepada orang tersebut, Departemen Kehakiman, dan jaksa wilayah. Rakyat Negara Bagian California akan menjadi penggugat dalam proses tersebut dan akan diwakili oleh jaksa wilayah. Atas mosi jaksa wilayah, atau atas mosi sendiri, pengadilan tinggi dapat memindahkan sidang ke kabupaten tempat orang tersebut tinggal pada saat penahanannya, kabupaten tempat orang tersebut ditahan, atau kabupaten tempat orang tersebut dievaluasi atau diobati. Dalam waktu tujuh hari setelah permintaan sidang, Departemen Kehakiman harus mengajukan salinan laporan yang dijelaskan dalam bagian ini kepada pengadilan tinggi. Laporan-laporan tersebut harus diungkapkan atas permintaan kepada orang tersebut dan kepada jaksa wilayah. Pengadilan harus menetapkan sidang dalam waktu 60 hari sejak diterimanya permintaan sidang. Atas dasar alasan yang baik, jaksa wilayah berhak atas penundaan tidak lebih dari 30 hari setelah jaksa wilayah diberitahu tentang tanggal sidang oleh panitera pengadilan. Jika penundaan tambahan diberikan, total durasi penundaan tidak boleh melebihi 60 hari. Jaksa wilayah dapat memberitahu direktur kesehatan perilaku kabupaten tentang sidang yang akan memberikan informasi tentang penahanan orang tersebut yang mungkin relevan bagi pengadilan dan harus mengajukan informasi tersebut kepada pengadilan tinggi. Informasi tersebut harus diungkapkan kepada orang tersebut dan kepada jaksa wilayah. Pengadilan, atas mosi orang yang tunduk pada paragraf (1) yang menetapkan bahwa informasi rahasia kemungkinan akan dibahas selama sidang yang akan menyebabkan kerugian bagi orang tersebut, harus melakukan sidang secara tertutup (in camera) dengan hanya pihak-pihak yang relevan hadir, kecuali jika pengadilan menemukan bahwa kepentingan publik akan lebih baik dilayani dengan melakukan sidang secara terbuka. Meskipun ada undang-undang lain, deklarasi, laporan polisi, termasuk informasi riwayat kriminal, dan bukti material dan relevan lainnya yang tidak dikecualikan berdasarkan Bagian 352 dari Kode Bukti harus dapat diterima dalam sidang berdasarkan bagian ini.
(6)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(6) Rakyat harus menanggung beban pembuktian dengan keunggulan bukti bahwa orang tersebut tidak mungkin menggunakan senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi dengan cara yang aman dan sah.
(7)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(7) Jika pengadilan menemukan pada sidang yang ditetapkan dalam paragraf (5) bahwa rakyat belum memenuhi beban pembuktian mereka sebagaimana ditetapkan dalam paragraf (6), pengadilan harus memerintahkan agar orang tersebut tidak tunduk pada larangan lima tahun atau larangan seumur hidup, sebagaimana mestinya, dalam bagian ini mengenai kepemilikan, pengendalian, penerimaan, penguasaan, atau pembelian senjata api, dan orang tersebut harus mematuhi prosedur yang dijelaskan dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 33850) dari Divisi 11 dari Judul 4 dari Bagian 6 dari Kode Pidana untuk pengembalian senjata api. Salinan perintah tersebut harus diserahkan kepada Departemen Kehakiman. Setelah menerima perintah tersebut, Departemen Kehakitan harus menghapus setiap referensi larangan senjata api dari informasi sistem larangan senjata api kesehatan mental negara bagian orang tersebut.
(8)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(8) Jika jaksa wilayah menolak atau gagal melanjutkan sidang, pengadilan harus memerintahkan agar orang tersebut tidak tunduk pada larangan lima tahun atau larangan seumur hidup yang disyaratkan oleh sub-bagian ini mengenai kepemilikan, pengendalian, penerimaan, penguasaan, atau pembelian senjata api. Salinan perintah tersebut harus diserahkan kepada Departemen Kehakiman. Setelah menerima perintah tersebut, Departemen Kehakiman harus, dalam waktu 15 hari, menghapus setiap referensi larangan senjata api dari informasi sistem larangan senjata api kesehatan mental negara bagian orang tersebut, dan orang tersebut harus mematuhi prosedur yang dijelaskan dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 33850) dari Divisi 11 dari Judul 4 dari Bagian 6 dari Kode Pidana untuk pengembalian senjata api.
(9)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(9) Sub-bagian ini tidak melarang penggunaan laporan yang diajukan sesuai dengan bagian ini untuk menentukan kelayakan seseorang untuk memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi jika orang tersebut adalah subjek penyelidikan kriminal, yang sebagian melibatkan kepemilikan, penguasaan, pengendalian, penerimaan, atau pembelian senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi.
(10)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(10) Si el tribunal determina que la fiscalía ha cumplido con su carga de probar por una preponderancia de la evidencia que es poco probable que la persona utilice un arma de fuego, otra arma mortal o municiones de manera segura y legal, y la persona está sujeta a una prohibición de por vida de poseer armas de fuego porque la persona había sido admitida según lo especificado en el subpárrafo (A) del párrafo (1) más de una vez dentro del período de un año anterior, el tribunal deberá informar a la persona de su derecho a presentar una petición posterior no antes de cinco años a partir de la fecha de la audiencia.
(11)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(11) Una persona sujeta a una prohibición de por vida de poseer armas de fuego tiene derecho a presentar peticiones posteriores de conformidad con esta subdivisión. Una persona no tendrá derecho a presentar una petición posterior, ni tendrá derecho a una audiencia posterior, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la resolución de la última petición de la persona. Una audiencia sobre peticiones posteriores se llevará a cabo según lo descrito en esta subdivisión, con la excepción de que la carga de la prueba recaerá en el peticionario para establecer por una preponderancia de la evidencia que el peticionario puede usar un arma de fuego de manera segura y legal. Las peticiones posteriores se presentarán en el mismo tribunal de jurisdicción que la petición inicial con respecto a la prohibición de por vida de poseer armas de fuego.
(12)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A) Una persona que está sujeta al párrafo (1), dentro de las 72 horas de su alta de una instalación, deberá renunciar a un arma de fuego, otra arma mortal o municiones que posea, tenga o controle de manera segura por cualquiera de los siguientes métodos:
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(i) Entregar al control de una agencia de aplicación de la ley.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(ii) Vender o transferir a un comerciante de armas de fuego con licencia, según lo especificado en el Artículo 1 (que comienza con la Sección 26700) y el Artículo 2 (que comienza con la Sección 26800) del Capítulo 2 de la División 6 del Título 4 de la Parte 6 del Código Penal.
(iii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(iii) Transferir o hacer que se transfiera a un comerciante de armas de fuego con licencia para su almacenamiento durante la duración de la prohibición de conformidad con la Sección 29830 del Código Penal.
(iv)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(iv) Vender o transferir a un tercero no prohibido con quien la persona prohibida no vive, utilizando un comerciante de armas de fuego con licencia de conformidad con la Sección 28050 del Código Penal.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(B) La agencia de aplicación de la ley o el comerciante de armas de fuego con licencia que tome posesión de un arma de fuego, otra arma mortal o municiones de una persona que renuncia a un arma de fuego, otra arma mortal o municiones de conformidad con este párrafo, deberá emitir un recibo a la persona en el momento de la renuncia.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(C) El “Formulario de Notificación al Paciente sobre la Prohibición de Armas de Fuego y el Derecho a Audiencia” descrito en el párrafo (3) deberá incluir información sobre cómo una persona renunciará a su arma de fuego, otra arma mortal o municiones de conformidad con el subpárrafo (A).
(g)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(1) (A) Una persona que ha sido certificada para tratamiento intensivo bajo la Sección 5250, 5260 o 5270.15 no deberá poseer, tener, controlar, recibir o comprar, ni intentar poseer, tener, controlar, recibir o comprar, un arma de fuego, otra arma mortal o municiones por un período de cinco años.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(1)(B) Una persona que cumple con los criterios contenidos en la subdivisión (e) o (f) y que es dada de alta de tratamiento intensivo, deberá, no obstante, si corresponde, seguir sujeta a la prohibición contenida en la subdivisión (e) o (f).
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)(A) Por cada persona certificada para tratamiento intensivo bajo el párrafo (1), la instalación deberá, dentro de las 24 horas de la certificación, presentar un informe al Departamento de Justicia, en un formulario prescrito por el departamento, que contenga información sobre la persona, incluyendo, pero no limitado a, la identidad legal de la persona y los fundamentos legales sobre los cuales la persona fue certificada. Un informe presentado de conformidad con este párrafo solo se utilizará para los fines especificados en el párrafo (2) de la subdivisión (f).
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)(A)(B) Las instalaciones deberán presentar informes de conformidad con este párrafo exclusivamente por medios electrónicos, de la manera prescrita por el Departamento de Justicia.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(3) Antes o concurrentemente con el alta de cada persona certificada para tratamiento intensivo bajo el párrafo (1), la instalación deberá informar a la persona de la información especificada en el párrafo (3) de la subdivisión (f).
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(4) Une personne assujettie au paragraphe (1) peut déposer une requête auprès du tribunal supérieur du comté de sa résidence pour obtenir une ordonnance l'autorisant à posséder, détenir, contrôler, recevoir ou acheter une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions. Au moment du dépôt de la requête, le greffier du tribunal doit fixer une date d'audience dans les 60 jours suivant la réception de la requête et en informer la personne, le Département de la Justice et le procureur de district. Le peuple de l'État de Californie sera le défendeur dans la procédure et sera représenté par le procureur de district. Sur motion du procureur de district, ou de sa propre initiative, le tribunal supérieur peut transférer la requête au comté dans lequel la personne résidait au moment de sa détention, au comté dans lequel la personne a été détenue, ou au comté dans lequel la personne a été évaluée ou traitée. Dans les sept jours suivant la réception de l'avis de la requête, le Département de la Justice doit déposer des copies des rapports décrits dans cette section auprès du tribunal supérieur. Les rapports doivent être divulgués sur demande à la personne et au procureur de district. Le procureur de district aura droit à un ajournement de l'audience à une date d'au moins 30 jours après que le procureur de district a été informé de la date d'audience par le greffier du tribunal. Si des ajournements supplémentaires sont accordés, la durée totale des ajournements ne doit pas dépasser 60 jours. Le procureur de district peut informer le directeur départemental de la santé comportementale de la requête, et le directeur départemental de la santé comportementale doit fournir des informations sur la détention de la personne qui peuvent être pertinentes pour le tribunal et doit déposer ces informations auprès du tribunal supérieur. Ces informations doivent être divulguées à la personne et au procureur de district. Le tribunal, sur motion de la personne assujettie au paragraphe (1) établissant que des informations confidentielles sont susceptibles d'être discutées pendant l'audience et que cela causerait un préjudice à la personne, doit tenir l'audience à huis clos avec seulement les parties pertinentes présentes, à moins que le tribunal ne constate que l'intérêt public serait mieux servi par une audience publique. Nonobstant toute autre loi, une déclaration, un rapport de police, y compris des informations sur les antécédents criminels, et toute autre preuve matérielle et pertinente qui n'est pas exclue en vertu de la Section 352 du Code de la preuve, seront admissibles à l'audience en vertu de cette section. Si le tribunal constate, par une prépondérance des preuves, que la personne serait susceptible d'utiliser une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions de manière sûre et légale, le tribunal peut ordonner que la personne puisse posséder, contrôler, recevoir, détenir ou acheter une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions, et cette personne doit se conformer à la procédure décrite au Chapitre 2 (à partir de la Section 33850) de la Division 11 du Titre 4 de la Partie 6 du Code pénal pour la restitution d'une arme à feu, d'une autre arme mortelle ou de munitions. Une copie de l'ordonnance doit être soumise au Département de la Justice. Dès réception de l'ordonnance, le Département de la Justice doit supprimer toute référence à l'interdiction des informations du système d'interdiction d'armes à feu pour la santé mentale de l'État concernant la personne.
(h)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)(1) Pour toutes les personnes identifiées aux subdivisions (f) et (g), un établissement doit faire rapport au Département de la Justice, comme spécifié dans ces subdivisions, sauf qu'un établissement ne doit pas signaler une personne en vertu de la subdivision (g) si la même personne a déjà été signalée en vertu de la subdivision (f).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)(2) De plus, un établissement doit faire rapport au Département de la Justice lors de la sortie des personnes pour lesquelles des rapports ont été soumis conformément à la subdivision (f) ou (g). Cependant, un rapport ne doit pas être déposé pour les personnes qui sont sorties dans les 31 jours suivant la date d'admission.
(i)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)(1) Une personne, qui a été jugée par un tribunal, à partir du 1er juillet 2024, comme étant interdite de posséder ou de contrôler une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions parce qu'elle représente un danger pour elle-même ou pour autrui et qui a bénéficié d'une déjudiciarisation en matière de santé mentale avant le procès conformément à la subdivision (m) de la Section 1001.36 ou à la subdivision (p) de la Section 1001.80 du Code pénal, ne doit pas posséder, détenir, contrôler, recevoir ou acheter, ou tenter de posséder, détenir, contrôler, recevoir ou acheter, une arme à feu, une autre arme mortelle ou des munitions tant que la personne n'a pas réussi la déjudiciarisation ou que ses droits ne sont pas rétablis conformément au paragraphe (4) de la subdivision (g).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)(2) Le tribunal doit notifier le Département de la Justice de l'ordonnance du tribunal constatant que la personne est un individu décrit au paragraphe (1) dès que possible, mais au plus tard un jour ouvrable après l'émission de l'ordonnance. Le tribunal doit également notifier le Département de la Justice que la personne a réussi la déjudiciarisation dès que possible, mais au plus tard un jour ouvrable après l'achèvement.
(j)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(j) Toda persona que posea, tenga en su poder, custodia o control, o que compre, reciba, o intente comprar o recibir, un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones en violación de esta sección, será castigada con prisión conforme a la subdivisión (h) de la Sección 1170 del Código Penal o en una cárcel del condado por no más de un año.
(k)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(k) "Arma mortífera", tal como se usa en esta sección, tiene el significado prescrito por la Sección 8100.
(l)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(l) Un aviso o informe que deba presentarse al Departamento de Justicia conforme a esta sección se presentará en formato electrónico, de la manera prescrita por el Departamento de Justicia.
(m)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(m) Esta sección permanecerá en vigor solo hasta el 1 de septiembre de 2025, y a partir de esa fecha quedará derogada.

Section § 8103

Explanation

Esta ley establece que ciertas personas declaradas peligrosas debido a trastornos mentales o demencia, o que son consideradas mentalmente incompetentes, no pueden poseer ni tener armas de fuego, armas mortíferas o municiones, a menos que un tribunal las autorice posteriormente. Existen procedimientos específicos para notificar al Departamento de Justicia y para que estas personas entreguen sus armas de fuego. Si una persona completa con éxito un tratamiento de salud mental o su condición cambia, puede solicitar al tribunal que le devuelva el derecho a poseer armas de fuego. La ley también establece pasos detallados para la notificación y las audiencias relacionadas con las prohibiciones de posesión de armas de fuego.

Las personas ingresadas por problemas de salud mental bajo ciertas condiciones no pueden poseer armas de fuego durante cinco años o, en algunos casos, de por vida. Sin embargo, pueden solicitar una audiencia judicial para reevaluar su elegibilidad. Las instalaciones deben informar rápidamente estos casos al Departamento de Justicia, y todos los informes deben mantenerse confidenciales y usarse solo para evaluar la elegibilidad para la posesión de armas de fuego. Las violaciones de estas prohibiciones resultan en prisión o tiempo en la cárcel.

(a)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(1) Una persona que después del 1 de octubre de 1955 haya sido declarada por un tribunal de cualquier estado como un peligro para otros como resultado de un trastorno mental o enfermedad mental, o que haya sido declarada delincuente sexual con trastorno mental, no deberá comprar o recibir, ni intentar comprar o recibir, ni tener posesión, custodia o control de un arma de fuego, otra arma mortífera o munición, a menos que el tribunal de adjudicación le haya emitido un certificado al ser dada de alta del tratamiento o en una fecha posterior, indicando que la persona puede poseer un arma de fuego, otra arma mortífera o munición sin poner en peligro a otros, y la persona no haya sido, con posterioridad a la emisión del certificado, nuevamente declarada por un tribunal como un peligro para otros como resultado de un trastorno mental o enfermedad mental.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(2) El tribunal notificará al Departamento de Justicia la orden judicial que declare al individuo como una persona descrita en el párrafo (1) lo antes posible, pero a más tardar un día hábil judicial después de emitir la orden. El tribunal también notificará al departamento un certificado emitido según lo descrito en el párrafo (1) lo antes posible, pero a más tardar un día hábil judicial después de emitir el certificado.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(a)(3) Una persona descrita en el párrafo (1) deberá, de acuerdo con la ley estatal aplicable y el procedimiento local, entregar a las fuerzas del orden un arma de fuego, otra arma mortífera o munición bajo su custodia o control dentro de los 14 días siguientes a una orden judicial que declare a la persona como una persona descrita en el párrafo (1) y presentar un recibo al tribunal para demostrar la entrega.
(b)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(1) Una persona que haya sido declarada, de conformidad con la Sección 1026 del Código Penal o la ley de cualquier otro estado o de los Estados Unidos, no culpable por razón de demencia de asesinato, mutilación, una violación de la Sección 207, 209 o 209.5 del Código Penal en la que la víctima sufra lesiones corporales graves infligidas intencionalmente, robo de vehículo con violencia (carjacking) o robo en el que la víctima sufra lesiones corporales graves, una violación de la Sección 451 o 452 del Código Penal que involucre una casa rodante, según se define en la Sección 635 del Código de Vehículos, o una vivienda, una violación del párrafo (1) o (2) de la subdivisión (a) de la antigua Sección 262 del Código Penal o del párrafo (2) o (3) de la subdivisión (a) de la Sección 261 del Código Penal, una violación de la Sección 459 del Código Penal en primer grado, asalto con intención de cometer asesinato, una violación de la Sección 220 del Código Penal en la que la víctima sufra lesiones corporales graves, una violación de la Sección 18715, 18725, 18740, 18745, 18750 o 18755 del Código Penal, o de un delito grave que implique muerte, lesiones corporales graves o un acto que represente una amenaza grave de daño corporal a otra persona, o una violación de la ley de cualquier otro estado o de los Estados Unidos que incluya todos los elementos de cualquiera de los delitos graves anteriores según se definen en la ley de California, no deberá comprar o recibir, ni intentar comprar o recibir, ni tener posesión, custodia o control de un arma de fuego, otra arma mortífera o munición.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(2) El tribunal notificará al Departamento de Justicia la orden judicial que declare a la persona como una persona descrita en el párrafo (1) lo antes posible, pero a más tardar un día hábil judicial después de emitir la orden.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(b)(3) Una persona descrita en el párrafo (1) deberá, de acuerdo con la ley estatal aplicable y el procedimiento local, entregar a las fuerzas del orden un arma de fuego, otra arma mortífera o munición bajo su custodia o control dentro de los 14 días siguientes a la orden judicial que declare a la persona como una persona descrita en el párrafo (1) y presentar un recibo al tribunal para demostrar la entrega.
(c)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(1) Una persona que haya sido declarada, de conformidad con la Sección 1026 del Código Penal o la ley de cualquier otro estado o de los Estados Unidos, no culpable por razón de demencia de un delito distinto de los descritos en la subdivisión (b) no deberá comprar o recibir, ni intentar comprar o recibir, ni tener posesión, custodia o control de un arma de fuego, otra arma mortífera o munición, a menos que el tribunal de internamiento haya determinado que la persona ha recuperado la cordura, de conformidad con la Sección 1026.2 del Código Penal o la ley de cualquier otro estado o de los Estados Unidos.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2) El tribunal notificará al Departamento de Justicia la orden judicial que declare a la persona como una persona descrita en el párrafo (1) lo antes posible, pero a más tardar un día hábil judicial después de emitir la orden. El tribunal también notificará al Departamento de Justicia cuando determine que la persona ha recuperado la cordura lo antes posible, pero a más tardar un día hábil judicial después de hacer la determinación.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(C) Una persona descrita en este párrafo, sin embargo, puede poseer, tener, controlar, recibir o comprar, o intentar poseer, tener, controlar, recibir o comprar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones si el tribunal superior ha, conforme al párrafo (5), determinado que el pueblo del Estado de California no ha cumplido con su carga conforme al párrafo (6).
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A) (i) Para cada persona sujeta a esta subdivisión, la instalación deberá, dentro de las 24 horas siguientes al momento de la admisión, presentar un informe al Departamento de Justicia, en un formulario prescrito por el Departamento de Justicia, que contenga información que incluya, entre otros, la identidad de la persona y los fundamentos legales por los cuales la persona fue admitida en la instalación.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A)(ii) Un informe presentado conforme a este párrafo será confidencial, excepto para los fines de los procedimientos judiciales descritos en esta subdivisión y para determinar la elegibilidad de la persona para poseer, tener, controlar, recibir o comprar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(2)(A)(B) Las instalaciones deberán presentar informes conforme a este párrafo exclusivamente por medios electrónicos, de la manera prescrita por el Departamento de Justicia.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(3) Antes o concurrentemente con el alta, la instalación deberá informar a una persona sujeta a esta subdivisión que tiene prohibido poseer, tener, controlar, recibir o comprar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones por un período de cinco años o, si la persona fue previamente detenida, evaluada y admitida bajo custodia para una retención de 72 horas porque representaba un peligro para sí misma o para otros durante el período de un año anterior, de por vida. La instalación deberá informar a la persona que se le exige entregar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones que la persona posea, tenga o controle dentro de las 72 horas siguientes al alta de la instalación y cómo entregar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones de acuerdo con la ley estatal y los procedimientos locales. Simultáneamente, la instalación deberá informar a la persona que puede solicitar una audiencia ante un tribunal, según lo dispuesto en esta subdivisión, para una orden que le permita poseer, tener, controlar, recibir o comprar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones. La instalación también deberá proporcionar a la persona una copia del “Formulario de Notificación al Paciente sobre la Prohibición de Armas de Fuego y el Derecho a Audiencia” más reciente prescrito por el Departamento de Justicia y una copia del formulario completado al Departamento de Justicia de la manera prescrita por el Departamento de Justicia. El Departamento de Justicia deberá actualizar este formulario de acuerdo con los requisitos de esta sección y distribuir el formulario actualizado a las instalaciones antes del 1 de enero de 2020. El formulario deberá incluir información sobre cómo la persona fue remitida a la instalación. El formulario deberá incluir una autorización para la divulgación de los registros de salud mental de la persona, previa solicitud, al tribunal correspondiente, únicamente para su uso en la audiencia realizada conforme al párrafo (5). Una solicitud de los registros puede hacerse por correo al custodio de registros de la instalación, y no requerirá notificación personal. La instalación no deberá presentar el formulario en nombre de la persona sujeta a esta subdivisión.
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(4) El Departamento de Justicia deberá proporcionar el formulario, previa solicitud, a una persona descrita en el párrafo (1). El Departamento de Justicia también deberá proporcionar el formulario al tribunal superior de cada condado. El Departamento de Justicia también deberá proporcionar una copia del formulario, previa solicitud de una agencia de aplicación de la ley, únicamente con fines de investigación. Una persona descrita en el párrafo (1) puede hacer una única solicitud de audiencia en cualquier momento durante el período de cinco años o el período de prohibición de por vida. La solicitud de audiencia deberá hacerse en el formulario prescrito por el departamento o en un documento que incluya un lenguaje equivalente.
(5)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(5) Una persona sujeta al párrafo (1) que haya solicitado una audiencia ante el tribunal superior del condado de su residencia para obtener una orden que le permita poseer, controlar, recibir o comprar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones, tendrá derecho a una audiencia. El secretario del tribunal fijará una fecha de audiencia y notificará a la persona, al Departamento de Justicia y al fiscal de distrito. El pueblo del Estado de California será el demandante en el procedimiento y estará representado por el fiscal de distrito. A moción del fiscal de distrito, o por iniciativa propia, el tribunal superior podrá transferir la audiencia al condado en el que la persona residía en el momento de su detención, al condado en el que la persona fue detenida o al condado en el que la persona fue evaluada o tratada. Dentro de los siete días siguientes a la solicitud de audiencia, el Departamento de Justicia presentará copias de los informes descritos en esta sección ante el tribunal superior. Los informes se divulgarán, previa solicitud, a la persona y al fiscal de distrito. El tribunal fijará la audiencia dentro de los 60 días siguientes a la recepción de la solicitud de audiencia. Previa demostración de causa justificada, el fiscal de distrito tendrá derecho a una prórroga que no exceda de 30 días después de que el secretario del tribunal le haya notificado la fecha de la audiencia. Si se conceden prórrogas adicionales, la duración total de las prórrogas no excederá de 60 días. El fiscal de distrito podrá notificar al director de salud conductual del condado sobre la audiencia, quien proporcionará información sobre la detención de la persona que pueda ser relevante para el tribunal y presentará esa información ante el tribunal superior. Esa información se divulgará a la persona y al fiscal de distrito. El tribunal, a moción de la persona sujeta al párrafo (1) que demuestre que es probable que se discuta información confidencial durante la audiencia que podría causarle daño, llevará a cabo la audiencia a puerta cerrada con solo las partes relevantes presentes, a menos que el tribunal determine que el interés público se serviría mejor al llevar a cabo la audiencia en público. No obstante cualquier otra ley, las declaraciones, los informes policiales, incluida la información del historial criminal, y cualquier otra prueba material y relevante que no esté excluida según la Sección 352 del Código de Evidencia serán admisibles en la audiencia bajo esta sección.
(6)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(6) El pueblo deberá asumir la carga de demostrar, por una preponderancia de la evidencia, que la persona no sería propensa a usar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones de manera segura y legal.
(7)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(7) Si el tribunal determina en la audiencia establecida en el párrafo (5) que el pueblo no ha cumplido con su carga según lo establecido en el párrafo (6), el tribunal ordenará que la persona no estará sujeta a la prohibición de cinco años o a la prohibición de por vida, según corresponda, en esta sección sobre la posesión, control, recepción, tenencia o compra de un arma de fuego, y esa persona deberá cumplir con el procedimiento descrito en el Capítulo 2 (que comienza con la Sección 33850) de la División 11 del Título 4 de la Parte 6 del Código Penal para la devolución de un arma de fuego. Se enviará una copia de la orden al Departamento de Justicia. Tras la recepción de la orden, el Departamento de Justicia eliminará cualquier referencia a la prohibición de armas de fuego de la información del sistema estatal de prohibición de armas de fuego por salud mental de la persona.
(8)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(8) Si el fiscal de distrito se niega o no procede con la audiencia, el tribunal ordenará que la persona no estará sujeta a la prohibición de cinco años o a la prohibición de por vida requerida por esta subdivisión sobre la posesión, control, recepción, tenencia o compra de armas de fuego. Se enviará una copia de la orden al Departamento de Justicia. Tras la recepción de la orden, el Departamento de Justicia, dentro de los 15 días, eliminará cualquier referencia a la prohibición de armas de fuego de la información del sistema estatal de prohibición de armas de fuego por salud mental de la persona, y esa persona deberá cumplir con el procedimiento descrito en el Capítulo 2 (que comienza con la Sección 33850) de la División 11 del Título 4 de la Parte 6 del Código Penal para la devolución de un arma de fuego.
(9)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(9) Esta subdivisión no prohíbe el uso de informes presentados de conformidad con esta sección para determinar la elegibilidad de las personas para poseer, controlar, recibir o comprar un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones si la persona es objeto de una investigación criminal, una parte de la cual implica la posesión, control, recepción, tenencia o compra de un arma de fuego, otra arma mortífera o municiones.
(10)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(10) Jika mahkamah mendapati bahawa pihak pendakwa telah memenuhi beban mereka untuk menunjukkan dengan kelebihan bukti bahawa orang tersebut tidak mungkin menggunakan senjata api, senjata maut lain, atau peluru dengan cara yang selamat dan sah dan orang tersebut tertakluk kepada larangan senjata api seumur hidup kerana orang tersebut telah dimasukkan seperti yang dinyatakan dalam subperenggan (A) perenggan (1) lebih daripada sekali dalam tempoh satu tahun sebelumnya, mahkamah hendaklah memaklumkan orang tersebut tentang hak mereka untuk memfailkan petisyen berikutnya tidak kurang daripada lima tahun dari tarikh pendengaran.
(11)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(11) Seseorang yang tertakluk kepada larangan senjata api seumur hidup berhak untuk membawa petisyen berikutnya menurut subbahagian ini. Seseorang tidak berhak untuk memfailkan petisyen berikutnya, dan tidak berhak untuk pendengaran berikutnya, sehingga lima tahun telah berlalu sejak penentuan atas petisyen terakhir orang tersebut. Pendengaran mengenai petisyen berikutnya hendaklah dijalankan seperti yang diterangkan dalam subbahagian ini, dengan pengecualian bahawa beban pembuktian hendaklah terletak pada pempetisyen untuk membuktikan dengan kelebihan bukti bahawa pempetisyen boleh menggunakan senjata api dengan cara yang selamat dan sah. Petisyen berikutnya hendaklah difailkan di mahkamah bidang kuasa yang sama dengan petisyen awal mengenai larangan senjata api seumur hidup.
(12)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A) Seseorang yang tertakluk kepada perenggan (1), dalam tempoh 72 jam selepas keluar dari kemudahan, hendaklah menyerahkan senjata api, senjata maut lain, atau peluru yang mereka miliki, pegang, atau kawal dengan cara yang selamat melalui mana-mana kaedah berikut:
(i)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(i) Menyerahkan kepada kawalan agensi penguatkuasaan undang-undang.
(ii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(ii) Menjual atau memindahkan kepada peniaga senjata api berlesen, seperti yang dinyatakan dalam Artikel 1 (bermula dengan Seksyen 26700) dan Artikel 2 (bermula dengan Seksyen 26800) Bab 2 Bahagian 6 Tajuk 4 Bahagian 6 Kanun Jenayah.
(iii)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(iii) Memindahkan atau menyebabkan dipindahkan kepada peniaga senjata api berlesen untuk penyimpanan sepanjang tempoh larangan menurut Seksyen 29830 Kanun Jenayah.
(iv)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(iv) Menjual atau memindahkan kepada pihak ketiga yang tidak dilarang yang tidak tinggal bersama orang yang dilarang menggunakan peniaga senjata api berlesen menurut Seksyen 28050 Kanun Jenayah.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(B) Agensi penguatkuasaan undang-undang atau peniaga senjata api berlesen yang mengambil pemilikan senjata api, senjata maut lain, atau peluru daripada seseorang yang menyerahkan senjata api, senjata maut lain, atau peluru menurut perenggan ini hendaklah mengeluarkan resit kepada orang tersebut pada masa penyerahan.
(C)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(c)(12)(A)(C) Borang “Pemberitahuan Pesakit Mengenai Larangan Senjata Api dan Hak untuk Pendengaran” yang diterangkan dalam perenggan (3) hendaklah mengandungi maklumat tentang bagaimana seseorang akan menyerahkan senjata api, senjata maut lain, atau peluru mereka menurut subperenggan (A).
(g)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(1) (A) Seseorang yang telah disahkan untuk rawatan intensif di bawah Seksyen 5250, 5260, atau 5270.15 tidak boleh memiliki, memegang, mengawal, menerima, atau membeli, atau cuba memiliki, memegang, mengawal, menerima, atau membeli, senjata api, senjata maut lain, atau peluru untuk tempoh lima tahun.
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(1)(B) Seseorang yang memenuhi kriteria yang terkandung dalam subbahagian (e) atau (f) yang dilepaskan dari rawatan intensif hendaklah, jika berkenaan, tetap tertakluk kepada larangan yang terkandung dalam subbahagian (e) atau (f).
(2)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)
(A)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)(A) Bagi setiap orang yang disahkan untuk rawatan intensif di bawah perenggan (1), kemudahan tersebut hendaklah, dalam tempoh 24 jam selepas pensijilan, menyerahkan laporan kepada Jabatan Kehakiman, dalam borang yang ditetapkan oleh jabatan, mengandungi maklumat mengenai orang tersebut, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, identiti undang-undang orang tersebut dan alasan undang-undang di mana orang tersebut disahkan. Laporan yang diserahkan menurut perenggan ini hanya boleh digunakan untuk tujuan yang dinyatakan dalam perenggan (2) subbahagian (f).
(B)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(2)(A)(B) Kemudahan hendaklah menyerahkan laporan menurut perenggan ini secara eksklusif melalui cara elektronik, dengan cara yang ditetapkan oleh Jabatan Kehakiman.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(3) Sebelum, atau serentak dengan, pelepasan setiap orang yang disahkan untuk rawatan intensif di bawah perenggan (1), kemudahan tersebut hendaklah memaklumkan orang tersebut tentang maklumat yang dinyatakan dalam perenggan (3) subbahagian (f).
(4)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(g)(4) Seseorang yang tunduk pada paragraf (1) dapat mengajukan petisi ke pengadilan tinggi di kabupaten tempat tinggal mereka untuk perintah agar mereka dapat memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi. Pada saat petisi diajukan, panitera pengadilan harus menetapkan tanggal sidang dalam waktu 60 hari sejak diterimanya petisi dan memberitahukan kepada orang tersebut, Departemen Kehakiman, dan jaksa wilayah. Rakyat Negara Bagian California akan menjadi pihak termohon dalam proses tersebut dan akan diwakili oleh jaksa wilayah. Atas mosi jaksa wilayah, atau atas mosi sendiri, pengadilan tinggi dapat memindahkan petisi ke kabupaten tempat orang tersebut tinggal pada saat penahanan mereka, kabupaten tempat orang tersebut ditahan, atau kabupaten tempat orang tersebut dievaluasi atau dirawat. Dalam waktu tujuh hari setelah menerima pemberitahuan petisi, Departemen Kehakiman harus mengajukan salinan laporan yang dijelaskan dalam bagian ini kepada pengadilan tinggi. Laporan-laporan tersebut harus diungkapkan atas permintaan kepada orang tersebut dan kepada jaksa wilayah. Jaksa wilayah berhak atas penundaan sidang ke tanggal tidak kurang dari 30 hari setelah jaksa wilayah diberitahu tentang tanggal sidang oleh panitera pengadilan. Jika penundaan tambahan diberikan, total durasi penundaan tidak boleh melebihi 60 hari. Jaksa wilayah dapat memberitahukan direktur kesehatan perilaku kabupaten tentang petisi tersebut, dan direktur kesehatan perilaku kabupaten harus memberikan informasi tentang penahanan orang tersebut yang mungkin relevan bagi pengadilan dan harus mengajukan informasi tersebut kepada pengadilan tinggi. Informasi tersebut harus diungkapkan kepada orang tersebut dan kepada jaksa wilayah. Pengadilan, atas mosi orang yang tunduk pada paragraf (1) yang menetapkan bahwa informasi rahasia kemungkinan akan dibahas selama sidang yang akan menyebabkan kerugian bagi orang tersebut, harus mengadakan sidang secara tertutup (in camera) dengan hanya pihak-pihak yang relevan hadir, kecuali jika pengadilan menemukan bahwa kepentingan publik akan lebih baik dilayani dengan mengadakan sidang secara terbuka. Meskipun ada undang-undang lain, suatu pernyataan, laporan polisi, termasuk informasi riwayat kriminal, dan bukti material dan relevan lainnya yang tidak dikecualikan berdasarkan Bagian 352 dari Kode Bukti, harus dapat diterima dalam sidang berdasarkan bagian ini. Jika pengadilan menemukan berdasarkan keunggulan bukti bahwa orang tersebut kemungkinan akan menggunakan senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi dengan cara yang aman dan sah, pengadilan dapat memerintahkan agar orang tersebut dapat memiliki, mengendalikan, menerima, menguasai, atau membeli senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi, dan orang tersebut harus mematuhi prosedur yang dijelaskan dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 33850) Divisi 11 Judul 4 Bagian 6 dari Kode Pidana untuk pengembalian senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi. Salinan perintah tersebut harus diserahkan kepada Departemen Kehakiman. Setelah menerima perintah tersebut, Departemen Kehakiman harus menghapus setiap referensi larangan dari informasi sistem larangan senjata api kesehatan mental negara bagian orang tersebut.
(h)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)(1) Untuk semua orang yang diidentifikasi dalam subbagian (f) dan (g), suatu fasilitas harus melaporkan kepada Departemen Kehakiman, sebagaimana ditentukan dalam subbagian tersebut, kecuali fasilitas tidak boleh melaporkan seseorang berdasarkan subbagian (g) jika orang yang sama sebelumnya telah dilaporkan berdasarkan subbagian (f).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(h)(2) Selain itu, suatu fasilitas harus melaporkan kepada Departemen Kehakiman setelah pemulangan orang-orang yang laporannya telah diajukan berdasarkan subbagian (f) atau (g). Namun, laporan tidak boleh diajukan untuk orang-orang yang dipulangkan dalam waktu 31 hari setelah tanggal penerimaan.
(i)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)
(1)Copy CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)(1) Seseorang, yang telah dinyatakan oleh pengadilan, pada atau setelah 1 Juli 2024, dilarang memiliki atau mengendalikan senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi karena mereka merupakan bahaya bagi diri sendiri atau orang lain dan telah diberikan pengalihan kesehatan mental pra-sidang berdasarkan subbagian (m) Bagian 1001.36 atau subbagian (p) Bagian 1001.80 dari Kode Pidana, tidak boleh memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli, atau mencoba memiliki, menguasai, mengendalikan, menerima, atau membeli, senjata api, senjata mematikan lainnya, atau amunisi sampai orang tersebut berhasil menyelesaikan pengalihan atau hak-hak mereka dipulihkan berdasarkan paragraf (4) subbagian (g).
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(i)(2) Pengadilan harus memberitahukan Departemen Kehakiman tentang perintah pengadilan yang menyatakan orang tersebut sebagai individu yang dijelaskan dalam paragraf (1) sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah mengeluarkan perintah tersebut. Pengadilan juga harus memberitahukan Departemen Kehakiman bahwa orang tersebut telah berhasil menyelesaikan pengalihan sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari satu hari kerja pengadilan setelah penyelesaian.
(j)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(j) Kila mtu anayemiliki au anashikilia au ana uangalizi au udhibiti wa, au ananunua au anapokea, au anajaribu kununua au kupokea, silaha ya moto, silaha nyingine hatari, au risasi kinyume cha kifungu hiki ataadhibiwa kwa kifungo kwa mujibu wa kifungu kidogo (h) cha Kifungu cha 1170 cha Kanuni ya Adhabu au katika jela ya kaunti kwa muda usiozidi mwaka mmoja.
(k)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(k) “Silaha hatari,” kama inavyotumika katika kifungu hiki, ina maana iliyoelezwa na Kifungu cha 8100.
(l)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(l) Ilani au ripoti inayohitajika kuwasilishwa kwa Idara ya Haki kwa mujibu wa kifungu hiki itawasilishwa katika muundo wa kielektroniki, kwa namna iliyoelezwa na Idara ya Haki.
(m)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8103(m) Kifungu hiki kitaanza kutumika mnamo Septemba 1, 2025.

Section § 8104

Explanation

Esta ley exige que el Departamento Estatal de Hospitales Estatales de California mantenga registros específicos que puedan identificar a las personas que se encuentran bajo ciertas secciones legales relacionadas con armas de fuego y explosivos. Estos registros deben almacenarse centralmente y ponerse a disposición electrónicamente del Departamento de Justicia (DOJ) dentro de las 24 horas siguientes a la solicitud. El DOJ solicita estos registros para tramitar permisos o verificar la elegibilidad de las personas para poseer armas o explosivos, especialmente cuando están involucradas en investigaciones criminales. Los registros están estrictamente controlados y solo se comparten cuando es necesario para estas funciones.

El Departamento Estatal de Hospitales Estatales mantendrá en una ubicación central conveniente y pondrá a disposición del Departamento de Justicia aquellos registros que el Departamento Estatal de Hospitales Estatales tenga en su posesión y que sean necesarios para identificar a las personas que se encuentran dentro de la Sección 8100 o 8103. Previa solicitud del Departamento de Justicia, el Departamento Estatal de Hospitales Estatales pondrá estos registros a disposición del Departamento de Justicia en formato electrónico dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de la solicitud. El Departamento de Justicia realizará estas solicitudes únicamente con respecto a sus deberes en relación con las solicitudes de permisos para, o para portar, o la posesión, compra o transferencia de explosivos según se definen en la Sección 12000 del Código de Salud y Seguridad, dispositivos definidos en la Sección 16250, 16530 o 16640 del Código Penal, en las subdivisiones (a) a (d), ambas inclusive, de la Sección 16520 del Código Penal, o en la subdivisión (a) de la Sección 16840 del Código Penal, ametralladoras según se definen en la Sección 16880 del Código Penal, escopetas de cañón corto o rifles de cañón corto según se definen en las Secciones 17170 y 17180 del Código Penal, armas de asalto según se definen en la Sección 30510 del Código Penal, y artefactos destructivos según se definen en la Sección 16460 del Código Penal, o para determinar la elegibilidad de una persona para adquirir, portar o poseer un arma de fuego, explosivo o artefacto destructivo por una persona que está sujeta a una investigación criminal, una parte de la cual implica la adquisición, porte o posesión de un arma de fuego por esa persona. Estos registros no se proporcionarán ni se pondrán a disposición de ninguna persona a menos que el departamento determine que la divulgación de cualquier información en los registros sea necesaria para cumplir con sus deberes con respecto a las solicitudes de permisos para, o para portar, o la posesión, compra o transferencia de explosivos, artefactos destructivos, dispositivos según se definen en la Sección 16250, 16530 o 16640 del Código Penal, en las subdivisiones (a) a (d), ambas inclusive, de la Sección 16520 del Código Penal, o en la subdivisión (a) de la Sección 16840 del Código Penal, escopetas de cañón corto, rifles de cañón corto, armas de asalto y ametralladoras, o para determinar la elegibilidad de una persona para adquirir, portar o poseer un arma de fuego, explosivo o artefacto destructivo por una persona que está sujeta a una investigación criminal, una parte de la cual implica la adquisición, porte o posesión de un arma de fuego por esa persona.

Section § 8105

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan Departemen Kehakiman (DOJ) untuk mengumpulkan informasi dari fasilitas kesehatan mental tentang individu yang dilarang menangani senjata api dan bahan peledak karena masalah kesehatan mental. Fasilitas-fasilitas ini harus menyediakan data yang diperlukan atas permintaan untuk membantu DOJ menegakkan pembatasan ini.

Psikoterapis wajib melaporkan individu tertentu kepada penegak hukum setempat, yang kemudian memberitahukan DOJ secara elektronik. Undang-undang ini memastikan semua data yang dikumpulkan dijaga kerahasiaannya dan hanya digunakan untuk menentukan kelayakan seseorang untuk memiliki senjata api atau selama proses hukum tertentu. Laporan tidak diperlukan untuk individu yang sudah dilaporkan berdasarkan undang-undang serupa. Undang-undang ini mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2016.

(a)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(a) Departemen Kehakiman akan meminta setiap rumah sakit jiwa, sanatorium, dan institusi mental publik dan swasta untuk menyerahkan kepada departemen informasi yang dianggap perlu oleh departemen untuk mengidentifikasi orang-orang yang tunduk pada larangan yang ditentukan oleh subbagian (a) Bagian 8100, guna melaksanakan tugasnya terkait senjata api, alat perusak, dan bahan peledak.
(b)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(b) Atas permintaan Departemen Kehakiman sesuai dengan subbagian (a), setiap rumah sakit jiwa, sanatorium, dan institusi mental publik dan swasta wajib menyerahkan kepada departemen informasi yang dianggap perlu oleh departemen untuk mengidentifikasi orang-orang yang tunduk pada larangan yang ditentukan oleh subbagian (a) Bagian 8100, guna melaksanakan tugasnya terkait senjata api, alat perusak, dan bahan peledak.
(c)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(c) Seorang psikoterapis berlisensi wajib melaporkan kepada lembaga penegak hukum setempat, dalam waktu 24 jam, dengan cara yang ditentukan oleh Departemen Kehakiman, identitas seseorang yang tunduk pada larangan yang ditentukan oleh subbagian (b) Bagian 8100. Setelah menerima laporan tersebut, lembaga penegak hukum setempat, pada formulir yang ditentukan oleh Departemen Kehakiman, wajib memberitahukan departemen secara elektronik, dalam waktu 24 jam, dengan cara yang ditentukan oleh departemen, tentang orang yang tunduk pada larangan yang ditentukan oleh subbagian (b) Bagian 8100.
(d)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(d) Semua informasi yang diberikan kepada Departemen Kehakiman sesuai dengan bagian ini harus dijaga kerahasiaannya, terpisah dan tidak tercampur dengan semua catatan lain yang dikelola oleh departemen. Informasi yang diberikan kepada Departemen Kehakiman sesuai dengan bagian ini hanya akan digunakan untuk salah satu tujuan berikut:
(1)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(d)(1) Oleh departemen untuk menentukan kelayakan seseorang untuk memperoleh, membawa, atau memiliki senjata api, alat perusak, atau bahan peledak.
(2)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(d)(2) Untuk tujuan proses pengadilan yang dijelaskan dalam subbagian (b) Bagian 8100, untuk menentukan kelayakan orang yang mengajukan petisi sesuai dengan paragraf (3) subbagian (b) Bagian 8100.
(3)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(d)(3) Untuk menentukan kelayakan seseorang untuk memperoleh, membawa, atau memiliki senjata api, alat perusak, atau bahan peledak yang menjadi subjek penyelidikan kriminal, atau yang menjadi subjek petisi untuk penerbitan perintah penahanan kekerasan senjata api yang dikeluarkan sesuai dengan Divisi 3.2 (dimulai dengan Bagian 18100) Judul 2 Bagian 6 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana, jika sebagian dari penyelidikan melibatkan perolehan, pembawaan, atau kepemilikan senjata api, bahan peledak, atau alat perusak oleh orang tersebut.
(e)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(e) Laporan tidak akan diwajibkan atau diminta berdasarkan bagian ini jika orang yang sama telah dilaporkan sebelumnya sesuai dengan Bagian 8103 atau 8104.
(f)CA Kapakanan At Institusyon Code § 8105(f) Bagian ini akan mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2016.

Section § 8106

Explanation

This California law allows researchers from the UC Davis Firearm Violence Research Center access to personal firearm and ammunition ownership data, but only for research purposes, and with necessary approvals. Other accredited nonprofit research institutions can also access the data for violence prevention research, subject to similar restrictions and approvals. Individual identities in the data must remain confidential, and the information can't be used outside of research or statistics. If denied access, researchers receive an explanation. The Department of Justice can charge researchers for data processing costs.

Individual data required to be reported to the Department of Justice pursuant to this chapter related to prohibition of ownership and possession of a firearm and ammunition shall be available to researchers affiliated with the California Firearm Violence Research Center at UC Davis following approval by the institution’s governing institutional review board, when required. At the department’s discretion, and subject to Section 14240 of the Penal Code, the data may be provided to any other nonprofit bona fide research institution accredited by the United States Department of Education or the Council for Higher Education Accreditation for the study of the prevention of violence, following approval by the institution’s governing institutional review board or human subjects committee, when required, for academic and policy research purposes. Material identifying individuals shall only be provided for research or statistical activities and shall not be transferred, revealed, or used for purposes other than research or statistical activities, and reports or publications derived therefrom shall not identify specific individuals. Reasonable costs to the department associated with the department’s processing of that data may be billed to the researcher. If a request for data or letter of support for research using the data is denied, the department shall provide a written statement of the specific reasons for the denial.

Section § 8108

Explanation

Điều khoản luật này làm rõ rằng các bệnh viện tâm thần, cơ sở y tế và chuyên gia sức khỏe tâm thần được bảo vệ khỏi việc bị kiện nếu họ lập báo cáo mà luật yêu cầu hoặc cho phép họ lập. Điều này chỉ đơn thuần là tuyên bố những gì đã có trong luật hiện hành.

Bệnh viện tâm thần, cơ sở y tế, hoặc các tổ chức khác, hoặc các chuyên gia y tế điều trị hoặc nhà trị liệu tâm lý cung cấp báo cáo theo chương này sẽ được miễn trừ trách nhiệm dân sự khi lập bất kỳ báo cáo nào được yêu cầu hoặc cho phép bởi chương này. Điều khoản này chỉ tuyên bố luật hiện hành.