Section § 17060

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay tumatalakay sa pagharap sa pabahay ng empleyado na hindi sumusunod sa mga patakaran. Kung ang pabahay ay hindi naaayon sa code, ito ay itinuturing na isang pampublikong abala at dapat ayusin kaagad, karaniwan sa loob ng 5 hanggang 30 araw. Kung hindi ito ayusin, maaaring dalhin ng mga awtoridad ang usapin sa korte.

Kung ang isang paglabag ay mapanganib, dapat itong ayusin sa loob ng limang araw, o mas maaga sa mga emerhensiya. Kung hindi nalutas ang isyu, maaaring magsagawa ng legal na aksyon. Maaaring maglabas ng mga utos ang korte upang ayusin ang problema.

Kapag sinimulan ang legal na aksyon, isang abiso ang itinatala sa county, at ang mga gastos ay maaaring ipataw sa may-ari ng ari-arian. Kung ang kaso ay ibinasura o nanalo ang may-ari, sila ay babayaran. Kapag nalutas na, binabawi ang abiso.

Para sa mga kasong ito, hindi kailangan ng nagrereklamo na magbigay ng bond o patunayan ang aktwal na pinsala—kailangan lang nilang ipakita na may paglabag sa code.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(a)  Anumang pabahay ng empleyado na hindi sumusunod sa bahaging ito, mga pamantayan sa gusali na inilathala sa State Building Standards Code na nauugnay sa pabahay ng empleyado, ang iba pang mga regulasyon na pinagtibay alinsunod sa bahaging ito, o mga kondisyon ng permit, ay isang pampublikong abala at, kung hindi ito sumunod sa loob ng limang araw o sa loob ng mas mahabang panahon, na hindi hihigit sa 30 araw, na maaaring ipahintulot ng ahensya ng pagpapatupad pagkatapos ng nakasulat na abiso, ay dapat na alisin sa pamamagitan ng tamang aksyon na isinampa sa superior court ng county kung saan matatagpuan ang pabahay ng empleyado o ang mas malaking bahagi nito. Kung mapatunayan ng inspeksyon na ang may-ari o operator ng pabahay ng empleyado ay nagpapatuloy nang may makatwirang kasipagan, o kung ang mga kondisyon na lampas sa kontrol ng may-ari o operator ay pumipigil sa pagsunod, ang ahensya ng pagpapatupad ay maaaring magbigay ng mga extension ng oras na hindi hihigit sa 30 araw ang tagal. Hindi hihigit sa dalawa sa mga extension na ito ang papayagan ng ahensya ng pagpapatupad bago simulan ang aksyon upang alisin ang pampublikong abala.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(b)  Anumang paglabag sa bahaging ito, mga pamantayan sa gusali na inilathala sa State Building Standards Code na nauugnay sa pabahay ng empleyado, ang iba pang mga regulasyon na pinagtibay alinsunod sa bahaging ito, o ang mga probisyon ng permit na bumubuo ng agarang o materyal na panganib sa kalusugan o kaligtasan ng mga naninirahan sa pabahay ng empleyado, ay dapat na ayusin sa loob ng limang araw pagkatapos ng nakasulat na abiso ng ahensya ng pagpapatupad, o mas maikling panahon sa kaso ng emerhensiya. Sa kaganapan ng pagkabigo na sumunod sa seksyong ito, ang Attorney General, o ang abogado para sa ahensya ng pagpapatupad, ay dapat, sa pamamagitan ng beripikadong reklamo na naglalahad ng mga katotohanan, mag-aplay sa superior court para sa isang utos na nagbibigay ng lunas kung saan isinampa ang aksyon o paglilitis hanggang sa pagpasok ng isang pinal na paghuhukom o utos.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(c)  Ang superior court ay maaaring gumawa ng anumang utos kung saan ginawa ang aplikasyon alinsunod sa seksyong ito.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(d)  Sa anumang aksyon o paglilitis na isinampa alinsunod sa bahaging ito, sapat ang paghahatid ng summons kung ihahatid sa paraang ibinigay sa Code of Civil Procedure.
(e)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(e)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(e)(1)  Anumang ahensya ng pagpapatupad na nagsisimula ng isang aksyon o paglilitis alinsunod sa seksyong ito ay dapat, sa oras ng paghahain ng aksyon o paglilitis, magtala sa opisina ng tagapagtala ng county o mga county kung saan matatagpuan ang ari-arian na apektado ng aksyon o paglilitis, ng isang abiso ng pagkabitin ng aksyon o paglilitis.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(e)(2)  Ang ahensya ng pagpapatupad ay maaaring singilin ang may-ari ng ari-arian para sa anumang gastos na kasama sa pagtatala ng abiso at dapat bayaran ang may-ari para sa anumang halaga na sinisingil kung ang aksyon o paglilitis ay ibinasura o kung ang paghuhukom ay ibinigay para sa may-ari ng ari-arian.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(f)  Ang abiso na itinala alinsunod sa subdibisyon (e) ay dapat bawiin ng ahensya ng pagpapatupad sa pamamagitan ng pagtatala sa opisina ng tagapagtala ng county, sa county o mga county kung saan itinala ang abiso, ng isang abiso ng pagbawi sa loob ng limang araw kasunod ng pagtupad ng isang utos ng korte o iba pang resolusyon ng aksyon o paglilitis.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060(g)  Sa anumang aksyon o paglilitis na isinampa alinsunod sa bahaging ito, hindi kinakailangan para sa nagrereklamo na magbigay o maghain ng anumang undertaking o bond para sa pagpapalabas ng anumang paunang o permanenteng injunction. Bukod pa rito, hindi kinakailangan para sa isang nagrereklamo na mag-akusa o magpatunay ng aktwal na pinsala o ang banta nito, o aktwal na pinsala o ang banta nito, sa nagsasakdal, hangga't ang isang paglabag sa bahaging ito ay inakusa at napatunayan.

Section § 17060.2

Explanation

Esta ley exige que los operadores de viviendas para empleados en California entreguen a los residentes copias escritas de cualquier aviso de infracción de las agencias de cumplimiento, tanto en inglés como en español. Estos avisos deben incluir una explicación de la respuesta planificada del propietario u operador e informar a los residentes sobre su derecho a un aplazamiento por dificultades económicas y cómo obtenerlo.

Antes de ordenar a los inquilinos que desocupen, la agencia de cumplimiento debe asegurarse de que los inquilinos sean reubicados de acuerdo con ciertos requisitos. Puede exigir la reparación o demolición si las reparaciones no se realizan a tiempo o si existe una amenaza para la salud. Los inquilinos pueden solicitar una compensación por reubicación y honorarios legales si los operadores no cumplen. Las agencias públicas deben intentar realizar reparaciones antes de desocupar los edificios y ayudar a compensar a los residentes desplazados.

En casos de dificultades para los inquilinos, las órdenes pueden aplazarse, pero deben incluir condiciones para apoyar la corrección de defectos o los esfuerzos de reubicación.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(a)  Sin perjuicio de cualquier otra disposición legal, el operador de viviendas para empleados deberá proporcionar a un residente de cada unidad de la vivienda para empleados una copia escrita en inglés y español de cada orden o aviso de infracción emitido por una agencia de cumplimiento, acompañada de una explicación de la respuesta anticipada del propietario u operador a la orden o aviso. Cada aviso también deberá informar a los ocupantes del derecho a un aplazamiento por dificultades económicas y el procedimiento para obtenerlo, según lo establecido en el inciso (c). Estas copias pueden proporcionarse por correo de primera clase o publicando una copia del aviso en un lugar prominente de cada unidad residencial.
(b)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(b)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(b)(1)  (A)  La agencia de cumplimiento no exigirá la desocupación de la totalidad o parte de un alojamiento a menos que ordene simultáneamente al operador que proporcione la reubicación de los inquilinos de conformidad con los requisitos de la Sección 17062 antes de la fecha en que se requiera la desocupación y exija una demolición o reparación expeditiva para cumplir con esta parte, las normas de construcción relacionadas con las viviendas para empleados, u otras reglas y regulaciones adoptadas de conformidad con esta parte. Cualquier gobierno local podrá, antes del 1 de enero de 1994, promulgar una ordenanza local de reubicación que imponga requisitos más estrictos que los contenidos en esta sección. El inquilino o la asociación de inquilinos podrá hacer cumplir los recursos de reubicación de esta sección, y la agencia de cumplimiento, en la medida de lo posible, cooperará en estos esfuerzos. La agencia de cumplimiento podrá exigir la desocupación y demolición o desocupar el edificio, reparar o demoler el edificio, o iniciar cualquier otra acción o procedimiento apropiado, si ocurre cualquiera de los siguientes:
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(b)(1)(i)  El trabajo de reparación no se realiza según lo programado o no puede completarse dentro de un período de tiempo razonable.
(ii)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(b)(1)(ii)  Existe una amenaza significativa para la salud y seguridad de los residentes o del público.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(b)(1)(B)  En cualquier acción civil iniciada por una persona o entidad privada para obtener asistencia de reubicación de conformidad con el subpárrafo (A), después de una orden de la agencia de cumplimiento para desocupar la totalidad o parte de un alojamiento, y el incumplimiento de la orden de la agencia de proporcionar la reubicación de los inquilinos, la persona o entidad privada, si es la parte vencedora, podrá recibir honorarios de abogado y costos razonables, además de cualquier otro recurso otorgado.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(b)(2)  Antes de desocupar y demoler el alojamiento, la agencia pública deberá realizar todos los esfuerzos razonables para obtener o causar reparaciones. Además, en la medida de lo posible, si la entidad pública causa la desocupación del alojamiento, cooperará en los esfuerzos para obtener una compensación del propietario u operador para compensar a los residentes desplazados por sus gastos de reubicación, incluidos los diferenciales de alquiler.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.2(c)  La agencia de cumplimiento o un tribunal de jurisdicción competente podrá, en casos de extrema dificultad para los inquilinos de viviendas para empleados, prever el aplazamiento de la fecha de entrada en vigor de las órdenes de cese. Cualquier aplazamiento de la fecha de entrada en vigor de cualquier orden de cese deberá incluir condiciones, incluyendo, entre otras, el pago del alquiler a un administrador judicial apropiado, lo que garantizará el progreso hacia la corrección de los defectos, o ayudará en la reubicación de los inquilinos antes del cierre de la vivienda para empleados.

Section § 17060.5

Explanation

Bagian hukum ini menjelaskan bahwa jika suatu properti berganti pemilik setelah lembaga penegak hukum memulai tindakan hukum terhadapnya karena pelanggaran, pemilik baru tetap harus menangani perintah apa pun untuk memperbaiki pelanggaran tersebut. Tidak peduli properti tersebut memiliki pemilik baru; proses hukum berlanjut seolah-olah pemilik asli masih memilikinya. Jika seseorang membeli properti yang sudah terlibat dalam kasus hukum dan belum ada pemberitahuan resmi yang menarik kasus tersebut, mereka harus mengikuti semua aturan dan batasan waktu yang ditetapkan dalam surat teguran asli untuk pelanggaran properti.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.5(a)  Penjualan atau pengalihan properti lainnya kepada pihak ketiga tidak akan membuat batal suatu tindakan atau proses yang diajukan berdasarkan bab ini dan dimulai oleh lembaga penegak hukum terhadap pemilik tercatat pada tanggal surat teguran atas pelanggaran bagian ini dikeluarkan.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17060.5(b)  Setiap orang yang memperoleh kepentingan kepemilikan atas properti apa pun setelah pemberitahuan tindakan atau proses telah dicatat sehubungan dengan properti tersebut berdasarkan Bagian 17060, dan di mana tidak ada penarikan pemberitahuan tersebut, akan tunduk pada perintah apa pun untuk memperbaiki pelanggaran, termasuk batasan waktu apa pun, yang ditentukan dalam surat teguran yang dikeluarkan berdasarkan Bagian 17060.

Section § 17061

Explanation

Esta sección de la ley describe las sanciones por incumplir ciertas normas relacionadas con la seguridad de la vivienda. Si alguien infringe las normas sin causar lesiones, puede ser considerado un delito menor con una multa de hasta $2,000 o hasta 180 días de cárcel, o ambas. Si la infracción es intencional y causa lesiones personales, las sanciones son más severas, incluyendo penas de prisión más largas o multas más altas que van de $4,000 a $10,000, o ambas. Además, cualquier infracción puede resultar en sanciones civiles de entre $300 y $1,000 por cada infracción, que pueden duplicarse hasta $10,000 si se hizo intencionalmente o si se ignoró una notificación previa, especialmente si las infracciones ponen en riesgo inmediato la salud y seguridad de los residentes o del público. Las partes afectadas pueden emprender acciones legales para recuperar estas sanciones, junto con los costos y los honorarios de abogados.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061(a)  Cualquier persona que infrinja, o cause que otra persona infrinja, cualquier disposición de esta parte es culpable de un delito menor, punible con una multa no mayor de dos mil dólares ($2,000), o con prisión por no más de 180 días, o ambas, por cada infracción de esta parte, siempre que la infracción no cause lesiones personales a ninguna persona.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061(b)  Cualquier persona que infrinja intencionalmente, o cause que otra persona infrinja, cualquier disposición de esta parte, siempre que la infracción cause lesiones personales a cualquier persona, será castigada con prisión de conformidad con la subdivisión (h) de la Sección 1170 del Código Penal por dos, tres o cuatro años, o en una cárcel del condado por no más de un año, o con una multa no menor de cuatro mil dólares ($4,000), pero que no exceda de diez mil dólares ($10,000), o con ambas, dicha multa y prisión por cada infracción, o cada día de una infracción continuada, que cause lesiones personales. Esta subdivisión no se interpretará para excluir, ni de ninguna manera limitar, la aplicabilidad de cualquier otra ley en cualquier proceso penal.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061(c)  Cualquier persona que infrinja cualquier disposición de esta parte será responsable de una sanción civil no menor de trescientos dólares ($300), ni mayor de mil dólares ($1,000), por cada infracción o por cada día de una infracción continuada. El monto de la sanción civil podrá duplicarse, hasta un límite no mayor de diez mil dólares ($10,000), por cada infracción o por cada día de una infracción continuada si el tribunal determina que la infracción fue intencional, o si el tribunal determina que la persona recibió una notificación de una agencia de cumplimiento dentro de los tres años anteriores con respecto a cualquier vivienda para empleados de su propiedad u operada por esa persona, y las infracciones son tan extensas y de tal naturaleza que la salud y seguridad inmediatas de los residentes o del público están o han estado en peligro. La agencia de cumplimiento, o cualquier persona o entidad afectada por la infracción, podrá iniciar o mantener una acción en el tribunal apropiado para cobrar cualquier sanción civil que surja en virtud de esta subdivisión y podrá recibir una indemnización por los costos razonables y los honorarios de abogados incurridos al probar la existencia de cada infracción y la responsabilidad por las sanciones civiles.

Section § 17061.5

Explanation

Esta sección de la ley describe las sanciones para las personas que violan repetidamente ciertas disposiciones, no cumplen con las órdenes judiciales o descuidan el mantenimiento de la propiedad, poniendo así en peligro la salud y la seguridad. Si una persona es condenada por segunda vez en cinco años o declarada en desacato después de una orden previa, podría enfrentar multas de hasta $6,000, hasta seis meses de cárcel, o ambas, por cada infracción. Cuando las violaciones de salud y seguridad son extensas y se deben a negligencia habitual, las multas y el encarcelamiento pueden aumentar. Esto incluye problemas como cortes de servicios públicos, infestaciones, deterioro estructural y condiciones insalubres.

Los tribunales pueden ordenar que no se reclamen deducciones fiscales relacionadas con la propiedad, y la Junta de Impuestos de Franquicia se asegurará del cumplimiento. Las sanciones se aplican ya sea que las infracciones ocurran en la misma propiedad o en propiedades diferentes.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(a)  Cualquier persona que sea condenada conforme a la Sección 17061 por segunda o subsiguiente vez dentro de un período de cinco años o sea condenada conforme a la subdivisión (d) por primera o subsiguiente vez dentro de un período de cinco años después de la emisión de una orden judicial que haga cumplir este capítulo será sancionada con una multa que no exceda los seis mil dólares ($6,000) o con prisión que no exceda los seis meses, o con ambas, la multa y la prisión, por cada violación o día de una violación continuada.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(b)  Cualquier persona declarada en desacato a una orden judicial o interdicto conforme a la Sección 17060 dentro de un período de cinco años desde su emisión podrá ser objeto de una sentencia por costos razonables de ejecución, incluyendo costos de investigación, costos judiciales y honorarios de abogados, y sanciones civiles que no excedan los seis mil dólares ($6,000) o con prisión que no exceda los seis meses, o con ambas, la sanción civil y la prisión, por cada violación o día de una violación continuada.
(c)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(c)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(c)(1)  Si se emite una orden judicial que haga cumplir este capítulo dentro de un período de cinco años después de una condena conforme a la subdivisión (a), una declaración de desacato conforme a la subdivisión (b), o una orden judicial previa que haga cumplir este capítulo, la orden judicial deberá establecer una sanción civil que no exceda los seis mil dólares ($6,000) por cada violación o día de una violación continuada y todos los costos de ejecución, incluyendo, pero no limitado a, costos de investigación, costos de inspección, costos de ejecución, honorarios o costos de abogados, y todos los demás costos de procesamiento.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(c)(2)  El tribunal también podrá ordenar al propietario que no reclame ninguna deducción con respecto a los impuestos estatales por intereses, impuestos, gastos, depreciación o amortización pagados o incurridos, con respecto a la estructura o estructuras citadas, y bienes inmuebles relacionados, en el año fiscal de la orden o aviso inicial. Dentro de los 90 días posteriores a la emisión de la orden, el tribunal enviará por correo a la Junta de Impuestos de Franquicia un aviso por escrito de su orden que prohíbe al propietario reclamar deducciones con respecto a la estructura o estructuras citadas, y bienes inmuebles relacionados, en lugar del procesamiento de una violación por parte de la agencia de ejecución de conformidad con las Secciones 17274 y 24436.5 del Código de Ingresos y Tributación.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(c)(3)  La Junta de Impuestos de Franquicia examinará la declaración de impuestos del propietario de la estructura o estructuras citadas, y bienes inmuebles relacionados, para el año fiscal de la orden o aviso inicial emitido conforme al párrafo (2). No obstante las Secciones 19282 y 26451 del Código de Ingresos y Tributación, la Junta de Impuestos de Franquicia notificará al tribunal emisor con respecto al cumplimiento del propietario con la orden judicial que prohíbe el reclamo de deducciones con respecto a la estructura o estructuras citadas, y bienes inmuebles relacionados.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(d)  Cualquier persona declarada en desacato a una orden judicial o interdicto conforme a la Sección 17060, o que sea condenada conforme a la Sección 17061, por segunda o subsiguiente vez dentro de un período de cinco años después de una declaración previa de desacato, una condena previa, o la emisión previa de una orden judicial relacionada con la ejecución de este capítulo, donde existan violaciones que el juzgador de hechos determine que son tan extensas y de tal naturaleza que la salud y seguridad inmediatas de los residentes o del público están en peligro y donde la extensión y naturaleza de las violaciones se deban a la negligencia habitual del demandado en el mantenimiento ordinario y muestren una flagrante falta de preocupación por la salud y seguridad de los residentes o del público, podrá ser objeto de una sentencia por costos razonables de ejecución, incluyendo costos de investigación, costos judiciales y honorarios de abogados, y sancionada con una multa que no exceda los seis mil dólares ($6,000) y con prisión por no menos de seis meses, pero no más de un año, por cada violación o día de una violación continuada, si el juzgador de hechos encuentra que están involucradas al menos tres violaciones graves de las siguientes categorías de violaciones:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(d)(1)  Terminación, interrupción prolongada o defectos graves en los sistemas de servicios públicos de gas, agua o electricidad, si la interrupción o terminación no es causada por la falta de pago de las facturas de gas, agua o electricidad por parte del inquilino.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(d)(2)  Defectos graves o falta de calefacción adecuada de espacios y agua.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(d)(3)  Infestación grave de roedores, alimañas o insectos.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(d)(4)  Deterioro severo, que hace que porciones significativas de la estructura sean inseguras o insalubres.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(d)(5)  Número inadecuado de receptáculos o servicio de basura.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(d)(6)  Kondisi tidak bersih yang mempengaruhi sebagian besar struktur sebagai akibat dari pipa ledeng yang rusak atau pembuangan limbah.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.5(e)  Upaya hukum yang diatur dalam subbagian (a) sampai dengan (d), termasuk, untuk pelanggaran kedua atau berikutnya berlaku tanpa memandang apakah pelanggaran tersebut melibatkan properti yang sama atau berbeda, atau lokasi yang sama atau berbeda dalam suatu properti, yang dimiliki atau dioperasikan oleh orang yang melakukan pelanggaran.

Section § 17061.7

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahawa jika seseorang melanggar perintah mahkamah berkaitan dengan peraturan perumahan pekerja tertentu untuk kali kedua dalam tempoh lima tahun, mereka boleh dihukum kurungan rumah di perumahan yang sama yang mereka langgar, sebagai ganti penalti lain. Kurungan rumah ini boleh berlangsung sehingga setahun.

Jika mahkamah memutuskan orang itu mampu membayarnya, mereka juga mungkin perlu membayar untuk pengawal semasa kurungan rumah mereka. Kos ini tidak boleh melebihi $2,000.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.7(a) Seseorang yang didapati menghina perintah mahkamah atau injunksi menurut Seksyen 17060, atau yang disabitkan menurut Seksyen 17061, untuk kali kedua atau seterusnya dalam tempoh lima tahun selepas penemuan penghinaan sebelumnya, selepas sabitan sebelumnya, atau selepas pengeluaran injunksi sebelumnya yang berkaitan dengan penguatkuasaan bab ini, boleh, sebagai ganti mana-mana penalti yang diperintahkan menurut Seksyen 17061.5 atau mana-mana peruntukan undang-undang lain, diperintahkan oleh mahkamah, atas usulnya sendiri atau menurut perbicaraan oleh juri mengenai isu tersebut jika itu diminta oleh defendan, untuk diletakkan dalam kurungan rumah di perumahan pekerja atau mana-mana penginapan dalam perumahan pekerja yang menjadi subjek tindakan mahkamah. Kurungan rumah yang diperintahkan menurut seksyen ini adalah untuk tempoh tidak melebihi satu tahun.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.7(b) Seorang defendan yang diperintahkan untuk kurungan rumah menurut seksyen ini juga boleh diperintahkan oleh mahkamah untuk membayar kos seorang pegawai polis atau pengawal untuk berjaga di luar kawasan di mana defendan telah dikurung di bawah kurungan rumah jika telah ditentukan oleh mahkamah bahawa defendan mampu membayar kos ini. Tiada defendan boleh diperintahkan, menurut subbahagian ini, untuk membayar jumlah melebihi dua ribu dolar ($2,000) untuk mana-mana tempoh kurungan rumah.

Section § 17061.9

Explanation

Undang-undang California ini membenarkan Pengarah Jabatan Perumahan dan Pembangunan Komuniti atau agensi penguatkuasaan tempatan untuk mengeluarkan saman dengan penalti sivil kepada pemilik atau pengendali perumahan pekerja yang gagal membetulkan pelanggaran dalam tempoh 30 hari selepas diarahkan berbuat demikian. Penalti boleh sehingga $300 bagi setiap pelanggaran dan mesti dibayar dalam tempoh 45 hari, walaupun pelanggaran telah dibetulkan. Jika pelanggaran berulang berlaku dalam tempoh setahun dan berterusan atau berulang selama enam bulan, penalti boleh meningkat sehingga $500.

Mereka yang dikenakan penalti boleh membuat rayuan dengan memfailkan permohonan dalam tempoh 30 hari selepas menerima saman, yang akan menyebabkan penggantungan sementara penalti dan pendengaran tidak rasmi diatur dalam tempoh 30 hari. Jika rayuan ditolak, pelanggaran mesti diperbetulkan mengikut keputusan agensi penguatkuasaan dalam tempoh 30 hari.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(a)  Sebagai tambahan kepada remedi lain yang diperuntukkan dalam bahagian ini, Pengarah Jabatan Perumahan dan Pembangunan Komuniti atau wakilnya atau pekerja yang diberi kuasa oleh agensi penguatkuasaan tempatan yang telah mengambil bidang kuasa menurut Seksyen 17050, boleh mengeluarkan saman yang mengenakan penalti sivil kepada mana-mana pemilik atau pengendali, atau kedua-duanya, bagi perumahan pekerja yang melanggar bahagian ini, atau peraturan yang diisytiharkan di bawahnya, jika pemilik atau pengendali, atau kedua-duanya, telah membenarkan penerusan pelanggaran selama sekurang-kurangnya 30 hari selepas pengeluaran perintah untuk membetulkan pelanggaran atau pelanggaran daripada agensi penguatkuasaan. Setiap saman dan penilaian penalti sivil yang berkaitan hendaklah dikeluarkan tidak lewat daripada tujuh bulan selepas pengeluaran perintah untuk membetulkan yang menjadi asas saman tersebut. Penalti sivil yang diperuntukkan dalam seksyen ini tidak menambah kepada penalti yang ditetapkan dalam subbahagian (b) Seksyen 17037.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(b)  Jumlah mana-mana penalti sivil yang dikenakan menurut subbahagian (a) tidak boleh melebihi tiga ratus dolar ($300) bagi setiap pelanggaran. Penalti sivil yang dikenakan menurut seksyen ini hendaklah dibayar kepada agensi penguatkuasaan, tanpa mengira mana-mana peruntukan undang-undang lain. Sama ada pelanggaran atau pelanggaran, jika berkenaan, yang menyebabkan saman itu dibetulkan atau tidak, pembayaran penalti sivil hendaklah dihantar kepada agensi penguatkuasaan dalam tempoh 45 hari dari tarikh pengeluaran saman.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(c)  Jumlah penalti sivil hendaklah ditingkatkan kepada jumlah tidak melebihi lima ratus dolar ($500) bagi pelanggaran jika semua keadaan berikut wujud:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(c)(1)  Saman adalah untuk pelanggaran kedua atau berikutnya bagi bahagian ini, atau peraturan yang diisytiharkan di bawahnya, yang mana perintah untuk membetulkan telah dikeluarkan dalam tempoh satu tahun sebelum pengeluaran saman baharu; dan
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(c)(2)  Pelanggaran asal telah berterusan wujud selama sekurang-kurangnya enam bulan dari tarikh perintah untuk membetulkan pelanggaran dikeluarkan atau telah berulang dalam tempoh enam bulan dari tarikh perintah untuk membetulkan pelanggaran dikeluarkan.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(d)  Mana-mana orang atau entiti yang diserahkan saman menurut seksyen ini boleh memohon kepada pengarah atau wakilnya atau wakil yang diberi kuasa secara rasmi oleh agensi penguatkuasaan tempatan, jika berkenaan. Permohonan hendaklah berupa permintaan bertulis yang menyatakan secara ringkas alasan permintaan tersebut. Mana-mana permohonan yang akan dipertimbangkan, hendaklah diterima oleh jabatan atau agensi penguatkuasaan tempatan dalam tempoh 30 hari dari tarikh pengeluaran saman.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(e)  Setelah menerima permohonan yang tepat pada masanya dan mematuhi, agensi penguatkuasaan hendaklah menggantung penguatkuasaan saman dan menetapkan masa dan tempat untuk pendengaran tidak rasmi dan hendaklah memberikan notis bertulis mengenainya kepada penerima saman. Pendengaran hendaklah bermula tidak lewat daripada 30 hari selepas penerimaan permohonan atau pada masa lain yang dijadualkan oleh agensi penguatkuasaan menurut permintaan oleh pemohon atau agensi penguatkuasaan jika agensi penguatkuasaan menentukan bahawa terdapat sebab yang baik dan mencukupi. Jika pemohon gagal hadir pada masa dan tempat yang dijadualkan untuk pendengaran, agensi penguatkuasaan boleh memberitahu pemohon secara bertulis bahawa permohonan itu ditolak dan bahawa pematuhan dengan syarat-syarat saman hendaklah berlaku dalam tempoh 10 hari selepas penerimaan pemberitahuan.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17061.9(f)  Agensi penguatkuasaan hendaklah memberitahu pemohon secara bertulis mengenai keputusannya dan alasan-alasan untuknya dalam tempoh 30 hari selepas tamatnya pendengaran tidak rasmi yang diadakan menurut seksyen ini. Jika keputusan itu menyokong saman, secara keseluruhan atau sebahagian, pemohon hendaklah mematuhi saman mengikut keputusan dalam tempoh 30 hari selepas keputusan itu diposkan oleh agensi penguatkuasaan.

Section § 17062

Explanation

Esta ley describe los procedimientos para abordar problemas con las viviendas para empleados que no cumplen con los estándares. Las agencias que participan en la investigación son reembolsadas por sus costos. En lugar de cerrar viviendas defectuosas, un tribunal puede ordenar reparaciones a solicitud de las partes involucradas, utilizando multas o gravámenes para financiar las mejoras. Si las violaciones en la vivienda ponen en peligro la salud y seguridad, las partes pueden solicitar un administrador judicial para gestionar las reparaciones. El administrador judicial tiene varias facultades, incluyendo tomar el control de la propiedad, realizar reparaciones y gestionar las finanzas. Se proporciona asistencia para la reubicación si los inquilinos no pueden vivir de forma segura en sus hogares durante las reparaciones. Los propietarios deben cubrir los costos de aplicación y notificar a los inquilinos sobre las órdenes judiciales, y los inquilinos pueden tener derecho a regresar después de las reparaciones. La ley garantiza el debido proceso y protege los derechos de inquilinos y propietarios bajo otras leyes.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(a)  Cualquier agencia estatal o local que haya participado en la investigación y aplicación de conformidad con esta parte será reembolsada por sus costos de investigación y legales antes y después del fallo.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(b)  No obstante cualquier otra disposición de la ley, a solicitud de la agencia de aplicación, el operador o los inquilinos, el tribunal podrá emitir una orden que resulte en la corrección de defectos, en lugar del cierre de la vivienda para empleados. La orden podrá establecer, no obstante la subdivisión (a), que las multas y sanciones se paguen para mejoras, o que se imponga un gravamen sobre la propiedad para pagar los costos de un administrador judicial independiente para completar las reparaciones, o cualquier otro procedimiento justo y razonable.
(c)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(1)  (A)  Si la vivienda para empleados se mantiene de una manera que viola cualquier disposición de esta parte, incluyendo cualquier regla, norma o reglamento promulgado de conformidad con esta parte, y la violación es tan extensa y de tal naturaleza que la salud y seguridad de los residentes o del público está sustancialmente en peligro, y si el propietario u operador no corrige, dentro de un plazo razonable después de la emisión del aviso u orden por la agencia de aplicación, la condición que es la causa de la violación, la agencia de aplicación, el inquilino o la asociación u organización de inquilinos podrá, además de cualquier otro recurso previsto por la ley, solicitar el nombramiento de un administrador judicial de conformidad con esta subdivisión.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(1)(B)  En su petición al tribunal, la agencia de aplicación, el inquilino o la asociación u organización de inquilinos deberá incluir prueba de que la notificación de la petición fue entregada con no menos de cinco días de antelación a la presentación de la petición, de conformidad con el Artículo 3 (que comienza con la Sección 415.10) del Capítulo 4 del Título 5 de la Parte 2 del Código de Procedimiento Civil, a todas las personas con un interés registrado en la propiedad inmueble sobre la cual existe la vivienda para empleados deficiente.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(1)(C)  Al nombrar un administrador judicial, el tribunal considerará si al propietario se le ha brindado una oportunidad razonable para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación. El tribunal no nombrará a ninguna persona como administrador judicial a menos que la persona haya demostrado al tribunal su capacidad, disposición y experiencia para desarrollar y supervisar un plan financiero y de construcción viable para la rehabilitación satisfactoria de la vivienda para empleados. Si se nombra un administrador judicial, el propietario y su agente de la vivienda para empleados deficiente tendrán prohibido cobrar alquileres a los inquilinos, interferir con el administrador judicial en la operación de la vivienda para empleados deficiente, y gravar o transferir la vivienda para empleados deficiente o la propiedad inmueble sobre la cual está situada la vivienda para empleados.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)  Cualquier administrador judicial nombrado de conformidad con esta sección tendrá todas las siguientes facultades y deberes en el orden de prioridad enumerado en este párrafo, a menos que el tribunal lo permita de otra manera:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(A)  Tomar el control total y completo de la vivienda para empleados deficiente.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(B)  Administrar la vivienda para empleados deficiente y pagar los gastos de operación de la vivienda para empleados deficiente y la propiedad inmueble sobre la cual se encuentra la vivienda para empleados, incluyendo impuestos, seguros, servicios públicos, mantenimiento general y deudas garantizadas por un interés en la propiedad inmueble. Sin embargo, el administrador judicial no operará la vivienda para empleados por un período más largo cada año que el período en que fue operada previamente como vivienda para empleados cada año por el operador o propietario.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(C)  Obtener un estimado de costos y un plan de construcción de un contratista con licencia para las reparaciones necesarias para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(D)  Celebrar contratos y emplear a un contratista con licencia según sea necesario para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación.
(E)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(E)  Cobrar todos los alquileres e ingresos de la vivienda para empleados deficiente.
(F)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(F)  Utilizar todos los alquileres e ingresos de la vivienda para empleados deficiente para pagar el costo de rehabilitación y reparaciones determinadas por el tribunal como necesarias para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación.
(G)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(G)  Untuk meminjam dana guna membayar perbaikan yang diperlukan untuk mengoreksi kondisi yang disebutkan dalam pemberitahuan pelanggaran dan untuk meminjam dana guna membayar tunjangan relokasi apa pun yang diizinkan oleh paragraf (4) serta mengamankan utang tersebut, dengan persetujuan pengadilan, dengan hak gadai atas properti riil tempat perumahan karyawan yang tidak memenuhi standar berada. Hak gadai tersebut harus dicatat di kantor pencatat kabupaten di kabupaten tempat perumahan karyawan berada.
(H)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(2)(H)  Untuk melaksanakan kekuasaan yang diberikan kepada penerima di bawah Bagian 568 dari Kode Prosedur Sipil.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(3)  Penerima berhak atas biaya, komisi, dan pengeluaran yang diperlukan yang sama dengan penerima dalam tindakan penyitaan hipotek.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(4)  Jika kondisi perumahan karyawan atau perbaikan atau rehabilitasinya secara signifikan memengaruhi penggunaan perumahan karyawan yang tidak memenuhi standar secara aman dan sehat oleh penyewa mana pun, sejauh penyewa tidak dapat tinggal dengan aman di unitnya, maka penerima harus menyediakan tunjangan relokasi sesuai dengan paragraf (3) dari subdivisi (d).
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(5)  Kompensasi relokasi yang diatur dalam bagian ini tidak akan mengesampingkan peraturan daerah mana pun yang menyediakan bantuan relokasi yang lebih besar.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(6)  Selain pelaporan apa pun yang diwajibkan oleh pengadilan, penerima harus menyiapkan laporan bulanan kepada lembaga penegak hukum negara bagian atau lokal yang harus berisi informasi setidaknya tentang item-item berikut:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(6)(A)  Jumlah total pembayaran sewa yang diterima.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(6)(B)  Sifat dan jumlah kontrak yang dinegosiasikan terkait dengan pengoperasian atau perbaikan properti.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(6)(C)  Pembayaran yang dilakukan untuk perbaikan properti.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(6)(D)  Kemajuan perbaikan yang diperlukan.
(E)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(6)(E)  Pembayaran lain yang dilakukan terkait dengan pengoperasian perumahan karyawan.
(F)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(6)(F)  Jumlah tunjangan relokasi penyewa yang dibayarkan.
(7)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(7)  Penerima akan diberhentikan ketika kondisi yang disebutkan dalam pemberitahuan pelanggaran telah diperbaiki sesuai dengan perintah atau putusan pengadilan dan laporan akuntansi lengkap tentang semua biaya dan perbaikan telah diserahkan kepada pengadilan. Setelah penghapusan kondisi tersebut, pemilik, pemegang hipotek, atau pemegang hak gadai yang tercatat dapat mengajukan permohonan untuk pelepasan semua uang yang tidak digunakan oleh penerima untuk penghapusan kondisi dan semua biaya lain yang diizinkan oleh bagian ini.
(8)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(8)  Pihak yang menang dalam suatu tindakan berdasarkan bagian ini, atas diskresi yang adil dari pengadilan, berhak atas biaya pengacara yang wajar dan biaya pengadilan sebagaimana dapat ditetapkan oleh pengadilan.
(9)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(9)  Pencatat kabupaten dapat membebankan dan memungut biaya untuk pencatatan semua pemberitahuan dan dokumen lain yang diwajibkan oleh bagian ini sesuai dengan Pasal 5 (dimulai dengan Bagian 27360) Bab 6 Divisi 2 Judul 3 dari Kode Pemerintahan.
(10)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(10)  Tidak ada dalam bagian ini yang akan ditafsirkan untuk membatasi hak-hak yang tersedia bagi penyewa dan pemilik berdasarkan ketentuan hukum lainnya.
(11)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(c)(11)  Tidak ada dalam bagian ini yang akan ditafsirkan untuk merampas hak-hak proses hukum yang adil yang dijamin oleh Konstitusi California dan Konstitusi Amerika Serikat dari pemilik perumahan karyawan yang tidak memenuhi standar, termasuk, namun tidak terbatas pada, penerimaan pemberitahuan pelanggaran yang diklaim dan jangka waktu yang memadai dan wajar untuk mematuhi perintah apa pun yang dikeluarkan oleh lembaga penegak hukum atau pengadilan.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)  Jika pengadilan menemukan bahwa perumahan karyawan berada dalam kondisi yang secara substansial membahayakan kesehatan dan keselamatan penghuni sesuai dengan subdivisi (a) Bagian 17980.6, setelah masuknya perintah atau putusan apa pun, pengadilan harus melakukan semua hal berikut:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(1)  Memerintahkan pemilik untuk membayar semua biaya yang wajar dan aktual dari lembaga penegak hukum termasuk, namun tidak terbatas pada, biaya inspeksi, biaya investigasi, biaya penegakan hukum, biaya pengacara atau biaya, dan semua biaya penuntutan.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(2)  Memerintahkan agar lembaga penegak hukum lokal memberikan pemberitahuan kepada penyewa tentang perintah atau putusan pengadilan.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(3)  Mando que, si el propietario realiza reparaciones o rehabilitación como resultado de haber sido citado por un aviso bajo este capítulo, y si las condiciones de las instalaciones o la reparación o rehabilitación de las mismas afectan significativamente el uso seguro y sanitario de las instalaciones por cualquier inquilino legal, de modo que el inquilino no pueda residir de forma segura en las instalaciones, entonces el propietario deberá proporcionar o pagar beneficios de reubicación a cada inquilino legal según lo especificado en la subdivisión (b) de la Sección 17060.2. Estos beneficios consistirán en costos reales razonables de mudanza y almacenamiento y compensación por reubicación. Los costos reales de mudanza y almacenamiento consistirán en todo lo siguiente:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(3)(A)  Transporte de los bienes personales del inquilino a la nueva ubicación. La nueva ubicación deberá estar muy cerca de las instalaciones deficientes, excepto cuando el tribunal determine que la reubicación a una nueva ubicación más allá de la proximidad cercana está justificada.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(3)(B)  Embalaje, encajonamiento, desembalaje y desencajonamiento de los bienes personales del inquilino.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(3)(C)  Seguro de los bienes del inquilino mientras están en tránsito.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(3)(D)  El valor de reemplazo razonable de la propiedad perdida, robada o dañada (no por culpa o negligencia de la persona desplazada, su agente o su empleado) en el proceso de mudanza, cuando el seguro que cubre la pérdida, el robo o el daño no esté razonablemente disponible.
(E)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(d)(3)(E)  El costo de desconectar, desmantelar, remover, reensamblar, reconectar y reinstalar maquinaria, equipo u otros bienes personales del inquilino, incluyendo los cargos de conexión impuestos por las compañías de servicios públicos para iniciar el servicio.
(e)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(1)  La compensación por reubicación será una cantidad igual a la diferencia entre el alquiler contractual y el valor de alquiler justo de mercado determinado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos para una unidad de tamaño comparable dentro del área durante el período en que la unidad esté siendo reparada, sin exceder los 120 días o la duración en que el campamento esté abierto, o el término del empleo, lo que sea menor.
(2)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(2)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(2)(A)  Si el tribunal determina que un inquilino ha sido sustancialmente responsable de causar o contribuir sustancialmente a las condiciones deficientes, entonces los beneficios de reubicación de esta sección no se pagarán a este inquilino. A cada otro inquilino en las instalaciones a quien se le haya ordenado reubicarse debido a las condiciones deficientes y que no sea sustancialmente responsable de causar o contribuir a las condiciones, se le pagarán estos beneficios y costos de mudanza en el momento en que se reubique realmente.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(2)(A)(B)  El tribunal determinará la fecha en que el inquilino debe reubicarse y ordenará al inquilino que notifique a la agencia de cumplimiento y al propietario la dirección de las instalaciones a las que se ha reubicado, dentro de los cinco días posteriores a la reubicación.
(C)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(2)(A)(C)
(i)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(2)(A)(C)(i)  El tribunal ordenará que el propietario ofrezca el primer derecho de ocupación de las instalaciones a cada inquilino que recibió beneficios conforme al párrafo (3) de la subdivisión (d), antes de alquilar la unidad a un tercero. La oferta del propietario sobre el primer derecho de ocupación al inquilino deberá ser por escrito y enviada por correo certificado de primera clase a la dirección proporcionada por el inquilino en el momento de la reubicación. Si el propietario no ha recibido la dirección del inquilino según lo prescrito por esta sección, el propietario no estará obligado a proporcionar aviso bajo esta sección ni a ofrecer al inquilino el derecho a regresar a la ocupación.
(ii)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(2)(A)(C)(i)(ii)  El inquilino deberá notificar al propietario por escrito que ocupará la unidad. La notificación deberá enviarse por correo certificado de primera clase a más tardar 10 días después de que el propietario haya enviado la notificación por correo.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(e)(2)(A)(D)  El tribunal ordenará que el incumplimiento de cualquier orden de reducción bajo este capítulo será sancionable con multas por desacato civil bajo el Capítulo 6 (que comienza con la Sección 17995) de la Parte 1.5, y cualquier otra multa y sanción disponible.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062(f)  El inicio de un procedimiento o la entrada de una sentencia conforme a esta sección o la Sección 17980.6 se considerará un "procedimiento" o "sentencia" según lo dispuesto por el párrafo (4) o (5) de la subdivisión (a) de la Sección 1942.5 del Código Civil.

Section § 17062.5

Explanation

Undang-undang ini menggariskan cara denda dan penalti yang diberikan di bawah seksyen ini harus diperuntukkan. Pertama, wang itu digunakan untuk kos tertentu, dan kemudian 50% daripada baki diberikan kepada agensi atau orang yang berkaitan. Sebarang wang yang tinggal, jika sekurang-kurangnya $1,000, dimasukkan ke dalam Dana Geran Perumahan Pekerja Ladang. Dana ini digunakan untuk menyokong penyelesaian perumahan bagi pekerja pertanian, termasuk unit sewa berpendapatan rendah, asrama, dan pembaikan atau penggantian perumahan bermusim.

Semua denda, penalti sivil, dan ganti rugi yang diberikan menurut bahagian ini hendaklah dibayar seperti yang diperuntukkan dalam seksyen ini. Perintah mahkamah hendaklah mengarahkan pembayaran wang ini untuk kos yang dibenarkan oleh subbahagian (a) Seksyen 17062 atau subbahagian (d) Seksyen 17055. Selepas itu, 50 peratus daripada baki jumlah anugerah hendaklah dibayar kepada agensi, orang, atau entiti yang mana subbahagian (a) Seksyen 17062 atau subbahagian (d) Seksyen 17055 terpakai. Baki anugerah, jika sekurang-kurangnya satu ribu dolar ($1,000) dibayar kepada agensi, orang, atau entiti itu, hendaklah didepositkan ke dalam Dana Geran Perumahan Pekerja Ladang, yang diwujudkan menurut Seksyen 50517.5, untuk perbelanjaan oleh jabatan tanpa peruntukan lanjut dengan cara yang konsisten dengan keperluan lain Seksyen 50517.5, untuk mana-mana tujuan berikut:
(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062.5(a)  Perumahan sewa yang melayani isi rumah berpendapatan rendah dan sangat rendah, seperti yang ditakrifkan dalam Seksyen 50079.5 dan 50105, masing-masing, yang merupakan pekerja pertanian.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062.5(b)  Asrama sewa untuk lelaki atau wanita tanpa teman yang merupakan pekerja pertanian.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 17062.5(c)  Pemulihan atau penggantian perumahan pekerja sedia ada untuk kegunaan bermusim.