Section § 1265

Explanation

Kung may gustong kumuha ng lisensya para magpatakbo ng pasilidad ng kalusugan, kailangan nilang magpasa ng espesyal na aplikasyon sa departamento ng kalusugan. Kasama rito ang mga pangunahing detalye tulad ng kanilang pangalan, uri at lokasyon ng pasilidad, at kung sino ang namamahala. Kailangan din nilang patunayan na mayroon silang magandang reputasyon, kayang sumunod sa mga patakaran, at may sapat na pera para patakbuhin ang pasilidad nang hindi bababa sa 90 araw.

Para sa mga pasilidad ng pangangalaga, kailangan nilang ipakita na may karapatan silang gamitin ang ari-arian at ilista ang mga may-ari ng ari-arian. Maaaring kailanganin ang karagdagang impormasyon, lalo na para sa mga pasilidad na nagbibigay serbisyo sa mga indibidwal na may kapansanan sa pag-unlad, na maaaring mangailangan ng pahayag ng pangangailangan mula sa isang lokal na lupon. Ang mga detalye ng aplikasyon ay karaniwang pampubliko, maliban sa impormasyon ng personal na seguridad. Ang pamamahala ng isang pasilidad ay nangangahulugang pagkuha ng responsibilidad sa operasyon, pananalapi, at kawani.

A person, political subdivision of the state, or governmental agency desiring a license for a health facility, approval for a special service under this chapter, or approval to manage a health facility currently licensed as a health facility, as defined in subdivision (a), (b), (c), (d), or (f) of Section 1250, that has not filed an application for a license to operate that facility shall file with the department a verified application on forms prescribed and furnished by the department, containing all of the following:
(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(a) Ang pangalan ng aplikante at, kung isang indibidwal, kung ang aplikante ay umabot na ng 18 taong gulang.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(b) Ang uri ng pasilidad o pasilidad ng kalusugan.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(c) Ang lokasyon nito.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(d) Ang pangalan ng taong namamahala nito.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(e) Katibayan na kasiya-siya sa departamento na ang aplikante ay may kagalang-galang at responsableng pagkatao. Kung ang aplikante ay isang kumpanya, asosasyon, organisasyon, partnership, business trust, korporasyon, o samahan, ang katulad na katibayan ay isusumite tungkol sa mga miyembro o shareholder nito, at sa taong namamahala sa pasilidad ng kalusugan kung saan ginawa ang aplikasyon para sa lisensya. Kung ang aplikante ay isang subdibisyon ng estado o iba pang ahensya ng pamahalaan, ang katulad na katibayan ay isusumite tungkol sa taong namamahala sa pasilidad ng kalusugan kung saan ginawa ang aplikasyon para sa lisensya.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(f) Katibayan na kasiya-siya sa departamento ng kakayahan ng aplikante na sumunod sa kabanatang ito at sa mga patakaran at regulasyong ipinapatupad sa ilalim ng kabanatang ito at Kabanata 2.4 (simula sa Seksyon 1417) ng departamento.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(g) Katibayan na kasiya-siya sa departamento na ang aplikante upang magpatakbo ng isang skilled nursing facility o intermediate care facility ay nagtataglay ng sapat na pinansyal na mapagkukunan upang patakbuhin ang pasilidad sa loob ng hindi bababa sa 90 araw. Ang isang kumpanya ng pamamahala ay hindi kinakailangang magsumite ng impormasyong ito.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(h) Ang isang aplikante para sa lisensya upang magpatakbo ng isang skilled nursing facility o intermediate care facility ay magbubunyag sa departamento ng katibayan ng karapatan sa pagmamay-ari ng pasilidad sa oras na ipagkakaloob ang aplikasyon, na maaaring matugunan sa pamamagitan ng pagsusumite ng kopya ng mga naaangkop na bahagi ng isang kasunduan sa pagpapaupa o deed of trust. Ang mga pangalan at address ng sinumang tao o organisasyon na nakalista bilang may-ari ng rekord sa real estate, kabilang ang mga gusali at ang mga lupain na kalakip sa mga gusali, ay ibubunyag sa departamento.
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(i) Anumang iba pang impormasyon na maaaring kailanganin ng departamento para sa tamang pangangasiwa at pagpapatupad ng kabanatang ito.
(j)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(j) Sa pagsusumite ng aplikasyon sa departamento ng isang intermediate care facility/developmentally disabled habilitative o isang intermediate care facility/developmentally disabled-nursing, ang aplikasyon ay dapat magsama ng isang pahayag ng pangangailangan na nilagdaan ng tagapangulo ng area board alinsunod sa Kabanata 4 (simula sa Seksyon 4570) ng Dibisyon 4.5 ng Welfare and Institutions Code. Sa kaganapan na hindi naibigay ng area board ang pahayag ng pangangailangan sa loob ng 30 araw mula sa pagtanggap ng kahilingan mula sa aplikante, maaaring iproseso ng departamento ang aplikasyon para sa lisensya nang walang pahayag.
(k)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(k) Ang impormasyong kinakailangan alinsunod sa seksyong ito, maliban sa mga social security number ng mga indibidwal, ay gagawing available sa publiko sa kahilingan, at isasama sa pampublikong file ng departamento tungkol sa pasilidad.
(l)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(l) Tungkol sa isang pasilidad na lisensyado bilang isang pasilidad ng kalusugan, ayon sa kahulugan sa subdivision (a), (b), o (f) ng Seksyon 1250, para sa mga layunin ng seksyong ito, ang ibig sabihin ng “pamahalaan” ay ang pagkuha ng kontrol sa operasyon ng pasilidad.
(m)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265(m) Tungkol sa isang skilled nursing facility, ayon sa kahulugan sa subdivision (c) ng Seksyon 1250, maliban sa mga skilled nursing facility na pinapatakbo bilang isang natatanging bahagi ng isang acute care hospital, para sa mga layunin ng seksyong ito, ang ibig sabihin ng “pamahalaan” ay ang pagkuha ng kontrol sa operasyon ng pasilidad, ang paggawa ng mga desisyon sa pananalapi para sa pasilidad, ang pagdidirekta o pagkontrol sa mga aspeto ng pangangalaga at kalidad ng pasyente sa loob ng pasilidad, o ang pagiging kasangkot sa pagkuha, pagtanggal, pangangasiwa, at pagdidirekta ng direktang kawani ng pangangalaga kapag ang mga aksyon na ito ay isinasagawa ng isang kumpanya ng pamamahala na inupahan, pinanatili, o pinahintulutan na kumilos sa ngalan ng isang lisensyado.

Section § 1265.1

Explanation

Jika anda memohon lesen kemudahan kesihatan di California, negeri boleh menolak permohonan anda jika anda telah disabitkan dengan jenayah tertentu atau berbohong dalam permohonan anda. Ini terpakai sama ada anda seorang individu atau sebahagian daripada kumpulan yang lebih besar seperti syarikat. Walaupun jika ia adalah seseorang yang berpangkat tinggi dalam organisasi, seperti pegawai atau pengarah, yang mempunyai sabitan, itu boleh menjadi sebab yang sah untuk menolak lesen. Jika orang yang bertanggungjawab ke atas kemudahan kesihatan dalam agensi kerajaan disabitkan dengan jenayah, ia juga boleh menyebabkan penolakan. Rekod mahkamah atau salinan sah sabitan adalah bukti muktamad jenayah tersebut.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.1(a)  Permohonan untuk perlesenan di bawah bab ini boleh ditolak oleh jabatan negeri jika pemohon lesen telah disabitkan dengan jenayah, seperti yang ditakrifkan dalam Seksyen 1265.2, atau atas alasan sengaja membuat kenyataan fakta palsu yang dikehendaki didedahkan dalam permohonan untuk perlesenan tersebut.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.1(b)  Jika pemohon adalah firma, perkongsian, persatuan, atau perbadanan, pensabitan mana-mana pegawai, pengarah, pemegang saham dengan kepentingan pemilikan benefisial dalam pemohon melebihi 10 peratus, atau orang yang bertanggungjawab ke atas kemudahan kesihatan boleh menjadi asas untuk penolakan lesen oleh jabatan negeri. Jika pemohon adalah subbahagian politik negeri atau agensi kerajaan lain, pensabitan jenayah sedemikian oleh orang yang bertanggungjawab ke atas kemudahan kesihatan boleh menjadi asas untuk penolakan lesen oleh jabatan negeri.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.1(c)  Rekod pensabitan atau salinan sahnya yang disahkan oleh kerani mahkamah atau oleh hakim di mahkamah mana pensabitan itu berlaku, hendaklah menjadi bukti muktamad mengenainya.

Section § 1265.2

Explanation

Ang seksyong ito ay nagpapaliwanag kung ano ang itinuturing na “krimen” at “pagkakasala” para sa mga layunin ng paglilisensya. Ang krimen ay anumang paglabag na may kaugnayan sa mga tungkulin sa trabaho o sa operasyon ng negosyo na may hawak ng lisensya. Kasama sa pagkakasala ang pag-amin ng pagkakasala at ilang partikular na hatol, kahit na may mga kasunod na legal na aksyon upang baguhin o ibasura ang rekord ng pagkakasala.

Maaaring gumawa ng aksyon ang estado sa isang lisensya batay sa isang pagkakasala kapag naubos na ang mga apela. Gayunpaman, ang ebidensya ng pag-amin ng nolo contendere para sa isang misdemeanor ay hindi balido sa mga partikular na pagdinig.

Hindi maaaring tanggihan o bawiin ang isang aplikasyon ng lisensya batay lamang sa isang pagkakasala kung ang tao ay natukoy na na-rehabilitate ng direktor, na isinasaalang-alang ang lahat ng ebidensya ng rehabilitasyon na ipinrisinta.

Ang “krimen,” sa loob ng kahulugan ng kabanatang ito, ay nangangahulugang paglabag sa isang batas o regulasyon na may malaking kaugnayan sa mga kwalipikasyon o tungkulin ng aplikante o lisensyado o na may malaking kaugnayan sa mga tungkulin ng negosyo kung saan ang lisensya ay, o ipagkakaloob.
Ang “pagkakasala,” sa loob ng kahulugan ng kabanatang ito, ay nangangahulugang pag-amin o hatol ng pagkakasala o isang pagkakasala kasunod ng pag-amin ng nolo contendere. Anumang aksyon na pinahihintulutan ng departamento ng estado na gawin kasunod ng pagtatatag ng isang pagkakasala ay maaaring gawin kapag lumipas na ang panahon para sa apela, o ang hatol ng pagkakasala ay pinagtibay sa apela o kapag ang isang utos na nagbibigay ng probasyon ay ginawa na nagsususpinde sa pagpapataw ng sentensya, sa kabila ng kasunod na utos alinsunod sa mga probisyon ng Seksyon 1203.4 ng Kodigo Penal na nagpapahintulot sa naturang tao na bawiin ang kanyang pag-amin ng pagkakasala at magpasok ng pag-amin ng hindi pagkakasala, o isantabi ang hatol ng pagkakasala, o ibasura ang akusasyon, impormasyon, o sakdal.
Ang ebidensya ng pagkakasala sa isang misdemeanor kasunod ng pag-amin ng nolo contendere alinsunod sa mga probisyon ng Seksyon 1290 ay hindi magiging katanggap-tanggap sa anumang pagdinig na isinagawa sa ilalim ng Seksyon 1269 o 1295.
Walang aplikasyon para sa lisensya ang tatanggihan o sususpindihin o babawiin ang isang lisensya batay lamang sa pagkakasala sa isang krimen kung matukoy ng direktor na ang tao ay na-rehabilitate alinsunod sa mga pamantayan para sa rehabilitasyon na binuo ng direktor. Isasaalang-alang ng direktor ang lahat ng karampatang ebidensya ng rehabilitasyon na ibinigay ng aplikante o lisensyado.

Section § 1265.3

Explanation

Esta ley establece los criterios que el departamento de salud de California debe considerar al evaluar las solicitudes para operar o administrar ciertos centros de salud con licencia. Examinarán si el solicitante tiene un historial de cumplimiento de leyes y regulaciones, con un enfoque en aquellas que afectan la seguridad del paciente.

Esto incluye su historial de cumplimiento al operar centros dentro de California o en otros estados, y su capacidad para seguir las reglas como profesional de la salud con licencia o como parte contractual con planes de salud o aseguradoras.

El departamento también puede solicitar documentos o información adicionales para asegurar el cumplimiento de las leyes de licencias.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.3(a) Para cualquier persona o entidad que solicite aprobación para operar o administrar un centro de salud con licencia conforme a la subdivisión (a), (b) o (f) de la Sección 1250 y que esté sujeta a la Sección 1265, el departamento considerará lo siguiente:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.3(a)(1) Para determinar si el solicitante es de carácter reputado y responsable, el departamento considerará cualquier información disponible que demuestre que el solicitante ha incurrido en un patrón y práctica de violaciones de leyes y regulaciones estatales o federales. El departamento dará consideración particular a aquellas violaciones que afecten la capacidad del solicitante para brindar atención segura al paciente.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.3(a)(2) Para determinar si el solicitante tiene la capacidad de cumplir con este capítulo y las reglas y regulaciones adoptadas bajo este capítulo, el departamento considerará evidencia que incluirá todo lo siguiente:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.3(a)(2)(A) Si la hubiera, historia previa de operación en este estado de cualquier otro centro con licencia conforme a la Sección 1250, y el historial del solicitante de cumplimiento sustancial con los requisitos impuestos bajo esa licencia, las leyes y regulaciones federales aplicables, y los requisitos que rigen a los operadores de dichos centros.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.3(a)(2)(B) Si la hubiera, historia previa de operación en cualquier otro estado de cualquier centro autorizado para recibir reembolso del Programa Medicare o reembolso del Programa Medicaid, y el historial del solicitante de cumplimiento sustancial con los requisitos de ese estado, y las leyes, regulaciones y requisitos federales aplicables.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.3(a)(2)(C) Si la hubiera, historia previa de prestación de servicios de salud como profesional de la salud con licencia o como persona o entidad que contrata con un plan de servicios de atención médica o aseguradora, y el historial del solicitante de cumplimiento sustancial con los requisitos estatales, y las leyes, regulaciones y requisitos federales aplicables.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.3(b) El departamento también podrá requerir a la entidad descrita en la subdivisión (a) que proporcione otra información o documentos para la correcta administración y aplicación de las leyes de licencias.

Section § 1265.4

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan fasilitas kesehatan berlisensi dalam kategori tertentu untuk mempekerjakan seorang ahli gizi, baik purna waktu maupun paruh waktu, untuk mengawasi layanan dietetik. Jika ahli gizi tidak dipekerjakan purna waktu, fasilitas juga harus mempekerjakan seorang supervisor layanan dietetik purna waktu. Supervisor ini harus memenuhi kriteria pendidikan dan pelatihan tertentu, yang mencakup berbagai gelar dan sertifikasi terkait pangan dan gizi atau layanan dietetik. Supervisor juga harus mendapatkan konsultasi berkala dari seorang ahli gizi yang berkualifikasi.

Ada tujuh jalur pendidikan berbeda yang dapat diambil supervisor, termasuk memperoleh gelar di bidang pangan dan gizi, menyelesaikan program teknisi atau asisten dietetik, atau menerima pelatihan militer yang setara dengan persyaratan ini. Selain itu, undang-undang ini memungkinkan beberapa fleksibilitas: individu dengan setidaknya lima tahun pengalaman sebelum tahun 2009 dapat meminta modifikasi terhadap persyaratan ini, asalkan mereka terdaftar dalam program yang sesuai. Fleksibilitas ini dapat memperpanjang batas waktu untuk memenuhi persyaratan pendidikan hingga enam bulan jika mata kuliah tidak dapat diselesaikan tepat waktu.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(a) Fasilitas kesehatan berlisensi, sebagaimana didefinisikan dalam subdivisi (a), (b), (c), (d), (f), atau (k) dari Bagian 1250, wajib mempekerjakan seorang ahli gizi purna waktu, paruh waktu, atau konsultan. Fasilitas kesehatan yang mempekerjakan ahli gizi terdaftar kurang dari purna waktu, juga wajib mempekerjakan seorang supervisor layanan dietetik purna waktu yang memenuhi persyaratan subdivisi (b) untuk mengawasi operasional layanan dietetik. Supervisor layanan dietetik tersebut wajib menerima konsultasi yang dijadwalkan secara berkala dari seorang ahli gizi yang berkualifikasi.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b) Supervisor layanan dietetik tersebut wajib telah menyelesaikan setidaknya salah satu dari persyaratan pendidikan berikut:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b)(1) Gelar sarjana dengan studi utama di bidang pangan dan gizi, dietetik, atau manajemen pangan dan memiliki pengalaman satu tahun dalam layanan dietetik di fasilitas kesehatan berlisensi.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b)(2) Lulusan program pelatihan teknisi dietetik yang disetujui oleh American Dietetic Association, diakreditasi oleh Commission on Accreditation for Dietetics Education, atau saat ini terdaftar oleh Commission on Dietetic Registration.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b)(3) Lulusan program pelatihan asisten dietetik yang disetujui oleh American Dietetic Association.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b)(4) Adalah lulusan program pelatihan layanan dietetik yang disetujui oleh Dietary Managers Association dan adalah manajer dietetik bersertifikat yang diberi kredensial oleh Certifying Board of the Dietary Managers Association, mempertahankan sertifikasi ini, dan telah menerima setidaknya enam jam pelatihan dalam jabatan mengenai persyaratan layanan dietetik spesifik California yang tercantum dalam Title 22 dari California Code of Regulations sebelum mengambil alih tugas purna waktu sebagai supervisor layanan dietetik di fasilitas kesehatan.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b)(5) Adalah lulusan program gelar perguruan tinggi dengan studi utama di bidang pangan dan gizi, dietetik, manajemen pangan, seni kuliner, atau manajemen hotel dan restoran dan adalah manajer dietetik bersertifikat yang diberi kredensial oleh Certifying Board of the Dietary Managers Association, mempertahankan sertifikasi ini, dan telah menerima setidaknya enam jam pelatihan dalam jabatan mengenai persyaratan layanan dietetik spesifik California yang tercantum dalam Title 22 dari California Code of Regulations sebelum mengambil alih tugas purna waktu sebagai supervisor layanan dietetik di fasilitas kesehatan.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b)(6) Lulusan program yang disetujui negara bagian yang menyediakan 90 jam atau lebih instruksi kelas dalam pengawasan layanan dietetik, atau 90 jam atau lebih instruksi kelas gabungan dan instruksi berbasis Web interaktif yang dipimpin instruktur dalam pengawasan layanan dietetik.
(7)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(b)(7) Menerima pengalaman pelatihan dalam pengawasan dan manajemen layanan makanan di militer yang setara dalam konten dengan paragraf (2), (3), atau (6).
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.4(c) Berdasarkan Bagian 1276, Departemen Kesehatan Masyarakat Negara Bagian dapat memberikan permintaan fleksibilitas program kepada fasilitas untuk memodifikasi persyaratan dalam subdivisi (b) untuk setiap individu yang memiliki setidaknya lima tahun pengalaman sebelum 1 Januari 2009, sebagai supervisor layanan dietetik di fasilitas kesehatan yang disebutkan dalam subdivisi (a) untuk memungkinkan individu tersebut berfungsi sebagai supervisor layanan dietetik selama periode tidak lebih dari 18 bulan, selama individu tersebut terdaftar dalam program yang memenuhi persyaratan yang tercantum dalam subdivisi (b). Departemen dapat memperpanjang permintaan fleksibilitas program untuk periode tidak lebih dari enam bulan jika individu dapat menunjukkan kepada departemen bahwa mata kuliah tidak dapat diselesaikan dalam periode 18 bulan awal. Permintaan fleksibilitas program wajib diajukan tidak lebih lambat dari 31 Desember 2009.

Section § 1265.5

Explanation

Ang batas na ito ay nagtatakda na ang sinumang kasangkot sa pagpapatakbo o pagtatrabaho sa mga partikular na pasilidad ng pangangalagang intermedya para sa mga taong may kapansanan sa pag-unlad ay dapat makapasa sa isang pagsusuri ng rekord kriminal bago sila bigyan ng lisensya o trabaho. Kabilang dito ang mga tagapangasiwa, tagapamahala, direktang kawani ng pangangalaga, o iba pang nasa hustong gulang na naninirahan sa pasilidad. Kailangan nilang magsumite ng kanilang mga fingerprint sa Department of Justice para sa pagsusuring ito, na sumasaklaw sa anumang seryosong nakaraang kriminal na paghatol. Kung ang mga pagsusuring ito ay magbunyag ng ilang seryosong krimen, maaaring tanggihan ang aplikasyon para sa lisensya o trabaho maliban kung maipakita nila ang rehabilitasyon o legal na naibasura ang mga kaso. Gayunpaman, ang mga menor na paglabag sa trapiko ay hindi binibilang laban sa mga aplikante. Mayroon ding mga partikular na pamantayan sa kahusayan para sa pagproseso ng mga pagsusuring ito at sa ilang mga kaso, kung hindi matugunan ang mga pamantayang ito, maaaring pansamantalang payagan ng mga pasilidad ang mga bagong kinuha na magtrabaho pagkatapos magsumite ng mga fingerprint habang naghihintay ng huling clearance.

Bukod pa rito, binabalangkas ng batas kung ano ang maaaring gawin ng mga aplikante kung mayroon silang nakaraang paghatol, kabilang ang pagbibigay ng patunay ng rehabilitasyon sa paglipas ng panahon.

(a)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(1) Bago ang paunang paglilisensya o pagpapanibago ng lisensya ng sinumang tao o mga tao upang magpatakbo o mamahala ng isang pasilidad ng pangangalagang intermedya/may kapansanan sa pag-unlad na habilitatibo, isang pasilidad ng pangangalagang intermedya/may kapansanan sa pag-unlad-nursing, isang pasilidad ng pangangalagang intermedya/may kapansanan sa pag-unlad-tuloy-tuloy na nursing, o isang pasilidad ng pangangalagang intermedya/may kapansanan sa pag-unlad, maliban sa isang pasilidad ng pangangalagang intermedya/may kapansanan sa pag-unlad na pinapatakbo ng estado, na kumukuha ng mga clearance ng rekord kriminal para sa mga empleyado nito sa pamamagitan ng isang pamamaraan maliban sa tinukoy sa seksyong ito o sa pagkuha ng mga direktang kawani ng pangangalaga ng alinman sa mga pasilidad na ito, ang departamento ay kukuha mula sa Department of Justice ng impormasyon ng rekord ng kriminal na nagkasala upang matukoy kung ang aplikante, tagapangasiwa o tagapamahala ng pasilidad, sinumang direktang kawani ng pangangalaga, o sinumang iba pang nasa hustong gulang na naninirahan sa parehong lokasyon, ay nakakulong na ng isang krimen maliban sa isang menor na paglabag sa trapiko.
(2)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(2)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(2)(A) Ang clearance ng rekord kriminal ay mangangailangan sa aplikante na magsumite ng mga elektronikong larawan ng fingerprint at kaugnay na impormasyon ng tagapangasiwa o tagapamahala ng pasilidad, at sinumang direktang kawani ng pangangalaga, o sinumang iba pang nasa hustong gulang na naninirahan sa parehong lokasyon, sa Department of Justice. Ang mga aplikante ang mananagot para sa anumang gastos na nauugnay sa pagkuha o pagpapadala ng mga larawan ng fingerprint at kaugnay na impormasyon.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(2)(A)(B) Ang clearance ng rekord kriminal ay dapat makumpleto bago ang direktang pakikipag-ugnayan ng kawani sa mga residente ng pasilidad. Ang isang clearance ng rekord kriminal ay kumpleto kapag nakuha na ng departamento ang impormasyon ng rekord kriminal ng tao mula sa Department of Justice at natukoy na siya ay hindi diskwalipikado mula sa pagsasagawa ng aktibidad kung saan kinakailangan ang clearance.
(3)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(3)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(3)(A) Ang Programa sa Paglilisensya at Sertipikasyon ay maglalabas ng isang All Facilities Letter (AFL) sa mga may lisensya ng pasilidad kapag natukoy nito na ang parehong sumusunod na pamantayan ay natugunan sa loob ng 30 araw:
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(3)(A)(i) Ang programa ay tumatanggap, sa loob ng tatlong araw ng negosyo, ng 95 porsiyento ng kabuuang mga tugon nito na nagpapahiwatig ng walang ebidensya ng naitalang impormasyon kriminal mula sa Department of Justice.
(ii)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(3)(A)(ii) Ang programa ay nagpoproseso ng 95 porsiyento ng kabuuang mga tugon nito na nangangailangan ng diskwalipikasyon alinsunod sa subdibisyon (b), na may mga abiso na ipinadala sa pasilidad nang hindi lalampas sa 45 araw pagkatapos ng petsa na natanggap ang ulat ng impormasyon ng rekord ng kriminal na nagkasala mula sa Department of Justice.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(3)(A)(B) Matapos mailabas ang AFL, hindi papayagan ng mga pasilidad ang mga bagong kinuha na tagapangasiwa ng pasilidad, tagapamahala, direktang kawani ng pangangalaga, o sinumang iba pang nasa hustong gulang na naninirahan sa parehong lokasyon na magkaroon ng direktang pakikipag-ugnayan sa mga kliyente o residente ng pasilidad bago makumpleto ang clearance ng rekord kriminal. Ang isang clearance ng rekord kriminal ay kumpleto kapag nakuha na ng departamento ang tugon sa paghahanap ng impormasyon ng rekord ng kriminal na nagkasala ng tao mula sa Department of Justice at natukoy na ang tao ay hindi diskwalipikado mula sa pagsasagawa ng aktibidad kung saan kinakailangan ang clearance.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(3)(A)(C) Ang isang aplikante o may hawak ng sertipiko na maaaring ma-diskwalipika batay sa isang kriminal na paghatol ay magbibigay sa departamento ng isang sertipikadong kopya ng hatol ng bawat paghatol. Bukod pa rito, ang indibidwal ay maaaring, sa loob ng dalawang taon pagkatapos matanggap ng departamento ang ulat ng rekord kriminal, magbigay sa departamento ng ebidensya ng mabuting pagkatao at rehabilitasyon alinsunod sa subdibisyon (c). Sa pagtanggap ng isang bagong aplikasyon para sa sertipikasyon ng indibidwal, maaaring tanggapin at isaalang-alang ng departamento ang ebidensya sa loob ng dalawang taong panahon nang hindi nangangailangan ng karagdagang pagkuha ng fingerprint upang i-clear ang indibidwal.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(3)(A)(D) Ang Programa sa Paglilisensya at Sertipikasyon ng departamento ay maggalugad at magpapatupad ng mga pamamaraan para sa pagpapalaki ng kahusayan nito sa pagproseso ng mga clearance ng rekord kriminal sa loob ng mga kinakailangan ng batas, kabilang ang isang pinasimpleng proseso ng clearance para sa mga taong na-diskwalipika batay sa mga kriminal na paghatol na hindi nangangailangan ng awtomatikong pagtanggi alinsunod sa subdibisyon (b).
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(a)(4) TL: Seorang pemohon dan mana-mana orang lain yang dinyatakan dalam subbahagian ini, sebagai sebahagian daripada proses kelulusan latar belakang, hendaklah memberikan maklumat sama ada orang tersebut mempunyai sebarang sabitan jenayah terdahulu, telah ditangkap dalam tempoh 12 bulan yang lalu, atau mempunyai sebarang penangkapan aktif, dan hendaklah mengesahkan bahawa, setakat yang terbaik pengetahuannya, maklumat yang diberikan adalah benar. Keperluan ini tidak bertujuan untuk menduplikasi keperluan sedia ada bagi individu yang dikehendaki menyerahkan imej cap jari sebagai sebahagian daripada proses kelulusan latar belakang jenayah. Setiap pemohon hendaklah memberikan maklumat mengenai sebarang tindakan pentadbiran terdahulu yang diambil terhadapnya oleh mana-mana agensi kerajaan persekutuan, negeri, atau tempatan dan hendaklah mengesahkan bahawa, setakat yang terbaik pengetahuannya, maklumat yang diberikan adalah benar. Seorang pemohon atau orang lain yang dikehendaki memberikan maklumat menurut seksyen ini yang dengan sengaja atau secara sukarela membuat kenyataan, representasi, atau peninggalan palsu boleh dikenakan tindakan pentadbiran, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, penolakan permohonan atau pengecualiannya atau pembatalan mana-mana pengecualian yang telah diberikan sebelum ini.
(b)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(b)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(b)(1) TL: Permohonan untuk pelesenan atau pembaharuan hendaklah ditolak jika rekod jenayah menunjukkan bahawa orang yang memohon pelesenan awal atau pembaharuan lesen yang dirujuk dalam subbahagian (a) telah disabitkan dengan pelanggaran atau percubaan pelanggaran mana-mana satu atau lebih daripada peruntukan Kanun Keseksaan berikut: Seksyen 187, subbahagian (a) Seksyen 192, Seksyen 203, 205, 206, 207, 209, 210, 210.5, 211, 220, 222, 243.4, 245, 261, 262, atau 264.1, Seksyen 265 hingga 267, termasuk, Seksyen 273a, 273d, 273.5, atau 285, subbahagian (c), (d), (f), dan (g) Seksyen 286, Seksyen 288, subbahagian (c), (d), (f), dan (g) Seksyen 287 atau bekas Seksyen 288a, Seksyen 288.5, 289, 289.5, 368, 451, 459, 470, 475, 484, atau 484b, Seksyen 484d hingga 484j, termasuk, Seksyen 487, subbahagian (a) Seksyen 487a, atau Seksyen 488, 496, 503, 518, atau 666, melainkan jika mana-mana yang berikut terpakai:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(b)(1)(A) TL: Orang tersebut telah disabitkan dengan jenayah berat dan telah memperoleh sijil pemulihan di bawah Bab 3.5 (bermula dengan Seksyen 4852.01) Tajuk 6 Bahagian 3 Kanun Keseksaan dan maklumat atau tuduhan terhadap orang tersebut telah dibatalkan menurut Seksyen 1203.4 Kanun Keseksaan berkenaan dengan jenayah berat tersebut.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(b)(1)(B) TL: Orang tersebut telah disabitkan dengan salah laku dan maklumat atau tuduhan terhadap orang tersebut telah dibatalkan menurut Seksyen 1203.4 atau 1203.4a Kanun Keseksaan.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(b)(1)(C) TL: Orang tersebut telah disabitkan dengan jenayah berat atau salah laku, tetapi telah mendedahkan fakta setiap sabitan kepada jabatan sebelum ini dan jabatan telah membuat penentuan mengikut undang-undang bahawa sabitan tersebut tidak melayakkan orang tersebut.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(b)(2) TL: Permohonan untuk pelesenan atau pembaharuan hendaklah ditolak jika rekod jenayah orang tersebut termasuk sabitan di negeri lain untuk kesalahan yang, jika dilakukan atau dicuba di negeri ini, akan dihukum sebagai satu atau lebih daripada kesalahan yang dinyatakan dalam perenggan (1), melainkan bukti pemulihan yang setanding dengan pembatalan salah laku atau sijil pemulihan seperti yang dinyatakan dalam subperenggan (A) atau (B) perenggan (1) diberikan kepada jabatan.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c) TL: Jika rekod jenayah seseorang yang diterangkan dalam subbahagian (a) menunjukkan sebarang sabitan selain daripada pelanggaran lalu lintas kecil atau selain daripada sabitan yang disenaraikan dalam subbahagian (b), jabatan boleh menolak permohonan untuk pelesenan atau pembaharuan. Dalam menentukan sama ada untuk menolak permohonan untuk pelesenan atau pembaharuan menurut subbahagian ini, jabatan hendaklah mengambil kira faktor-faktor berikut sebagai bukti perwatakan baik dan pemulihan:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(1) TL: Sifat dan keseriusan kesalahan yang dipertimbangkan dan hubungannya dengan tugas dan tanggungjawab pekerjaan mereka.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(2) TL: Aktiviti sejak sabitan, termasuk pekerjaan atau penyertaan dalam terapi atau pendidikan, yang akan menunjukkan perubahan tingkah laku.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(3) TL: Tempoh masa yang telah berlalu sejak perlakuan tingkah laku atau kesalahan yang dirujuk dalam perenggan (1) atau (2) dan bilangan kesalahan.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(4) TL: Sejauh mana orang tersebut telah mematuhi sebarang syarat parol, probasi, restitusi, atau sebarang sekatan lain yang dikenakan secara sah terhadap orang tersebut.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(5) TL: Sebarang bukti pemulihan, termasuk rujukan perwatakan, yang diserahkan oleh orang tersebut.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(6) TL: Sejarah pekerjaan dan cadangan majikan semasa.
(7)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(7) TL: Keadaan sekeliling perlakuan kesalahan yang akan menunjukkan kemungkinan kecil pengulangan.
(8)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(8) TL: Pemberian pengampunan penuh dan tanpa syarat oleh Gabenor.
(9)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(c)(9) Un certificado de rehabilitación de un tribunal superior.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(d) Nada en esta sección se interpretará en el sentido de requerir una verificación de antecedentes penales de una persona que recibe servicios en un centro de cuidados intermedios/discapacitados del desarrollo habilitativo, centro de cuidados intermedios/discapacitados del desarrollo-enfermería, centro de cuidados intermedios/discapacitados del desarrollo-enfermería continua, o centro de cuidados intermedios/discapacitados del desarrollo.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(e) Para los fines de esta sección, “personal de atención directa” significa todo el personal del centro que está capacitado y tiene experiencia en el cuidado de personas con discapacidades del desarrollo y que proporciona directamente servicios de programa y enfermería a los clientes. El personal administrativo y con licencia se considerará personal de atención directa cuando proporcione directamente servicios de programa y enfermería a los clientes. Las personas empleadas como consultores y que actúan como personal de atención directa estarán sujetas a los mismos requisitos para una autorización de antecedentes penales que el resto del personal de atención directa. Sin embargo, el centro empleador no estará obligado a pagar ningún costo asociado con dicha autorización de antecedentes penales.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(f) Al emplear a cualquier persona especificada en la subdivisión (a), y antes de cualquier contacto con clientes o residentes, el centro deberá asegurarse de que las imágenes electrónicas de huellas dactilares se envíen al Departamento de Justicia con el fin de obtener una verificación de antecedentes penales.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(g) El departamento desarrollará procedimientos para asegurar que cualquier licenciatario, personal de atención directa o titular de un certificado para quien se haya obtenido un antecedente penal de conformidad con esta sección o la Sección 1338.5 o 1736 no esté obligado a obtener múltiples autorizaciones de antecedentes penales.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(h) Además de las personas que no están obligadas a obtener múltiples autorizaciones de antecedentes penales de conformidad con la subdivisión (g), una persona no estará obligada a obtener una autorización de antecedentes penales separada si cumple con todos los siguientes criterios:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(h)(1) La persona es empleada como consultor y actúa como personal de atención directa.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(h)(2) La persona es enfermera registrada, enfermera vocacional con licencia, fisioterapeuta, terapeuta ocupacional o patólogo del habla y lenguaje.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(h)(3) La persona ha obtenido una autorización de antecedentes penales como requisito previo para poseer una licencia o certificado para proporcionar servicios de atención directa.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(h)(4) La persona tiene una licencia o certificado para proporcionar servicios de atención directa que está en regla con la junta de licencias o certificación correspondiente.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(h)(5) La persona está proporcionando atención o servicios clínicos especializados por tiempo limitado.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(h)(6) La persona no se queda sola con el cliente.
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(i) Si, en cualquier momento, el departamento determina que no cumple con los estándares especificados en las cláusulas (i) y (ii) del subpárrafo (A) del párrafo (3) de la subdivisión (a), por un período de 90 días consecutivos, los requisitos del párrafo (3) de la subdivisión (a) se suspenderán hasta que el departamento determine que ha cumplido con esos estándares por un período de 90 días consecutivos.
(j)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(j) Durante cualquier período de tiempo en que el párrafo (3) de la subdivisión (a) esté inoperante, los centros pueden permitir que los administradores, gerentes, personal de atención directa o cualquier otro adulto recién contratado que viva en la misma ubicación tengan contacto directo con los clientes o residentes del centro después de que esas personas hayan enviado imágenes de huellas dactilares de escaneo en vivo al Departamento de Justicia, y el departamento emitirá un AFL informando sobre este cambio en el requisito legal.
(k)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.5(k) No obstante cualquier otra disposición de la ley, el departamento está autorizado a proporcionar a un individuo una copia de su respuesta de búsqueda de información de antecedentes penales a nivel estatal o federal, según lo proporcionado a ese departamento por el Departamento de Justicia, si el departamento ha denegado una autorización de antecedentes penales basándose en esta información y el individuo hace una solicitud por escrito al departamento para una copia especificando una dirección a la que debe enviarse. La respuesta de búsqueda de información de antecedentes penales a nivel estatal o federal no se modificará ni alterará de su forma o contenido según lo proporcionado por el Departamento de Justicia y se proporcionará a la dirección especificada por el individuo en su solicitud por escrito. El departamento conservará una copia de la solicitud por escrito del individuo y la respuesta y la fecha de provisión.

Section § 1265.6

Explanation

Ang seksyon na ito ng California Health and Safety Code ay nagpapahintulot sa mga rehistradong nars sa ilang pasilidad ng pangangalaga na utusan ang mga kawani na magsagawa ng pagsusuri ng asukal sa dugo (blood glucose testing) sa mga residente na may kapansanan sa pag-unlad at may diabetes, ngunit kailangan sundin ang mga partikular na kondisyon.

Ang pagsusuri ay dapat iutos ng doktor, at ang mga resulta ay dapat iulat sa isang rehistradong nars. Ang mga kawani ng direktang pangangalaga ay dapat sanayin at magpakita ng kahusayan sa ilalim ng pangangasiwa ng isang nars bago magsagawa ng mga pagsusuri. Kasama sa pagsasanay ang pag-unawa sa diabetes, ligtas na paggamit at pagpapanatili ng mga aparato sa glucose, at pagkontrol sa impeksyon.

Dapat sertipikahan ng nars ang kakayahan ng kawani sa pamamagitan ng nakasulat na pahayag, at ang sertipikasyong ito ay partikular sa bawat pamamaraan at kliyente. Kailangang obserbahan ng mga nars ang mga kawani sa pagsasagawa ng mga pagsusuri bawat tatlong buwan at magbigay ng patuloy na edukasyon sa pamamahala ng diabetes taun-taon. Ang mga pasilidad ay dapat magkaroon ng mga patakaran para sa pagsusuri at panatilihin ang isang pederal na sertipiko ng pagtalikod (waiver) bago simulan ang prosesong ito.

Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, ang isang rehistradong nars sa loob ng kanyang saklaw ng pagsasanay ay maaaring humiling sa mga kawani ng direktang pangangalaga sa isang pasilidad ng pangangalagang intermedya/may kapansanan sa pag-unlad na habilitative o isang pasilidad ng pangangalagang intermedya/may kapansanan sa pag-unlad-nursing na magsagawa ng pagsusuri ng blood glucose para sa isang taong may kapansanan sa pag-unlad na naninirahan sa pasilidad at may diabetes, kung ang lahat ng sumusunod na pamantayan ay natugunan:
(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(a) Ang pagsusuri ng blood glucose ay partikular na iniutos ng isang manggagamot. Ang mga resulta ng pagsusuri ay dapat iulat sa isang rehistradong nars gaya ng tinukoy sa utos ng manggagamot.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(b) Bago isagawa ang pagsusuri ng blood glucose, ang mga kawani ng direktang pangangalaga ay dapat sanayin ng rehistradong nars upang isagawa ang pagsusuri at dapat magpakita ng kahusayan sa pagsasagawa ng pagsusuri habang nasa ilalim ng agarang pangangasiwa ng rehistradong nars.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(c) Ang pagsasanay ng mga kawani ng direktang pangangalaga upang magsagawa ng pagsusuri ng blood glucose ay dapat magsama, ngunit hindi limitado sa, isang pangkalahatang-ideya ng pangunahing proseso ng sakit ng type I at type II diabetes, pagkilala sa mga palatandaan at sintomas ng hypoglycemia at hyperglycemia, ang papel ng pamamahala ng nutrisyon sa diabetes, diabetes at kontrol sa asukal sa dugo, pangmatagalang komplikasyon ng diabetes, partikular na pagtuturo sa paggamit at ang paggamit ng isang partikular na over-the-counter na aparato sa pagsubaybay ng glucose na inaprubahan ng FDA, kabilang ang paglilinis at pagpapanatili ng katumpakan ng aparato sa pagsubaybay ng glucose na partikular sa kliyente, tamang mga kasanayan sa pagkontrol ng impeksyon na nauugnay sa paggamit ng aparato, kabilang ang paghawak at pagtatapon ng nakakahawang basura, at pagtatala ng tumpak na mga rekord ng pagbabasa ng blood glucose sa medikal na rekord ng kliyente. Ang mga rekord ng pagbabasa ng blood glucose ay dapat suriin ng rehistradong nars ng pasilidad nang hindi bababa sa buwanan.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(d) Isang nilagdaang nakasulat na pahayag ang dapat ihanda ng rehistradong nars na naglalaman ng sertipikasyon ng kakayahan ng mga kawani ng direktang pangangalaga na magsagawa ng pagsusuri at nagtutukoy sa mga kliyenteng naninirahan sa pasilidad kung kanino naaangkop ang sertipikasyon. Ang sertipikasyong ito ay dapat ilagay at panatilihin sa rekord ng pagsasanay ng mga kawani ng direktang pangangalaga.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(e) Ang sertipikasyon ng kakayahan na magsagawa ng pagsusuri ng blood glucose ay dapat na partikular sa pamamaraan at kliyente, at hindi dapat ilipat sa pagitan ng mga kliyenteng naninirahan sa pasilidad o iba pang pasilidad.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(f) Ang rehistradong nars ang mananagot sa pagsubaybay at pagpapatupad ng pagsusuri ng blood glucose ng mga kawani ng direktang pangangalaga. Hindi bababa sa isang beses bawat tatlong buwan, ang rehistradong nars ay dapat magmasid at kumpirmahin ang kahusayan ng kawani ng direktang pangangalaga sa pagsasagawa ng aprubadong pagsusuri at dapat i-update ang sertipikasyon. Ang pagtukoy ng kahusayan ay dapat magsama ng pagtukoy ng rehistradong nars na ang mga kawani ng direktang pangangalaga ay nananatiling mahusay sa pagpapakita ng tinukoy na paraan para sa paglilinis at muling pag-calibrate ng aparato sa pagsubaybay ng glucose.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(g) Ang isang rehistradong nars ay dapat magbigay ng patuloy na in-service na edukasyon sa pamamahala ng diabetes at ang paggamit ng mga aparato sa pagsubaybay ng blood glucose nang hindi bababa sa isang beses bawat taon at magsama ng dokumentasyon ng nilalaman ng pagsasanay at ang mga kawani na dumalo.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(h) Ang isang pasilidad ay dapat bumuo ng isang nakasulat na patakaran at pamamaraan na namamahala sa pagsusuri ng blood glucose para sa mga kliyenteng naninirahan sa pasilidad na dapat magsama ng mga pamamaraan para sa pagsasanay at pagtatasa ng kakayahan ng mga kawani ng direktang pangangalaga gaya ng kinakailangan ng seksyong ito.
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.6(i) Ang isang pasilidad ay dapat nakatanggap ng sertipiko ng pagtalikod alinsunod sa subdivision (n) ng Seksyon 483.460 ng Titulo 42 ng Code of Federal Regulations bago ang pagpapatupad ng pagsusuri ng blood glucose at dapat panatilihin ang isang kopya ng CLIA waiver para sa inspeksyon ng departamento.

Section § 1265.7

Explanation

Esta sección exige que el departamento estatal establezca normas para la concesión de licencias a los centros de salud de vida comunitaria, que atienden a personas con necesidades de salud complejas. Las regulaciones deben establecer estándares mínimos de seguridad, limpieza, dotación de personal, capacitación del personal y calidad del servicio.

Los centros que atienden a residentes dependientes de ventiladores deben crear un entorno de apoyo y mínimamente restrictivo, adaptado a las necesidades individuales. De manera similar, los hogares para enfermos terminales o personas con discapacidades graves deben garantizar que los residentes reciban servicios de salud apropiados, adaptados a sus necesidades en un entorno cómodo. Hasta que estas regulaciones específicas estén vigentes, los centros pueden obtener licencias bajo las leyes existentes si cumplen con ciertos criterios, a partir del July 1, 1988.

(a)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.7(a)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.7(a)(1)  El departamento estatal adoptará regulaciones para la licencia de centros de salud de vida comunitaria. Las regulaciones incluirán estándares mínimos de adecuación, seguridad y saneamiento de la planta física y el equipo, estándares mínimos para la dotación de personal debidamente calificado y la capacitación del personal, y estándares mínimos para la prestación de los servicios ofrecidos.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.7(a)(2)  Las regulaciones para los centros aprobados para proporcionar servicios a personas que puedan depender de ventiladores garantizarán que los residentes de estos centros reciban servicios de salud de apoyo apropiados en el entorno físico y de rehabilitación más normal y menos restrictivo, adecuado a las necesidades individuales de cada residente.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.7(a)(3)  Las regulaciones para los centros aprobados para proporcionar servicios a personas con enfermedades terminales, con diagnóstico de una enfermedad potencialmente mortal, con discapacidades catastróficas y graves, o cualquier combinación de estas personas, garantizarán que los residentes de estos centros reciban servicios de salud de apoyo, basados en los niveles de agudeza individuales de cada residente, en el entorno físico más normal y menos restrictivo para las necesidades individuales de cada residente.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.7(b)  Mientras se adoptan las regulaciones conforme a los párrafos (2) y (3) de la subdivisión (a), una entidad será licenciada como centro de salud de vida comunitaria que atiende a personas con enfermedades terminales, personas con discapacidades catastróficas y graves, personas mentalmente alertas pero físicamente discapacitadas, o cualquier combinación de estas personas, por el departamento estatal a partir del July 1, 1988, si cumple con los requisitos identificados en la subdivisión (i) de Section 1250 y en Section 1267.13.

Section § 1265.8

Explanation

Jika Anda ingin mendapatkan lisensi untuk fasilitas kesehatan di California, Anda harus mengajukan pernyataan yang dikonfirmasi kepada departemen negara bagian. Pernyataan ini harus membuktikan bahwa Anda telah memenuhi aturan Bab 1 Divisi 12.5, dimulai dengan Bagian 15000, dan bahwa Anda telah mendapatkan persetujuan yang diperlukan berdasarkan bab tersebut. Negara bagian tidak akan mengeluarkan lisensi fasilitas kesehatan sampai Anda memenuhi persyaratan ini.

Selain persyaratan bab ini, setiap orang, subdivisi politik negara bagian, atau lembaga pemerintah yang menginginkan lisensi untuk fasilitas kesehatan harus mengajukan kepada departemen negara bagian sebuah pernyataan terverifikasi bahwa ia telah mematuhi persyaratan Bab 1 (dimulai dengan Bagian 15000) dari Divisi 12.5, dan ia telah menerima persetujuan sesuai dengan bab tersebut. Departemen negara bagian tidak akan mengeluarkan lisensi apa pun sampai persyaratan tersebut terpenuhi.

Section § 1265.9

Explanation

Mulai 1 Julai 2015, hospital psikiatri akut yang dikendalikan oleh negeri di California boleh memohon untuk menawarkan Program Rawatan Dipertingkat (ETP) sebagai perkhidmatan tambahan jika mereka memenuhi piawaian tertentu. Jabatan Kesihatan Awam Negeri boleh menetapkan peraturan kecemasan untuk program-program ini, atau menawarkan panduan melalui komunikasi rasmi.

ETP mesti mengekalkan piawaian tertentu: nisbah kakitangan kepada pesakit 1 kepada 5, seorang pesakit setiap bilik dengan penglihatan kakitangan 24/7, tandas dan sinki individu di bilik pesakit, pintu boleh dikunci untuk keselamatan, jalan keluar kecemasan, dan pematuhan peraturan jika pengasingan atau sekatan digunakan.

Setiap ETP mesti mempunyai peguam bela hak pesakit dan membangunkan dasar untuk membantu pesakit pulih dan kembali ke persekitaran rawatan standard. Garis panduan lanjut merangkumi kriteria kemasukan pesakit, penilaian keperluan, dan perancangan rawatan. Pesakit dalam ETP mengekalkan hak biasa mereka kecuali berkaitan pintu boleh dikunci sekiranya terdapat keperluan keselamatan. Seksyen ini akan sah sehingga 1 Januari 2030, melainkan dilanjutkan atau dimansuhkan sebelum tarikh tersebut.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(a) Pada atau selepas 1 Julai 2015, mana-mana hospital psikiatri akut yang mengemukakan permohonan lengkap dan dikendalikan oleh Jabatan Hospital Negeri boleh diluluskan oleh Jabatan Kesihatan Awam Negeri untuk menawarkan, sebagai perkhidmatan tambahan, Program Rawatan Dipertingkat (ETP) yang memenuhi keperluan seksyen ini, Seksyen 4144 Kanun Kebajikan dan Institusi, dan peraturan yang berkenaan.
(b)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(b)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(b)(1) Sebelum kemasukan pesakit pertama ke dalam ETP perintis terakhir, Jabatan Kesihatan Awam Negeri boleh menerima pakai peraturan kecemasan selaras dengan Akta Prosedur Pentadbiran (Bab 3.5 (bermula dengan Seksyen 11340) Bahagian 1 Bahagian 3 Tajuk 2 Kanun Kerajaan) untuk melaksanakan seksyen ini. Penerimaan pakai peraturan kecemasan di bawah perenggan ini dianggap menangani kecemasan, bagi maksud Seksyen 11346.1 dan 11349.6 Kanun Kerajaan, dan Jabatan Kesihatan Awam Negeri dengan ini dikecualikan bagi maksud ini daripada keperluan subbahagian (b) Seksyen 11346.1 Kanun Kerajaan.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(b)(2) Sebagai alternatif kepada perenggan (1) dan tanpa mengira peruntukan pembuatan peraturan Akta Prosedur Pentadbiran (Bab 3.5 (bermula dengan Seksyen 11340) Bahagian 1 Bahagian 3 Tajuk 2 Kanun Kerajaan), pengarah Jabatan Kesihatan Awam Negeri boleh melaksanakan seksyen ini, secara keseluruhan atau sebahagian, melalui surat semua kemudahan atau arahan serupa yang lain.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c) ETP hendaklah memenuhi semua keperluan berikut:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(1) Mengekalkan nisbah kakitangan kepada pesakit satu kepada lima.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(2) Hadkan setiap bilik kepada seorang pesakit.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(3) Setiap bilik pesakit hendaklah membenarkan akses visual oleh kakitangan 24 jam sehari.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(4) Setiap bilik pesakit hendaklah mempunyai tandas dan sinki di dalam bilik.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(5) Pintu setiap bilik pesakit hendaklah mempunyai kapasiti untuk dikunci dari luar. Pintu boleh dikunci apabila ditunjukkan secara klinikal dan ditentukan sebagai persekitaran rawatan yang paling tidak terhad untuk penjagaan dan rawatan pesakit menurut Seksyen 4144 Kanun Kebajikan dan Institusi, tetapi tidak boleh dianggap sebagai pengasingan, seperti yang ditakrifkan dalam subbahagian (e) Seksyen 1180.1, bagi maksud Bahagian 1.5 (bermula dengan Seksyen 1180).
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(6) Menyediakan jalan keluar kecemasan untuk pesakit ETP.
(7)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(7) Sekiranya pengasingan atau sekatan, seperti yang ditakrifkan dalam Seksyen 1180.1, digunakan dalam ETP, semua pelesenan dan peraturan negeri hendaklah dipatuhi.
(8)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(c)(8) Seorang peguam bela hak pesakit bebas sepenuh masa yang menyediakan perkhidmatan advokasi hak pesakit hendaklah ditugaskan kepada setiap ETP.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(d) ETP hendaklah menerima pakai dan melaksanakan dasar dan prosedur yang perlu untuk menggalakkan peningkatan pesakit, pemulihan, dan kembali ke persekitaran rawatan standard, serta untuk mewujudkan keperluan dan penanda aras kemudahan yang boleh dikenal pasti. Dasar dan prosedur juga hendaklah menyediakan semua yang berikut:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(d)(1) Kriteria dan proses untuk kemasukan ke ETP menurut Seksyen 4144 Kanun Kebajikan dan Institusi.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(d)(2) Penilaian dan semakan klinikal yang menumpukan pada tingkah laku, sejarah, risiko tinggi tingkah laku paling berbahaya, dan keperluan klinikal bagi pesakit untuk menerima rawatan dalam ETP sebagai persekitaran rawatan yang paling tidak terhad.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(d)(3) Proses untuk mengenal pasti ETP di sepanjang kesinambungan penjagaan yang akan memenuhi keperluan pesakit dengan terbaik, termasuk persekitaran rawatan yang paling tidak terhad.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(d)(4) Proses untuk mencipta dan melaksanakan pelan rawatan dengan semakan klinikal berkala dan penilaian semula penempatan kembali ke persekitaran rawatan standard serta perancangan pelepasan dan penyepaduan semula seperti yang dinyatakan dalam subbahagian (e) Seksyen 4144 Kanun Kebajikan dan Institusi.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(e) Pesakit yang telah dimasukkan ke ETP hendaklah mempunyai hak yang sama yang dijamin kepada pesakit yang tidak berada dalam ETP dengan pengecualian yang dinyatakan dalam perenggan (5) subbahagian (c).
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(f) Bagi maksud perenggan (1) subbahagian (c), “kakitangan” bermaksud jururawat berlesen dan juruteknik psikiatri yang menyediakan penjagaan pesakit secara langsung.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.9(g) Seksyen ini hendaklah kekal berkuat kuasa hanya sehingga 1 Januari 2030, dan pada tarikh tersebut ia dimansuhkan, melainkan undang-undang yang digubal kemudian yang digubal sebelum 1 Januari 2030, memadam atau melanjutkan tarikh tersebut.

Section § 1265.10

Explanation

Los centros de salud deben ofrecer comidas completamente a base de plantas, es decir, sin ningún producto animal, a los pacientes si sus médicos lo indican. Estas comidas deben ser saludables y variadas para satisfacer las necesidades de los pacientes.

Incumplir esta norma no se considera un delito, sin importar lo que digan otras leyes.

Se define 'comidas a base de plantas' como comidas sin carne, aves, pescado, lácteos o huevos.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.10(a) Un centro de salud con licencia, según se define en la subdivisión (a), (b), (c), (d), (f), o (k) de la Sección 1250, deberá ofrecer comidas saludables y a base de plantas de tal variedad que satisfagan las necesidades de los pacientes de acuerdo con las órdenes de sus médicos.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.10(b) No obstante cualquier otra ley, incluyendo, entre otras, la Sección 1290, una violación de esta sección no constituirá un delito.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.10(c) Para los fines de esta sección, “comidas a base de plantas” significará comidas completas que no contengan productos o subproductos animales, incluyendo carne, aves, pescado, lácteos o huevos.

Section § 1265.11

Explanation

Seksyen undang-undang di California ini memastikan bahawa permohonan untuk lesen profesional atau lesen sedia ada tidak boleh ditolak, digantung, dibatalkan, atau dihadkan disebabkan oleh isu undang-undang seperti penghakiman sivil atau sabitan jenayah dari negeri lain jika isu-isu tersebut adalah semata-mata kerana undang-undang negeri itu yang mengganggu hak seseorang untuk mendapatkan perkhidmatan yang dianggap sah di California.

Ia juga menjelaskan bahawa jika isu itu berdasarkan tingkah laku yang akan menjadi masalah di bawah undang-undang California sendiri, maka perlindungan ini tidak terpakai. Istilah "perkhidmatan sensitif" ditakrifkan oleh Kanun Sivil.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.11(a) Permohonan untuk pelesenan yang dibuat menurut bab ini tidak boleh ditolak, dan juga mana-mana lesen yang dikeluarkan menurut bab ini tidak boleh digantung, dibatalkan, atau dihadkan dengan cara lain, atas dasar penghakiman sivil, sabitan jenayah, atau tindakan disiplin yang dikenakan oleh negeri lain jika penghakiman, sabitan, atau tindakan disiplin itu adalah semata-mata berdasarkan pemakaian undang-undang negeri lain yang mengganggu hak seseorang untuk menerima perkhidmatan sensitif yang akan sah jika disediakan di negeri ini.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.11(b) Seksyen ini tidak terpakai kepada penghakiman sivil, sabitan jenayah, atau tindakan disiplin yang dikenakan oleh negeri lain berdasarkan kelakuan di negeri lain yang akan menyebabkan pemohon, pemegang lesen, atau pengamal penjagaan kesihatan yang tertakluk kepada bahagian ini kepada tuntutan, tuduhan, atau tindakan yang serupa di bawah undang-undang negeri ini.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.11(c) Untuk tujuan seksyen ini, “perkhidmatan sensitif” mempunyai maksud yang sama seperti dalam Seksyen 56.05 Kanun Sivil.

Section § 1265.12

Explanation

Ta zakon zagotavlja, da v Kaliforniji ni mogoče sprožiti nobenega pravnega postopka – kazenskega, civilnega, poklicnega ali licenčnega – proti posameznikom ali subjektom v zvezi s kakršnimi koli zakonitimi dejavnostmi, ki vključujejo mifepriston ali druga zdravila, uporabljena za medicinski splav. To vključuje dejavnosti, kot so prevoz, distribucija in shranjevanje. Poleg tega državni oddelek ne more kaznovati ali zavrniti izdaje licence zgolj na podlagi dejanj osebe ali subjekta v zvezi s temi zdravili, tudi če so bili disciplinirani zaradi podobnih dejanj v drugi državi, pod pogojem, da je bilo to, kar so storili, zakonito v Kaliforniji.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.12(a) Ne glede na kateri koli drug državni zakon in v skladu z oddelkoma 1 in 1.1 člena I kalifornijske ustave, posameznik ali državni ali lokalni uradnik ne sme začeti kazenskega, civilnega, poklicnega disciplinskega ali licenčnega postopka proti imetniku licence v zvezi s prevozom, distribucijo, dostavo, prejemom, pridobitvijo, prodajo, posedovanjem, dobavo, izdajo, prepakiranjem ali shranjevanjem blagovne znamke ali generičnega mifepristona ali katerega koli zdravila, uporabljenega za medicinski splav, ki je zakonit po zakonih države.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.12(b) Oddelek ne sme začasno odvzeti licence, preklicati licence ali kako drugače ukrepati disciplinsko proti imetniku licence izključno na podlagi tega, da je imetnik licence prevažal, distribuiral, dostavljal, prejemal, pridobival, prodajal, posedoval, dobavljal, izdajal, prepakiral ali shranjeval blagovno znamko ali generični mifepriston ali katero koli zdravilo, uporabljeno za medicinski splav, ki je zakonito po zakonih države.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1265.12(c) Oddelek ne sme zavrniti vloge za licenco, začasno odvzeti licence, preklicati licence ali kako drugače naložiti disciplinskega ukrepa imetniku licence izključno zato, ker ima imetnik licence licenco v drugi državi in je bil v tej državi obsojen ali discipliniran izključno zaradi dejavnosti, povezane z blagovno znamko ali generičnim mifepristonom ali katerim koli zdravilom, uporabljenim za medicinski splav, ki, če bi bila izvedena v tej državi, ne bi bila podlaga za zavrnitev, začasno odvzem, preklic ali drug disciplinski ukrep.

Section § 1266

Explanation

Sheria hii inahakikisha kwamba Programu ya Leseni na Uthibitishaji katika vituo vya huduma za afya vya California inafadhiliwa na fedha za shirikisho na fedha maalum, isipokuwa kama imebainishwa vinginevyo. Kila mwaka, kuanzia Februari 2007, lazima ichapishe orodha ya makadirio ya ada ikiwemo ada za leseni na ada zingine za maombi, ambazo haziko chini ya taratibu za kawaida za utungaji wa sheria. Kufikia Februari kila mwaka, ripoti za gharama na wafanyakazi, pamoja na ada hizi, lazima zitolewe hadharani, zikieleza kwa undani ugawaji wote wa kifedha na rasilimali.

Sheria inaagiza ongezeko la ada kwa vituo vya uuguzi stadi ili kusaidia Programu ya Ombudsman ya Huduma ya Muda Mrefu. Kuanzia 2018 na kuendelea, ada za ziada zinaweza kutozwa kwa vituo katika Kaunti ya Los Angeles ili kufidia gharama za udhibiti. Orodha za ada zilizokamilishwa hurekebishwa baada ya kupitishwa kwa bajeti, zinapatikana mtandaoni, na ni sehemu ya vifurushi vya maombi ya leseni. Idara za serikali na kliniki zilizothibitishwa na shirikisho ambazo zimeondolewa leseni ya serikali kwa ujumla hazitozwi ada hizi isipokuwa kama ufadhili wa shirikisho unapatikana.

Masharti mengine yanakubali mabadiliko ya tarehe za upyaishaji leseni kwa ufanisi wa uendeshaji, na ugawaji wa ada ikiwa tarehe zitabadilika. Pia, kuna agizo la kutathmini upunguzaji wa muda wa uchunguzi, kuboresha usimamizi wa rasilimali na ufanisi wa kushughulikia malalamiko.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(a) Programu ya Leseni na Uthibitishaji itaungwa mkono kikamilifu na fedha za shirikisho na fedha maalum si mapema kuliko mwanzo wa mwaka wa fedha wa 2009–10 isipokuwa kama ilivyobainishwa vinginevyo katika sheria, au isipokuwa kama fedha zimetengwa mahsusi kutoka Mfuko Mkuu katika Sheria ya Bajeti ya kila mwaka au sheria nyingine iliyopitishwa.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(b) Kuanzia Februari 1, 2007, na kila Februari 1 baada ya hapo, Programu ya Leseni na Uthibitishaji itachapisha orodha ya makadirio ya ada za programu, ikiwa ni pamoja na, lakini sio tu, leseni ya kila mwaka, ripoti ya maombi ya mabadiliko, na ada za arifa za maandishi kwa mujibu wa kifungu hiki. Hesabu ya ada zilizokadiriwa na uchapishaji wa ripoti na orodha ya ada zilizokadiriwa hazitategemea mahitaji ya utungaji wa sheria ya Sura ya 3.5 (kuanzia na Kifungu cha 11340) cha Sehemu ya 1 ya Kitengo cha 3 cha Kichwa cha 2 cha Kanuni za Serikali.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c) Bila kujali Kifungu cha 10231.5 cha Kanuni za Serikali, kufikia Februari 1 ya kila mwaka, idara itaandaa ripoti zifuatazo na itafanya ripoti hizo, na orodha ya ada zilizokadiriwa zinazohitajika kuchapishwa kwa mujibu wa kifungu kidogo (b), zipatikane kwa umma kwa kuziwasilisha kwa Bunge na kuzichapisha kwenye tovuti ya idara:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(1) Ripoti ya gharama zote za shughuli za Programu ya Leseni na Uthibitishaji. Kwa uchache, ripoti hii itajumuisha maelezo ya marekebisho yote ya msingi na hesabu zake, maelezo ya jinsi kila kitengo cha kituo kilivyokokotolewa, maelezo ya dhana zilizotumika katika hesabu zozote, na itapendekeza ada za Programu ya Leseni na Uthibitishaji kwa mujibu wa yafuatayo:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(1)(A) Mzigo wa kazi uliokadiriwa na gharama zitawekwa pamoja kwa kila kitengo cha ada, ikiwa ni pamoja na gharama za mzigo wa kazi kwa vitengo vya vituo ambavyo vimeanzishwa na sheria na ambavyo kanuni na taratibu za leseni zinaendelezwa.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(1)(B) Makadirio ya gharama, na ada zilizokadiriwa, yatatokana na kiasi cha matumizi katika bajeti iliyopendekezwa na Gavana kwa mwaka ujao wa fedha, na kwa marekebisho ya sera kwa mbinu ya ada na bila marekebisho hayo.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(1)(C) Ugawaji wa programu, uendeshaji, na gharama za jumla za utawala, na gharama zisizo za moja kwa moja kwa vitengo vya ada utatokana na mbinu zinazokubalika kwa ujumla za ugawaji wa gharama. Vipengele muhimu vya gharama vitatozwa moja kwa moja kwa vitengo vya ada ikiwa gharama zinaweza kutambuliwa kwa busara kwa kitengo cha ada kilichozisababisha. Gharama zisizo za moja kwa moja na za jumla zitatengwa kwa vitengo vyote vya ada kwa kutumia mbinu inayokubalika kwa ujumla ya ugawaji wa gharama.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(1)(D) Kiasi cha fedha za shirikisho na fedha za Mfuko Mkuu kitakachopokelewa katika mwaka wa bajeti kitakadiriwa na kutengwa kwa kila kitengo cha ada kulingana na kipimo kinachofaa.
(E)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(1)(E) Ada kwa kila kitengo itaamuliwa kwa kugawanya jumla ya sehemu ya serikali ya gharama zote za Programu ya Leseni na Uthibitishaji kwa kipimo kinachofaa kwa kitengo cha leseni. Kiasi kilichopokelewa kwa maombi mapya ya leseni, ikiwa ni pamoja na maombi ya mabadiliko ya umiliki, na adhabu za malipo ya kuchelewa, kwa mujibu wa Kifungu cha 1266.5, wakati wa kila mwaka wa fedha kitahesabiwa na asilimia 95 itatumika kwa vitengo vya ada vinavyofaa katika kuamua ada za Programu ya Leseni na Uthibitishaji kwa mwaka wa pili wa fedha kufuatia kupokelewa kwa fedha hizo. Asilimia 5 iliyobaki itahifadhiwa katika mfuko kama akiba hadi itakapotengwa.
(2)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A) Uchambuzi wa wafanyakazi na mifumo ili kuhakikisha matumizi bora na yenye ufanisi ya ada zilizokusanywa, ugawaji sahihi wa rasilimali za idara kwa shughuli za leseni na uthibitishaji, ratiba za ukaguzi, uchunguzi wa malalamiko, shughuli za utekelezaji na rufaa, ukusanyaji na usambazaji wa data, mafunzo ya wakaguzi, na uundaji wa sera.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A)(B) Uchambuzi chini ya aya hii utapatikana kwa watu wenye nia na utajumuisha yote yafuatayo:
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A)(B)(i) Idadi ya wakaguzi na wafanyakazi wa usaidizi wa kiutawala waliojitolea kwa leseni na uthibitishaji wa vituo vya huduma za afya.
(ii)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A)(B)(ii) Asilimia ya muda uliotengwa kwa shughuli za leseni na uthibitishaji kwa aina mbalimbali za vituo vya afya.
(iii)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A)(B)(iii) Idadi ya vituo vinavyopokea ukaguzi kamili na marudio na idadi ya ziara za ufuatiliaji.
(iv)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A)(B)(iv) Idadi na uharaka wa uchunguzi wa malalamiko, ikiwa ni pamoja na data juu ya uzingatiaji wa idara wa mahitaji ya aya (3), (4), na (5) ya kifungu kidogo (a) cha Kifungu cha 1420.
(v)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A)(B)(v) Data juu ya mapungufu na notisi zilizotolewa, na idadi ya vikao vya usuluhishi.
(vi)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(2)(A)(B)(vi) Shughuli zingine zinazotumika za Programu ya Leseni na Uthibitishaji.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(c)(3) Ripoti ya ada ya programu ya kila mwaka iliyoelezwa katika kifungu kidogo (d) cha Kifungu cha 1416.36.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(d) Các báo cáo được yêu cầu theo tiểu mục (c) sẽ được nộp theo quy định của Điều 9795 của Bộ luật Chính phủ.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(e) Bắt đầu từ năm tài chính 2015–16, các khoản phí đối với cơ sở điều dưỡng chuyên môn sẽ được tăng lên để tạo ra bốn trăm nghìn đô la ($400,000) cho Chương trình Thanh tra Chăm sóc Dài hạn của Sở Lão hóa California cho công việc liên quan đến điều tra các khiếu nại chống lại các cơ sở điều dưỡng chuyên môn và tăng cường các chuyến thăm đến các cơ sở đó.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(f) Bắt đầu từ năm tài chính 2018–19, Chương trình Cấp phép và Chứng nhận có thể đánh giá một khoản phí chương trình bổ sung đối với các cơ sở nằm trong Hạt Los Angeles cho tất cả các loại cơ sở được quy định trong mục này. Khoản phí chương trình bổ sung này sẽ được cộng thêm vào các khoản phí chương trình được quy định trong danh sách phí chương trình ước tính được mô tả trong tiểu mục (b). Chương trình Cấp phép và Chứng nhận sẽ tính toán khoản phí chương trình bổ sung dựa trên sự khác biệt giữa chi phí ước tính để điều chỉnh các loại cơ sở được cấp phép tại Hạt Los Angeles, bao gồm, nhưng không giới hạn ở, các chi phí liên quan đến hợp đồng của Chương trình Cấp phép và Chứng nhận cho các hoạt động cấp phép và chứng nhận với Hạt Los Angeles và chi phí của Chương trình Cấp phép và Chứng nhận thực hiện các hoạt động cấp phép và chứng nhận cho các cơ sở nằm trong Hạt Los Angeles. Các khoản phí chương trình bổ sung sẽ được sử dụng để trang trải chi phí quản lý và thực thi các tiêu chuẩn cấp phép của tiểu bang và các hoạt động tuân thủ liên bang khác cho các cơ sở nằm trong Hạt Los Angeles, như được mô tả trong báo cáo hàng năm. Khoản phí chương trình bổ sung sẽ dựa trên phương pháp tính phí được công bố trong báo cáo hàng năm được mô tả trong tiểu mục (b).
(g)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(g)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(g)(1) Chương trình Cấp phép và Chứng nhận sẽ điều chỉnh danh sách các khoản phí ước tính được công bố theo tiểu mục (b) nếu Đạo luật Ngân sách hàng năm hoặc luật được ban hành khác bao gồm một khoản phân bổ khác với những khoản được đề xuất trong ngân sách dự kiến của Thống đốc cho năm tài chính đó.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(g)(2) Chương trình Cấp phép và Chứng nhận sẽ công bố danh sách phí cuối cùng, kèm theo giải thích về bất kỳ điều chỉnh nào, bằng cách ban hành một thư gửi tất cả các cơ sở, bằng cách đăng danh sách trên trang web của bộ, và bằng cách đưa danh sách phí cuối cùng vào gói hồ sơ xin cấp phép, trong vòng 14 ngày kể từ ngày ban hành Đạo luật Ngân sách hàng năm. Việc điều chỉnh phí và công bố danh sách phí cuối cùng sẽ không phải tuân theo các yêu cầu về ban hành quy tắc của Chương 3.5 (bắt đầu từ Điều 11340) của Phần 1 của Phân khu 3 của Tiêu đề 2 của Bộ luật Chính phủ.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(h) Phí sẽ không được đánh giá hoặc thu theo mục này từ bất kỳ sở, cơ quan, cục, ủy ban hoặc viên chức nhà nước nào, trừ khi sự tham gia tài chính của liên bang sẽ có sẵn bằng cách đó và một khoản phân bổ được bao gồm trong Đạo luật Ngân sách hàng năm cho sở, cơ quan, cục, ủy ban hoặc viên chức nhà nước đó cho mục đích này. Phí sẽ không được đánh giá hoặc thu theo mục này từ bất kỳ phòng khám nào chỉ được chứng nhận bởi chính phủ liên bang và được miễn cấp phép theo Điều 1206, trừ khi sự tham gia tài chính của liên bang sẽ có sẵn bằng cách đó.
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(i) Chương trình Cấp phép và Chứng nhận có thể thay đổi ngày gia hạn hết hạn giấy phép hàng năm để tăng hiệu quả trong các quy trình hoạt động hoặc để cung cấp đủ dòng tiền để chi trả cho các khoản chi. Nếu ngày hết hạn giấy phép hàng năm được thay đổi, phí giấy phép hàng năm sẽ được tính theo tỷ lệ tương ứng. Các cơ sở sẽ được thông báo trước 60 ngày về bất kỳ thay đổi nào trong ngày gia hạn giấy phép hàng năm của họ. Nếu một người được cấp phép tự nguyện từ bỏ giấy phép của mình, họ sẽ không được hoàn lại tiền cho phần còn lại của thời hạn giấy phép.
(j)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266(j) Bắt đầu với ước tính Chương trình tháng 11 năm 2018–19, Chương trình Cấp phép và Chứng nhận sẽ đánh giá tính khả thi của việc giảm thời gian điều tra dựa trên kinh nghiệm thực hiện các đoạn (3), (4) và (5) của tiểu mục (a) của Điều 1420.

Section § 1266.1

Explanation

Undang-undang ini membincangkan yuran dan keperluan untuk mendapatkan lesen bagi kemudahan kesihatan psikiatri di California. Permohonan untuk lesen baru atau pembaharuan mesti disertakan dengan yuran yang meliputi kos semakan dan pemeriksaan kemudahan ini, tetapi yuran tidak boleh melebihi kos sebenar. Kemudahan yang dikendalikan oleh entiti awam seperti negeri, daerah hospital tempatan, atau universiti dikecualikan daripada yuran tahunan. Jika lebih banyak kemudahan psikiatri swasta dilesenkan, yuran bagi mereka yang mempunyai lebih daripada sembilan katil mungkin meningkat untuk menampung kos pentadbiran tambahan. Selain itu, kemudahan yang mencari permit khas untuk menawarkan perkhidmatan pesakit luar berstruktur mesti menyerahkan permohonan berasingan dengan yuran. Permit khas memerlukan kakitangan tambahan dan penyelaras untuk menyelia perkhidmatan. Perkhidmatan pesakit luar berstruktur boleh berfungsi sebagai alternatif kepada kemasukan pesakit dalam atau menyediakan penjagaan susulan selepas keluar.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(a) Setiap permohonan baru atau pembaharuan untuk lesen kemudahan kesihatan psikiatri hendaklah disertakan dengan yuran yang dikreditkan kepada Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri untuk kos yang ditanggungnya dalam semakan program kemudahan kesihatan psikiatri, berkaitan dengan pelesenan kemudahan-kemudahan ini. Jumlah yuran hendaklah ditentukan dan dikutip oleh Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri, tetapi jumlah keseluruhan yuran yang dikutip tidak boleh melebihi kos sebenar pelesenan dan semakan program kemudahan kesihatan psikiatri, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, kos pemprosesan permohonan, kos pemeriksaan, dan kos berkaitan lain.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(b) Yuran permohonan pelesenan baru atau pembaharuan untuk kemudahan kesihatan psikiatri hendaklah dikutip oleh Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(c) Yuran tahunan hendaklah dikecualikan bagi mana-mana kemudahan kesihatan psikiatri yang dikendalikan, diselenggarakan, atau diuruskan oleh negeri ini atau mana-mana jabatan negeri, pihak berkuasa, biro, suruhanjaya, atau pegawai, atau oleh Regents Universiti California, atau oleh daerah hospital tempatan, bandar, daerah, atau bandar dan daerah.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(d) Jika kemudahan kesihatan psikiatri swasta tambahan memohon pelesenan baru pada atau selepas 1 Januari 1991, Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri boleh meningkatkan yuran bagi semua kemudahan kesihatan psikiatri swasta dengan lebih daripada sembilan katil yang mencukupi untuk menampung peningkatan tahap beban kerja dan kos.
(e)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(1) Mana-mana pemegang lesen yang ingin mendapatkan permit khas untuk menawarkan dan menyediakan perkhidmatan pesakit luar berstruktur hendaklah memfailkan permohonan dengan Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(2) Permohonan untuk permit khas, jika ada, hendaklah diserahkan bersama setiap permohonan baru atau pembaharuan untuk lesen kemudahan kesihatan psikiatri, dan hendaklah disertakan dengan yuran yang munasabah, seperti yang ditentukan oleh Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri, tidak melebihi kos sebenar pentadbiran yang berkaitan dengan permit khas. Permohonan untuk permit khas yang diserahkan oleh kemudahan kesihatan psikiatri yang dikendalikan oleh entiti awam hendaklah dikecualikan daripada yuran yang diperlukan menurut seksyen ini untuk pengeluaran permit khas.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(3) Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri tidak boleh mengeluarkan permit khas melainkan pemohon menyediakan semua yang berikut:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(3)(A) Yuran pelesenan tahunannya yang diperlukan menurut subbahagian (a).
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(3)(B) Permohonan lengkap yang diserahkan pada borang yang disediakan oleh jabatan.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(3)(C) Perjanjian bertulis yang memastikan bahawa kemudahan itu akan mempunyai kakitangan tambahan untuk perkhidmatan yang akan disediakan di bawah permit khas, bahawa kakitangan tambahan itu akan memenuhi piawaian profesional yang sama seperti yang dikehendaki oleh peraturan untuk perkhidmatan pesakit dalam, dan bahawa seorang penyelaras perkhidmatan ini akan dilantik.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(3)(D) Sebarang maklumat atau dokumentasi lain yang mungkin dikehendaki oleh jabatan untuk pentadbiran dan penguatkuasaan perkhidmatan permit khas yang betul dan cekap.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.1(e)(4) Penyediaan perkhidmatan pesakit luar berstruktur menurut permit khas boleh menjadi alternatif kepada kemasukan ke perkhidmatan pesakit dalam, sebagai perkhidmatan penjagaan selepas keluar dari penjagaan pesakit dalam, atau sebagai kedua-duanya.

Section § 1266.5

Explanation

Ovaj zakon propisuje da ako entitet nastavi poslovati nakon isteka licence, a da nije platio potrebne godišnje naknade, te se naknade smatraju dospjelima. Ako je plaćanje zakašnjelo, dodaje se kazna: 10% naknade ako je kašnjenje do 30 dana, 20% ako je kašnjenje od 31 do 60 dana, i 60% ako je kašnjenje dulje od 60 dana. Licence se neće obnavljati dok se ne plate sve naknade i kazne. Slična pravila vrijede i za naknade za izvješća o promjeni ili obavijesti, s istom strukturom kazni za zakašnjela plaćanja. Osim toga, Program za licenciranje i certificiranje može prebiti sredstva koja se duguju nositelju licence iz programa poput Medi-Cala kako bi naplatio sve nepodmirene naknade i kazne.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(a) Kada god bilo koji entitet koji je dužan plaćati naknade sukladno Odjeljku 1266 nastavi poslovati nakon datuma isteka svoje licence, a da godišnje naknade za licencu Programa za licenciranje i certificiranje nisu prethodno plaćene kako je propisano ovim odjeljkom, te naknade su dospjele.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(b) Naknada za zakašnjelo plaćanje dodaje se svim dospjelim godišnjim naknadama za licencu plaćenim nakon ponoći datuma isteka licence. Naknada za zakašnjelo plaćanje izračunava se na sljedeći način:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(b)(1) Za razdoblje dospjelosti od 30 dana ili manje, kazna iznosi 10 posto naknade.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(b)(2) Za razdoblje dospjelosti dulje od 30 dana do uključivo 60 dana, kazna iznosi 20 posto naknade.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(b)(3) Za razdoblje dospjelosti dulje od 60 dana, kazna iznosi 60 posto naknade.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(c) Licenca se ne može obnoviti bez plaćanja godišnje naknade za licencu Programa za licenciranje i certificiranje plus bilo koje naknade za zakašnjelo plaćanje.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(d) Kada god bilo koji entitet koji je dužan plaćati naknadu za izvješće o promjeni ili pisanu obavijest sukladno Odjeljku 1266 ne podnese pravovremeno izvješće o promjeni ili pisanu obavijest i ne plati primjenjivu naknadu, te naknade su dospjele.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(e) Naknada za zakašnjelo plaćanje dodaje se svim dospjelim naknadama koje se odnose na izvješće o promjeni ili pisanu obavijest podnesenim nakon ponoći obveznog datuma podnošenja. Naknada za zakašnjelo plaćanje izračunava se na sljedeći način:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(e)(1) Za razdoblje dospjelosti od 30 dana ili manje, kazna iznosi 10 posto naknade.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(e)(2) Za razdoblje dospjelosti dulje od 30 dana do uključivo 60 dana, kazna iznosi 20 posto naknade.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(e)(3) Za razdoblje dospjelosti dulje od 60 dana, kazna iznosi 60 posto naknade.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.5(f) Program za licenciranje i certificiranje može, uz pisanu obavijest nositelju licence, prebiti sva sredstva koja Medi-Cal program ili bilo koji drugi program plaćanja kojim upravlja odjel duguje nositelju licence kako bi nadoknadio bilo koju godišnju naknadu za licencu, izvješće o promjeni ili pisanu obavijest, zajedno sa svim povezanim naknadama za zakašnjelo plaćanje.

Section § 1266.7

Explanation

Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa setiap tahun, fasilitas kesehatan hunian bersama harus membayar biaya untuk Program Perizinan dan Sertifikasi, yang ditentukan berdasarkan Bagian 1266.

Biaya Program Perizinan dan Sertifikasi tahunan untuk fasilitas kesehatan hunian bersama akan ditetapkan sesuai dengan Bagian 1266.

Section § 1266.9

Explanation

Ĉi tiu leĝo establas specialan fonduson en la Kalifornia Ŝtata Trezorejo dediĉitan al la Licencado kaj Atestado Programo de la Ŝtata Departemento de Publika Sano. Mono kolektita laŭ rilata sekcio estas metita en ĉi tiun fonduson. La fonduso estas uzata, post aprobo de la leĝdona asembleo, por helpi funkciigi la licencajn kaj atestadajn agadojn de la departemento. Ĉiu interezo gajnita de la fonduso ankaŭ reiras en ĝin por subteni ĉi tiujn operaciojn.

Per ĉi tio estas kreita en la Ŝtata Trezorejo la Fonduso por la Licencado kaj Atestado Programo de la Ŝtata Departemento de Publika Sano. La enspezoj kolektitaj laŭ Sekcio 1266 estos deponitaj en la Fonduso por la Licencado kaj Atestado Programo de la Ŝtata Departemento de Publika Sano kaj estos disponeblaj por elspezo, post asigno de la Leĝdona Asembleo, por subteni la operacion de la Licencado kaj Atestado Programo de la departemento. Interezo gajnita sur la mono en la fonduso estos deponita kiel enspezo en la fonduson por subteni la operacion de la Licencado kaj Atestado Programo de la departemento.

Section § 1266.10

Explanation
Undang-undang ini menyisihkan lebih dari $3 juta dari anggaran negara untuk mendanai pinjaman khusus bagi Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian. Uang tersebut akan mendukung operasional Program Perizinan dan Sertifikasi. Pinjaman tersebut akan dilunasi dari biaya yang sudah terkumpul dalam tiga pembayaran yang sama mulai 1 Juli 2007, atau ketika anggaran 2007 disahkan, mana saja yang lebih lambat.

Section § 1266.12

Explanation

Ang batas na ito ay nagbabalangkas ng mga bayarin at pamamaraan para sa paglilisensya at sertipikasyon ng ilang pasilidad ng pangangalagang pangkalusugan sa California, tulad ng mga pasilidad ng skilled nursing at mga ospital. Simula Enero 1, 2007, binibigyan ng prayoridad ang paglilisensya ng mga pasilidad ng intermediate care na naglilingkod sa mga indibidwal na may kapansanan sa pag-unlad. Kapag nalisensyahan na ang mga pasilidad na ito, dapat nilang ipaalam sa departamento kapag handa na sila para sa isang survey sa sertipikasyon, na itatakda sa loob ng 60 araw.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.12(a) Ang taunang bayad sa Programa sa Paglilisensya at Sertipikasyon para sa isang pasilidad ng skilled nursing, pasilidad ng intermediate care, pangkalahatang ospital ng acute care, ospital ng acute psychiatric, espesyal na ospital, ospital sa pagbawi mula sa pagkalulong sa kemikal, sentro ng paggamot sa koreksyon, pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad, pasilidad ng intermediate care/nursing para sa mga may kapansanan sa pag-unlad, at pasilidad ng intermediate care/habilitative para sa mga may kapansanan sa pag-unlad ay itatakda alinsunod sa Seksyon 1266.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1266.12(b) Simula Enero 1, 2007, ang departamento ay magbibigay ng prayoridad sa pagsasagawa ng mga paunang survey sa paglilisensya sa bawat pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad, pasilidad ng intermediate care/habilitative para sa mga may kapansanan sa pag-unlad, at pasilidad ng intermediate care/nursing para sa mga may kapansanan sa pag-unlad. Sa matagumpay na pagkumpleto ng paglilisensya, at sa abiso ng pasilidad na handa na ito para sa isang paunang survey sa sertipikasyon, ang departamento ay magtatakda at magsisimula ng isang survey sa sertipikasyon sa loob ng 60 araw.

Section § 1267

Explanation

Huko California, leseni zinazotolewa chini ya sheria hii huisha miezi 12 baada ya kutolewa isipokuwa kama kuna sheria tofauti zinazotumika. Kufanya upya leseni yako kunahitaji maombi na ada angalau siku 30 kabla ya leseni yako kuisha. Usipofanya upya kwa wakati, leseni yako itaisha.

Hata hivyo, ikiwa kituo kinaendeshwa na meneja wa muda aliyeteuliwa na mahakama (anayeitwa mpokeaji), leseni yake haitaisha wakati wa usimamizi huu na kwa siku 30 zaidi baada ya hapo.

Ikiwa kituo kinatimiza sheria na viwango vyote vinavyohitajika, leseni ya upya inaweza kudumu hadi miaka miwili. Kwa vituo fulani vya afya, inaweza kuwa hadi miaka mitatu. Licha ya muda gani leseni yako iliyofanywa upya itadumu, bado utahitaji kulipa ada kila mwaka.

(a)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267(a)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267(a)(1)  Kila leseni iliyotolewa kwa mujibu wa sura hii itaisha miezi 12 tangu tarehe ya kutolewa kwake na kila kibali maalum kitaisha tarehe ya kumalizika kwa leseni. Maombi ya kufanya upya leseni au kibali maalum yakiambatana na ada inayohitajika yatawasilishwa kwa idara ya serikali si chini ya siku 30 kabla ya tarehe ya kumalizika. Kushindwa kufanya upya kwa wakati kutasababisha kumalizika kwa leseni au kibali maalum.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267(a)(2)  Bila kujali aya (1), leseni ya kituo kinachoendeshwa na mpokeaji aliyeteuliwa kwa mujibu wa Kifungu cha 8 (kinachoanzia na Sehemu ya 1325) haitaisha wakati wa kipindi cha upokeaji, na kwa siku 30 baada ya hapo.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267(b)  Leseni ya upya au kibali maalum kinaweza kutolewa kwa kipindi kisichozidi miaka miwili ikiwa mwenye leseni au kibali maalum amepatikana akizingatia kikamilifu mahitaji yoyote ya kisheria, kanuni, au viwango wakati wa kipindi cha leseni kilichopita. Hata hivyo, kwa kituo cha afya kilichobainishwa katika kifungu kidogo (a) au (b) cha Sehemu ya 1250, leseni ya upya au kibali maalum kinaweza kutolewa kwa kipindi kisichozidi miaka mitatu, ikiwa mwenye leseni au kibali maalum amepatikana akizingatia kikamilifu mahitaji ya kisheria, kanuni, au viwango wakati wa kipindi cha leseni kilichopita.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267(c)  Bila kujali urefu wa kipindi ambacho leseni ya upya imetolewa, ada ya leseni italipwa kila mwaka.

Section § 1267.5

Explanation

Ang batas na ito ay nag-aatas sa sinumang nag-aaplay para sa lisensya upang magpatakbo ng isang skilled nursing o intermediate care facility na magbigay ng detalyadong impormasyon sa pagmamay-ari at pamamahala sa estado. Kailangang ibunyag ng mga aplikante ang mga pangalan at address ng mga mahahalagang stakeholder tulad ng mga kasosyo o direktor kung mayroon silang 5% o higit pang interes sa pagmamay-ari. Kung ang isang taong konektado sa aplikasyon ay nasangkot sa ibang pasilidad, kailangan din itong ibunyag.

Ang mga kumpanya ng pamamahala na nagpapatakbo ng mga pasilidad ay kailangan ding magbunyag ng impormasyon sa pagmamay-ari at kontrol tungkol sa kanilang sarili at sa kanilang mga parent company. Ang mga pagbabago sa pagmamay-ari o pamamahala ay kailangang iulat nang maaga. Ang pagkabigong magbigay ng impormasyong ito o sumunod sa mga patakarang ito ay maaaring humantong sa pagbawi o pagtanggi ng lisensya.

Ang isang taong nakakakuha ng malaking interes ay nangangailangan ng pag-apruba ng estado. Aaprubahan o tatanggihan ng departamento ng estado ang aplikasyon sa loob ng 30 araw, maliban kung palawigin ang panahon ng pagsusuri para sa makatwirang dahilan.

(a)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(1) Ang bawat aplikante para sa lisensya upang magpatakbo ng isang skilled nursing facility o intermediate care facility ay magbubunyag sa departamento ng estado ng pangalan at address ng negosyo ng bawat pangkalahatang kasosyo kung ang aplikante ay isang partnership, o bawat direktor at opisyal kung ang aplikante ay isang korporasyon, at bawat taong may kapaki-pakinabang na interes sa pagmamay-ari na 5 porsiyento o higit pa sa aplikanteng korporasyon o partnership.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(2) Kung ang sinumang taong inilarawan sa talata (1) ay nagsilbi o kasalukuyang nagsisilbi bilang isang administrador, pangkalahatang kasosyo, trustee o aplikante ng trust, nag-iisang may-ari ng sinumang aplikante o may lisensya na isang sole proprietorship, tagapagpatupad, o opisyal o direktor ng korporasyon ng, o nagkaroon ng kapaki-pakinabang na interes sa pagmamay-ari na 5 porsiyento o higit pa sa, anumang iba pang skilled nursing facility o intermediate care facility o sa anumang community care facility na lisensyado alinsunod sa Kabanata 3 (na nagsisimula sa Seksyon 1500) ng dibisyong ito, ibubunyag ng aplikante ang ugnayan sa departamento ng estado, kasama ang pangalan at kasalukuyan o huling address ng pasilidad ng kalusugan o community care facility at ang petsa kung kailan nagsimula ang ugnayan at, kung naaangkop, ang petsa kung kailan ito natapos.
(3)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(3)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(3)(A) Kung ang pasilidad ay pinapatakbo ng, o iminungkahing patakbuhin nang buo o bahagi sa ilalim ng, isang kontrata sa pamamahala, ang mga pangalan at address ng sinumang tao o organisasyon, o pareho, na may interes sa pagmamay-ari o kontrol na 5 porsiyento o higit pa sa kumpanya ng pamamahala ay ibubunyag sa departamento ng estado. Ang probisyong ito ay hindi mag-aaplay kung ang kumpanya ng pamamahala ay nagsumite ng aplikasyon para sa paglilisensya o pagbabago ng pagmamay-ari alinsunod sa kabanatang ito sa departamento ng estado at sumunod sa talata (1).
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(3)(A)(B) Kung ang kumpanya ng pamamahala ay isang subsidiary ng isa o higit pang ibang organisasyon, ang impormasyon ay dapat magsama ng mga pangalan at address ng mga parent organization ng kumpanya ng pamamahala at ang mga pangalan at address ng sinumang opisyal o direktor ng mga parent organization. Ang pagkabigong sumunod sa subparagraph na ito ay maaaring magresulta sa aksyon upang bawiin o tanggihan ang isang lisensya. Gayunpaman, kapag naibigay na ang impormasyong kinakailangan sa ilalim ng subparagraph na ito, ang aksyon upang bawiin ang lisensya ay magtatapos.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(4) Kung ang aplikante o may lisensya ay isang subsidiary ng isa o higit pang ibang organisasyon, ang impormasyon ay dapat magsama ng mga pangalan at address ng mga parent organization ng subsidiary at ang mga pangalan at address ng sinumang opisyal o direktor ng mga parent organization.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(5) Ang impormasyong kinakailangan ng subdivision na ito ay ibibigay sa departamento ng estado sa paunang aplikasyon para sa paglilisensya, at anumang pagbabago sa impormasyon ay ibibigay sa departamento ng estado 30 araw ng kalendaryo bago ang pagbabagong iyon, maliban kung itinakda sa Seksyon 1253.3.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(6) Ang impormasyong kinakailangan ng subdivision na ito at ng Seksyon 1253.3 ay ibibigay sa departamento sa aplikasyon para sa pagbabago ng pagmamay-ari o pagbabago ng pamamahala alinsunod sa mga kinakailangan sa oras ng Seksyon 1253.3.
(7)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(7) Maliban kung itinakda sa subparagraph (B) ng talata (3), ang pagkabigong sumunod sa seksyong ito ay maaaring magresulta sa aksyon upang bawiin o tanggihan ang isang lisensya.
(8)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(a)(8) Ang impormasyong kinakailangan ng seksyong ito ay gagawing available sa publiko sa kahilingan, isasama sa pampublikong file ng pasilidad, at sa Hulyo 1, 2002, ay isasama sa automated certification licensing administration information management system ng departamento.
(b)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(b)
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(b)(1) Sa at pagkatapos ng Enero 1, 1990, walang sinumang tao ang maaaring makakuha ng kapaki-pakinabang na interes na 5 porsiyento o higit pa sa anumang korporasyon o partnership na lisensyado upang magpatakbo ng isang skilled nursing facility o intermediate care facility, o sa anumang kumpanya ng pamamahala sa ilalim ng kontrata sa isang may lisensya ng isang skilled nursing facility o intermediate care facility, ni sinumang tao ang maaaring maging opisyal o direktor ng, o pangkalahatang kasosyo sa, isang korporasyon, partnership, o kumpanya ng pamamahala ng ganitong uri nang walang paunang nakasulat na pag-apruba ng departamento ng estado. Ang bawat aplikasyon para sa pag-apruba ng departamento alinsunod sa subdivision na ito ay dapat magsama ng impormasyong tinukoy sa subdivision (a) tungkol sa taong para kanino ginawa ang aplikasyon.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(b)(2) Ang departamento ng estado ay mag-aapruba o magtatanggi sa aplikasyon, maliban sa isang aplikasyong isinumite alinsunod sa Seksyon 1253.3, sa loob ng 30 araw pagkatapos matanggap ito, maliban kung ang departamento ng estado, na may makatwirang dahilan, ay palawigin ang panahon ng pagsusuri ng aplikasyon nang higit sa 30 araw.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(c) Maaaring tanggihan ng departamento ng estado ang pag-apruba ng aplikasyon ng lisensya o ng aplikasyon para sa pag-apruba sa ilalim ng subdibisyon (b) kung ang isang taong pinangalanan sa aplikasyon, gaya ng kinakailangan ng seksyong ito, ay isang opisyal, direktor, pangkalahatang kasosyo, o may-ari ng 5-porsiyento o higit pang benepisyaryong interes sa isang lisensyado ng, o sa isang kumpanya ng pamamahala sa ilalim ng kontrata sa isang lisensyado ng, isang skilled nursing facility, intermediate care facility, community care facility, o residential care facility para sa mga matatanda sa panahong naganap ang isa o higit pang paglabag sa batas na nagresulta sa suspensyon o pagbawi ng lisensya nito, o sa panahong itinalaga ang isang receiver na inutos ng korte alinsunod sa Seksyon 1327, o sa panahong isinagawa ang isang pinal na aksyon ng Medi-Cal decertification sa ilalim ng pederal na batas. Gayunpaman, ang naunang suspensyon, pagbawi, o receivership na inutos ng korte ng isang lisensya ay hindi magiging batayan para sa pagtanggi ng aplikasyon kung maipakita ng aplikante sa kasiyahan ng departamento ng estado (1) na ang taong pinag-uusapan ay gumawa ng bawat makatwirang magagamit na aksyon upang maiwasan ang paglabag o mga paglabag na nagresulta sa aksyong pandisiplina at (2) na gumawa sila ng bawat makatwirang magagamit na aksyon upang itama ang paglabag o mga paglabag sa sandaling nalaman nila, o sa paggamit ng makatwirang pagsisikap ay dapat na nalaman, ang paglabag o mga paglabag.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(d) Walang aplikasyon ang tatanggihan alinsunod sa seksyong ito hangga't hindi muna (1) binibigyan ng departamento ng estado ang aplikante ng nakasulat na abiso ng mga batayan para sa iminungkahing pagtanggi ng aplikasyon, at (2) binibigyan ang aplikante ng pagkakataong magsumite ng karagdagang ebidensyang dokumentaryo bilang pagtutol sa iminungkahang pagtanggi.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(e) Walang anumang nakasaad sa seksyong ito ang magiging sanhi upang ang sinumang indibidwal ay maging personal na mananagot para sa anumang sibil na parusa na tinasa alinsunod sa Kabanata 2.4 (simula sa Seksyon 1417) o lumikha ng anumang bagong pananagutang kriminal o sibil na salungat sa pangkalahatang batas na naglilimita sa pananagutang iyon.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(f) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa isang bangko, trust company, institusyong pinansyal, title insurer, controlled escrow company, o underwritten title company na binigyan ng lisensya sa isang kapasidad na fiduciary.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(g) Gaya ng ginamit sa seksyong ito, ang “taong” ay may parehong kahulugan gaya ng tinukoy sa Seksyon 19.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.5(h) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa mga direktor ng isang nonprofit na korporasyon na exempt sa pagbubuwis sa ilalim ng Seksyon 23701d ng Revenue and Taxation Code na nagpapatakbo ng isang skilled nursing facility o intermediate care facility kasama ng isang lisensyadong residential facility, kung saan ang mga direktor ay naglilingkod nang walang pinansyal na kompensasyon at hindi binabayaran ng nonprofit na korporasyon sa anumang iba pang kapasidad.

Section § 1267.7

Explanation
Undang-undang ini mewajibkan dua departemen negara bagian di California untuk bekerja sama membuat aturan tentang perizinan dan pengelolaan fasilitas perawatan menengah bagi penyandang disabilitas perkembangan. Aturan-aturan ini harus memastikan bahwa penghuni menerima layanan kesehatan dan pengembangan yang sesuai dalam lingkungan yang terasa senormal dan sebebas mungkin, berdasarkan kebutuhan individu mereka. Undang-undang ini juga menekankan penggunaan sumber daya komunitas lokal dan mendorong penghuni untuk berpartisipasi dalam kegiatan komunitas.

Section § 1267.8

Explanation

Undang-undang ini memastikan bahwa fasilitas perawatan tertentu untuk individu penyandang disabilitas perkembangan memenuhi standar keselamatan kebakaran dan seismik tertentu. Standar ini serupa dengan yang berlaku untuk fasilitas perawatan komunitas dengan ukuran dan jenis penghuni yang sebanding. Untuk fasilitas yang melayani enam orang atau kurang, mereka diperlakukan seperti rumah hunian biasa dalam hal peraturan zonasi dan bangunan.

Penghuni dan operator fasilitas tersebut juga dianggap sebagai anggota keluarga untuk undang-undang zonasi. Fasilitas kecil ini tidak memerlukan izin khusus atau izin zonasi yang berbeda dari yang dibutuhkan untuk rumah keluarga tunggal. Selain itu, penggunaannya tidak dihitung sebagai perubahan hunian, memungkinkan mereka untuk berintegrasi dengan lancar ke area perumahan.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(a)  Fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok harus memenuhi standar keselamatan kebakaran yang sama yang diadopsi oleh Kepala Pemadam Kebakaran Negara Bagian sesuai dengan Bagian 13113, 13113.5, 13143, dan 13143.6 yang berlaku untuk fasilitas perawatan komunitas, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 1502, dengan ukuran serupa dan dengan penghuni usia dan status ambulasi serupa. Tidak ada peraturan negara bagian atau lokal lain yang berkaitan dengan keselamatan kebakaran yang berlaku untuk fasilitas ini dan persyaratan yang ditentukan dalam bagian ini harus diberlakukan secara seragam oleh otoritas kebakaran negara bagian dan lokal.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(b)  Fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok harus memenuhi persyaratan keselamatan seismik yang sama yang diterapkan pada fasilitas perawatan komunitas dengan ukuran serupa dengan penghuni usia dan status ambulasi serupa. Tidak ada persyaratan tambahan yang berkaitan dengan keselamatan seismik yang berlaku untuk fasilitas tersebut.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(c)  Terlepas dari apakah orang-orang yang tidak memiliki hubungan keluarga tinggal bersama atau tidak, fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok akan dianggap sebagai penggunaan properti sebagai hunian untuk tujuan pasal ini. Selain itu, penghuni dan operator fasilitas akan dianggap sebagai keluarga untuk tujuan undang-undang atau peraturan zonasi apa pun yang berkaitan dengan penggunaan properti sebagai hunian sesuai dengan pasal ini.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(d) Untuk tujuan semua peraturan daerah, fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok tidak akan termasuk dalam definisi rumah kos, rumah sewa kamar, institusi atau rumah untuk perawatan anak di bawah umur, lansia, atau orang dengan gangguan kesehatan mental, rumah asuh, rumah tamu, panti jompo, hunian komunitas, atau istilah serupa lainnya yang menyiratkan bahwa fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok adalah bisnis yang dijalankan untuk mencari keuntungan atau berbeda dalam cara lain apa pun dari hunian keluarga tunggal.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(e) Bagian ini tidak melarang kota, kabupaten, atau entitas publik lokal lainnya untuk menempatkan pembatasan pada ketinggian bangunan, jarak bebas, dimensi kavling, atau penempatan tanda fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok selama pembatasan tersebut identik dengan yang diterapkan pada hunian keluarga tunggal lainnya.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(f) Bagian ini tidak melarang penerapan pada fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok dari peraturan daerah apa pun yang berkaitan dengan kesehatan dan keselamatan, standar bangunan, standar dampak lingkungan, atau masalah lain apa pun dalam yurisdiksi entitas publik lokal, selama peraturan tersebut tidak membedakan fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok dari hunian keluarga tunggal lainnya dan bahwa peraturan tersebut tidak membedakan penghuni fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok dari orang-orang yang tinggal di hunian keluarga tunggal lainnya.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(g) Tidak ada izin penggunaan bersyarat, varian zonasi, atau izin zonasi lainnya yang akan disyaratkan untuk fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas perawatan menengah/keperawatan untuk penyandang disabilitas perkembangan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas kesehatan hunian berkelompok yang tidak disyaratkan untuk hunian keluarga tunggal di zona yang sama.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.8(h) Penggunaan tempat tinggal keluarga tunggal untuk tujuan fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan habilitatif yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan—keperawatan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas kesehatan hunian bersama tidak akan merupakan perubahan hunian untuk tujuan Bagian 1.5 (dimulai dengan Pasal 17910) dari Divisi 13 atau kode bangunan lokal. Namun, tidak ada dalam bagian ini yang menggantikan Pasal 13143 sejauh ketentuan ini berlaku untuk fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan habilitatif yang menyediakan perawatan untuk enam penghuni atau kurang atau fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan—keperawatan yang melayani enam orang atau kurang atau fasilitas kesehatan hunian bersama.

Section § 1267.9

Explanation

Ang batas na ito ng California ay naglalayong pigilan ang labis na dami ng mga pasilidad ng pangangalagang pangkalusugan, tulad ng mga pasilidad ng intermediate care para sa mga taong may kapansanan sa pag-unlad, na maging masyadong malapit sa isa't isa sa isang kapitbahayan, dahil ito ay maaaring makaapekto sa karakter ng lugar.

Kung may planong magtayo ng bagong pasilidad ng pangangalagang pangkalusugan, at ito ay magiging masyadong malapit sa iba pang katulad nito—mas mababa sa 300 talampakan o 1,000 talampakan, depende sa uri—maaaring hindi ito makakuha ng lisensya.

Gayunpaman, pinapayagan ng batas ang ilang flexibility sa mga patakarang ito sa distansya kung aprubahan ng mga lokal na awtoridad ng lungsod o probinsya. Bago aprubahan ang anumang bagong pasilidad, dapat ipaalam ng estado sa lokal na awtoridad sa pagpaplano 45 araw bago.

Maaaring humiling ang mga lungsod o probinsya sa estado na tanggihan ang isang lisensya kung naniniwala silang labis na ang dami ng katulad na pasilidad sa lugar. Ngunit, hindi pinapayagan ng batas na ito ang estado na tanggihan ang pag-renew ng mga lisensya o pagbabago ng pagmamay-ari kung ang pasilidad ay mananatili sa parehong lokasyon. Ang mga foster family home at residential care facility para sa matatanda ay hindi kasama sa panuntunang ito ng labis na konsentrasyon.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(a)  Ang Lehislatura ay nagdedeklara na ito ang patakaran ng estado upang maiwasan ang labis na konsentrasyon ng mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, mga pasilidad ng congregate living health, o mga pasilidad ng pediatric day health at respite care, tulad ng tinukoy sa Seksyon 1760.2, na nakakasira sa integridad ng mga residential na kapitbahayan. Samakatuwid, tatanggihan ng direktor ang isang aplikasyon para sa isang bagong lisensya ng intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, isang bagong lisensya ng intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, isang congregate living health facility, o isang lisensya ng pediatric day health at respite care facility kung matukoy ng direktor na ang lokasyon ay masyadong malapit sa isang umiiral na intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, isang intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, isang congregate living health facility, o isang pediatric day health at respite care facility na magreresulta sa labis na konsentrasyon.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(b)  Tulad ng ginamit sa seksyong ito, ang “labis na konsentrasyon” ay nangangahulugang kung maglalabas ng bagong lisensya, alinman sa mga sumusunod ay mangyayari:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(b)(1)  Magkakaroon ng mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, mga pasilidad ng residential care, tulad ng tinukoy sa Seksyon 1502, o mga pasilidad ng pediatric day health at respite care na pinaghihiwalay ng distansyang mas mababa sa 300 talampakan, na sinusukat mula sa anumang punto sa labas ng mga dingding ng mga istrukturang naglalaman ng mga pasilidad.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(b)(2)  Magkakaroon ng mga pasilidad ng congregate living health na naglilingkod sa mga taong may malubhang sakit, na-diagnose na may sakit na nagbabanta sa buhay, o may malubha at matinding kapansanan, tulad ng tinukoy sa Seksyon 1250, na pinaghihiwalay ng distansyang mas mababa sa 1,000 talampakan, na sinusukat mula sa anumang punto sa labas ng mga dingding ng mga istrukturang naglalaman ng mga pasilidad.
Batay sa mga espesyal na lokal na pangangailangan at kondisyon, maaaring aprubahan ng direktor ang isang distansya ng paghihiwalay na mas mababa sa 300 talampakan o 1,000 talampakan, alinman ang naaangkop, na may pag-apruba ng lungsod o probinsya kung saan matatagpuan ang iminungkahing pasilidad.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(c)  Hindi bababa sa 45 araw bago aprubahan ang anumang aplikasyon para sa isang bagong intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, isang bagong intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, isang congregate living health facility, o isang pediatric day health at respite care facility, ipapaalam ng direktor, sa nakasulat, sa awtoridad sa pagpaplano ng lungsod o probinsya kung saan matatagpuan ang pasilidad, ang iminungkahing lokasyon ng pasilidad.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(d)  Anumang lungsod o probinsya ay maaaring humiling ng pagtanggi sa lisensya na inilapat batay sa labis na konsentrasyon ng mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, isang congregate living health facility, o isang pediatric day health at respite care facility.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(e)  Walang anuman sa seksyong ito ang nagpapahintulot sa direktor, batay sa labis na konsentrasyon, na tumangging mag-renew ng lisensya ng intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, isang lisensya ng intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, isang lisensya ng congregate living health facility, o isang lisensya ng pediatric day health at respite care facility, o tumangging magbigay ng lisensya sa pagbabago ng pagmamay-ari ng isang umiiral na intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, intermediate care facility/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, isang congregate living health facility, o isang pediatric day health at respite care facility kung walang pagbabago sa lokasyon ng pasilidad.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.9(f)  Ang mga foster family home at residential care facility para sa matatanda ay hindi isasaalang-alang sa pagtukoy ng labis na konsentrasyon ng mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na habilitative, mga pasilidad ng intermediate care/para sa mga may kapansanan sa pag-unlad na nursing, mga pasilidad ng residential care, tulad ng tinukoy sa Seksyon 1502, mga pasilidad ng congregate living health, o mga pasilidad ng pediatric day health at respite care.

Section § 1267.11

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan fasilitas untuk individu penyandang disabilitas perkembangan untuk menugaskan staf perawatan langsung guna mengawasi perawatan klien setidaknya 56 jam setiap minggu. Para pengawas ini membantu memenuhi jam perawatan yang disyaratkan oleh negara. Mereka harus memiliki lisensi perawat vokasi atau teknisi psikiatri, menyelesaikan 30 SKS perguruan tinggi di bidang terkait dengan pengalaman enam bulan yang relevan, atau memiliki pengalaman 18 bulan dalam layanan langsung di bawah pengawasan yang berkualitas.

Setiap fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan-habilitatif harus menunjuk staf perawatan langsung untuk mengawasi layanan perawatan langsung kepada klien setidaknya selama 56 jam per minggu. Jam kerja staf pengawas ini akan diperhitungkan terhadap total jam perawatan langsung yang disyaratkan dalam peraturan yang dikembangkan oleh departemen sesuai dengan Bagian 1267.7. Staf pengawas ini harus, minimal, memenuhi salah satu kriteria berikut:
(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.11(a)  Memiliki lisensi perawat vokasi atau teknisi psikiatri yang sah yang dikeluarkan oleh Dewan Penguji Perawat Vokasi dan Teknisi Psikiatri.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.11(b)  Menyelesaikan setidaknya 30 unit perguruan tinggi atau universitas dalam bidang pendidikan, layanan sosial, ilmu perilaku, ilmu kesehatan, atau bidang terkait, dan pengalaman enam bulan dalam memberikan layanan langsung kepada penyandang disabilitas perkembangan.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.11(c)  Pengalaman delapan belas bulan dalam memberikan layanan langsung kepada penyandang disabilitas perkembangan di bawah pengawasan seseorang yang memenuhi persyaratan seorang profesional sebagaimana didefinisikan dalam peraturan yang diundangkan sesuai dengan Bagian 1267.7.

Section § 1267.12

Explanation
Jika seseorang ingin diterima masuk atau dibenarkan keluar dari kemudahan kesihatan kediaman berkelompok, seorang doktor mesti mengarahkannya. Jabatan negeri perlu menyemak dan meluluskan kriteria kemasukan kemudahan tersebut. Setelah diterima masuk, orang itu mesti berada di bawah jagaan doktor, dan doktor perlu berjumpa dengan penghuni sekurang-kurangnya sekali setiap 30 hari, atau lebih kerap jika diperlukan kerana masalah kesihatan.

Section § 1267.13

Explanation

Esta sección describe los estándares para las instalaciones de salud de vida colectiva que atienden a personas con enfermedades terminales, discapacidades graves o que están mentalmente alertas pero físicamente discapacitadas. Estas instalaciones deben garantizar la salud y seguridad de los residentes manteniendo una autorización de incendios válida y cumpliendo con las regulaciones estatales y del jefe de bomberos. Deben ser hogareñas con espacio suficiente para los residentes, alojamientos adecuados para dormir y privacidad en los baños.

Los servicios de enfermería deben incluir enfermeras registradas o vocacionales de guardia, con proporciones específicas por número de residentes. Los administradores deben asegurar que la instalación funcione sin problemas. Los voluntarios pueden ayudar, pero no reemplazar al personal requerido. Se pueden solicitar excepciones a ciertos estándares, pero los estándares de construcción no pueden ser comprometidos.

De conformidad con el párrafo (3) de la subdivisión (a) y la subdivisión (b) de la Sección 1265.7, esta sección estará vigente hasta la adopción de regulaciones permanentes. No obstante, el departamento estatal tiene autoridad para realizar adaptaciones razonables para excepciones a los estándares de esta sección, siempre que la salud, seguridad y calidad de la atención al paciente no se vean comprometidas. No se harán excepciones para los estándares de construcción. Se requerirá una aprobación previa por escrito que comunique los términos y condiciones bajo los cuales se concede la excepción. Los solicitantes deberán solicitar la excepción por escrito acompañada de documentación detallada de respaldo.
Las instalaciones de salud de vida colectiva que atienden a personas con enfermedades terminales, personas con discapacidades catastróficas y graves, personas mentalmente alertas pero físicamente discapacitadas, o cualquier combinación de estas personas, deberán cumplir con lo siguiente:
(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(a)  Las instalaciones deberán obtener y mantener una autorización de incendios válida de la autoridad competente con jurisdicción sobre la instalación, basada en el cumplimiento de las regulaciones estatales relativas a la seguridad contra incendios y la seguridad de la vida, según lo adoptado por el Jefe de Bomberos del Estado.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(b)  El Jefe de Bomberos del Estado, con el asesoramiento de la Junta Estatal de Servicios contra Incendios, adoptará regulaciones a más tardar el 1 de enero de 1991, después de una audiencia pública, estableciendo requisitos mínimos para la protección de la vida y la propiedad para las instalaciones de salud de vida colectiva que atienden a personas con enfermedades terminales, personas con discapacidades catastróficas y graves, personas mentalmente alertas pero físicamente discapacitadas, o cualquier combinación de estas personas. Estos requisitos mínimos reconocerán el entorno residencial y no institucional de las instalaciones de salud de vida colectiva que atienden a personas con enfermedades terminales, personas con discapacidades catastróficas y graves, personas mentalmente alertas pero físicamente discapacitadas, o cualquier combinación de estas personas.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(c)  Las instalaciones deberán estar en un entorno residencial hogareño. Las viviendas y los terrenos deberán estar relacionados con la función y la clientela de la instalación. Las instalaciones deberán proporcionar espacio suficiente para alojamientos cómodos y privacidad para los residentes, el personal y otras personas que puedan residir en la instalación.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(d)  Se proporcionarán salas comunes, incluyendo, entre otras, salas de estar, comedores y estudios u otras salas de recreación o actividades, y deberán tener espacio suficiente, separación, o ambos, para promover y facilitar el programa de actividades y evitar que estas actividades interfieran con otras funciones. Las adaptaciones deberán asegurar espacio adecuado para que los residentes reciban visitas y para la privacidad durante las visitas, si se desea.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(e)  Los dormitorios de los residentes deberán tener espacio adecuado para permitir un fácil paso; permitir el uso cómodo de los muebles; promover la facilidad de la atención de enfermería; y acomodar el uso de dispositivos de asistencia, incluyendo, entre otros, sillas de ruedas, andadores y elevadores de pacientes, cuando sea necesario.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(f)  Ninguna habitación comúnmente utilizada para otros fines, incluyendo, entre otros, un pasillo, escalera, ático, garaje, área de almacenamiento, cobertizo o edificio independiente similar, se utilizará como dormitorio para ningún residente.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(g)  Ningún dormitorio de residente se utilizará como pasillo a otra habitación, baño o aseo.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(h)  No más de dos residentes compartirán un dormitorio.
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(i)  El equipo y los suministros necesarios para el cuidado personal y el mantenimiento de una higiene adecuada deberán estar fácilmente disponibles para todos los residentes.
(j)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(j)  Los inodoros y baños deberán estar convenientemente ubicados. Se proporcionará al menos un inodoro y un lavabo por cada seis residentes. Se proporcionará al menos una bañera o ducha por cada 10 residentes. Se proporcionará privacidad individual en todas las áreas de inodoro, baño y ducha. Se proporcionarán inodoros, lavabos y bañeras o duchas separados para el personal.
(k)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(k)  Deberá haber espacio suficiente en toda la instalación para acomodar y atender a todas las personas con comodidad y seguridad. Las instalaciones deberán mantenerse en buen estado y proporcionar un entorno seguro, limpio y saludable.
( l)  Las instalaciones deberán contar con equipo y suministros apropiados para satisfacer las necesidades rutinarias y especializadas de todos los residentes.
(m)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)  Todas las personas deberán estar protegidas de peligros en todas las instalaciones:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(1)  Las escaleras, pendientes, rampas, porches abiertos y otras áreas de peligro potencial para residentes con problemas de equilibrio o vista deberán hacerse inaccesibles a menos que estén bien iluminadas y equipadas con barandales resistentes.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(2)  Se mantendrán luces nocturnas en pasillos y pasajes a baños no privados.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(3)  Todos los pasajes interiores y exteriores y escaleras deberán mantenerse libres de obstrucciones.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(4)  Las chimeneas, estufas de leña y calentadores de cara abierta deberán estar adecuadamente protegidos.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(5)  Todos los miembros del personal recibirán orientación sobre la atención adecuada para los diagnósticos de los pacientes y las necesidades individuales de los residentes. La orientación incluirá un mínimo de 16 horas durante las primeras 40 horas de empleo.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(6)  Nada en este capítulo impedirá el uso de voluntarios; sin embargo, los voluntarios no se utilizarán como sustitutos del personal requerido en las secciones anteriores. Los voluntarios que presten servicios de atención al paciente deberán:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(6)(A)  Recibir roles claramente definidos y descripciones de puestos por escrito.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(6)(B)  Recibir orientación y capacitación equivalente a la proporcionada al personal remunerado.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(6)(C)  Poseer educación y experiencia igual a la requerida del personal remunerado que realice funciones similares.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(6)(D)  Ajustarse a las políticas y procedimientos de la instalación.
(E)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(m)(6)(E)  Recibir evaluaciones de desempeño periódicas.
(p)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.13(p)  Las normas provisionales prescritas por esta sección dejarán de tener efecto al presentarse los reglamentos ante el Secretario de Estado.

Section § 1267.15

Explanation

이 조항은 본질적으로 그룹 생활 건강 서비스인 집합 생활 건강 시설이 병원 부지에 위치하더라도 독립적인 기관이어야 한다고 명시합니다. 그러나 특정 조건이 충족되면 같은 다층 건물에 함께 있을 수 있습니다.

이러한 조건에는 다른 모든 건축 기준을 충족하고, 영구적인 구조물로 물리적으로 분리되며, 지역 보건국과 카운티 감독 위원회의 지원을 받는 것이 포함됩니다. 또한, 이 시설들은 엘리베이터나 계단과 같은 일부 공용 공간을 공유할 수 있으며, 캘리포니아 맥클렐런 공군 기지 부지의 특정 건물에 위치해야 합니다.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(a) 집합 생활 건강 시설은 독립형이어야 하지만, 이는 병원 부지에 위치하는 것을 배제하지 않습니다. 집합 생활 건강 시설은 별도로 허가받아야 합니다.
(b)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)
(a)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(a)항에도 불구하고, 다음 모든 요건이 충족되는 경우 여러 개의 집합 생활 건강 시설이 하나의 다층 건물에 존재할 수 있습니다:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(1) 각 시설은 다층과 관련 없는 기타 해당 건축 기준을 충족합니다.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(2) 각 시설은 벽, 바닥 또는 기타 영구적인 칸막이로 분리되지만, 엘리베이터, 계단 또는 계단통을 공유할 수 있으며, 독립형일 필요는 없습니다.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(3) 인접한 집합 생활 건강 시설 개발 제안은 시설이 위치할 카운티의 카운티 보건국과 감독 위원회의 지원을 받습니다.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(4) 집합 생활 건강 시설은 다음 장소 중 한 곳에 제안됩니다:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(4)(A) 캘리포니아 맥클렐런, 3201 James Way에 위치한 맥클렐런 공군 기지 522번 건물.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(4)(B) 캘리포니아 맥클렐런, 3207 James Way에 위치한 맥클렐런 공군 기지 523번 건물.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(4)(C) 캘리포니아 맥클렐런, 5621 Dudley Blvd.에 위치한 맥클렐런 공군 기지 524번 건물.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.15(b)(4)(D) 캘리포니아 맥클렐런, 5327 Dudley Blvd.에 위치한 맥클렐런 공군 기지 525번 건물.

Section § 1267.16

Explanation

Esta ley de California establece que las pequeñas instalaciones de salud de vida colectiva, que albergan a seis o menos personas, se consideran propiedades residenciales según las leyes de zonificación. Estas instalaciones deben seguir las mismas reglas sobre alturas de edificios y estacionamiento que las viviendas unifamiliares.

Aunque pueden aplicarse ordenanzas locales sobre salud y seguridad, las ciudades y los condados no pueden imponer restricciones de zonificación adicionales dirigidas específicamente a estas instalaciones.

Las instalaciones más grandes con más de seis camas, que atienden a personas con enfermedades terminales o discapacidades graves, deben obtener permisos especiales a menos que hayan recibido su licencia de operación dentro de los 18 meses posteriores a la fecha de inicio de la ley y no aumenten de tamaño.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.16(a)  Una instalación de salud de vida colectiva que atienda a seis o menos personas se considerará un uso residencial de la propiedad a efectos de cualquier ordenanza o ley de zonificación relacionada con el uso residencial de la propiedad. Este artículo no prohíbe a ninguna ciudad, condado o entidad pública local imponer restricciones sobre la altura de los edificios, el retranqueo, las dimensiones de los lotes o la colocación de letreros de una instalación de salud de vida colectiva, siempre que estas restricciones sean idénticas a las aplicadas a las residencias unifamiliares.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.16(b)  Este artículo no prohíbe la aplicación a una instalación de salud de vida colectiva de ninguna ordenanza local que trate sobre salud y seguridad, normas de construcción, normas de impacto ambiental o cualquier otro asunto dentro de la jurisdicción de una entidad pública local, excepto según lo dispuesto en los incisos (a) y (b) de la Sección 1267.9 y esta sección.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.16(c)  Cualquier instalación de salud de vida colectiva de más de seis camas para personas con enfermedades terminales y cualquier instalación de salud de vida colectiva de más de seis camas para personas con discapacidades catastróficas y graves estará sujeta a los requisitos de permiso de uso condicional de la ciudad o condado en el que se encuentre, a menos que dichos requisitos sean eximidos por la ciudad o el condado. Sin embargo, cualquier instalación que, en la fecha de entrada en vigor de esta sección, esté realizando las funciones de una instalación de salud de vida colectiva para personas con enfermedades terminales y que posteriormente obtenga la licencia como instalación de salud de vida colectiva dentro de los 18 meses siguientes a la fecha de entrada en vigor de esta sección, no estará sujeta a los requisitos de permiso de uso condicional de la ciudad o condado en el que se encuentre, a menos que se aumente el número de camas.

Section § 1267.17

Explanation
Undang-undang ini mensyaratkan bahwa setiap fasilitas kesehatan hunian berkelompok harus memajang izinnya, atau salinan persisnya, di tempat yang mudah dilihat oleh publik.

Section § 1267.19

Explanation

이 법은 집단 생활 건강 시설이 주 전체 보건 계획 및 개발국으로부터 건축 계획 검토를 받을 필요가 없다고 명시합니다. 대신, 면허를 신청할 때 해당 시설은 지역 건축법 기준을 충족함을 증명해야 합니다. 추가적으로, 시설의 물리적 환경은 부서가 정하는 바에 따라 거주자에게 필요한 돌봄과 서비스를 제공하기에 충분해야 합니다.

집단 생활 건강 시설은 주 전체 보건 계획 및 개발국에 의한 건축 계획 검토의 대상이 아니다. 면허 신청의 일부로, 예비 면허 취득자는 지역 건축법 규정 준수 증거를 제출해야 한다. 또한, 물리적 환경은 부서에 의해 결정된 바와 같이 시설 거주자가 요구하는 돌봄 및 서비스 수준을 제공하기에 충분해야 한다.

Section § 1267.61

Explanation

[TL: This law requires a facility licensee, not including certain hospitals, to notify residents and their representatives at least 90 days before any major changes in ownership or management. Such changes could include sales, transfers, leases, or even management shifts. The notice must include details like the names and addresses of prospective new owners or managers, their ownership stakes, and the expected date of change.]

[TL: Additionally, this notice must be posted on all facility doors and made available to the public. If the notification is delayed, the facility can be fined $100 per day. This requirement applies to license applications submitted after July 1, 2020.]

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(a) [TL: At least 90 days prior to a finalization of the sale, transfer of operation, including management changes, assignment, lease, or other change or transfer of ownership interests, the licensee of a facility defined in subdivision (c) of Section 1250, excluding skilled nursing facilities that are operated as a distinct part of an acute care hospital, shall give a written notice of the proposed change in licensee or management company to all residents of the facility and their representatives that contains all of the following information applicable to the proposed change:]
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(a)(1) [TL: The name and address of the prospective licensee, transferee, assignee, lessee, property owner, or the licensee’s parent company and management company, if applicable.]
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(a)(2) [TL: A list of all prospective licensee or prospective management company’s owners or shareholders and their ownership percentages.]
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(a)(3) [TL: A list of directors, officers, board members, and property owners of the prospective licensee and, if existing, a list of directors, officers, and board members of the prospective licensee’s parent company and proposed management company.]
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(a)(4) [TL: The expected date of sale, assignment, lease, or other change.]
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(b) [TL: The licensee shall post a copy of the notice required pursuant to this section on all entrance and exit doors of the facility.]
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(c) [TL: The information required by this section shall be made available to the public by the facility upon request and shall be included in the department’s licensing database and consumer information website.]
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(d) [TL: A licensee that fails to comply with the notification requirements of this section is liable for a civil penalty in the amount of of one hundred dollars ($100) per day for each day the notice is delayed.]
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.61(e) [TL: This section applies only to license applications submitted after July 1, 2020.]

Section § 1267.62

Explanation

Afai e fa'atau atu se nofoaga e pei o se fale tausi ma'i (ae le o se vaega o se falema'i) pe suia le pulega, e tatau i le pule fou ona taofia tagata faigaluega uma mo le 60 aso, sei vagana ai pule maualuluga e pei o le pule fa'atonu ma le fa'atonu o tausima'i. E tatau ona ofoina atu i tagata faigaluega se galuega mo le 60 aso i la latou lava gagana, ma le itiiti ifo i le 10 aso e talia ai.

I totonu o na 60 aso, e mafai e le pule fou ona fa'ate'a tagata faigaluega mo na o mafua'aga fa'apitoa e fa'atatau i le fa'atinoga po o le amio, ma e le mafai ona fa'aitiitia a latou totogi po o penefiti. E le faia e le tulafono le setete e nafa ma le taulimaina o feeseeseaiga faigaluega. E fa'aaoga lenei tulafono i laisene na talosagaina pe a mae'a Ianuari 1, 2020.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.62(a) I le tulaga o le fa'atauina, fesiitaiga o le fa'agaioiga, e aofia ai suiga o le pulega, tofiga, lisi, po o se isi suiga po o le fesiitaiga o le pulea o se nofoaga fa'amatalaina i le vaega (c) o le Vaega 1250, e le aofia ai nofoaga mo tagata matutua e mana'omia togafitiga fa'apitoa o lo'o fa'agaioia o se vaega ese'ese o se falema'i mo togafitiga tuga, e tatau i se tagata fa'atau e ono avea ma pule fou, i le tulaga o se tagata e ono maua le laisene, ona taofia, mo se vaitaimi faigaluega fesiitaiga e 60 aso, tagata faigaluega uma o lo'o faigaluega i le tagata e umia le laisene, sei vagana ai le pule o le fale tausi ma'i ma le fa'atonu o tausima'i.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.62(b) E tatau i le tagata e ono maua le laisene ona tu'uina atu se ofo tusitusia o galuega i tagata faigaluega ta'itasi mo le vaitaimi fesiitaiga e 60 aso i le gagana autu a le tagata faigaluega po o se isi gagana e mafai ona faitau ai le tagata faigaluega. E tatau i lena ofo ona ta'ua le taimi e tatau ai i le tagata faigaluega ona talia le ofo, ae le tatau ona itiiti ifo lena vaitaimi nai lo le 10 aso.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.62(c) I le vaitaimi fesiitaiga e 60 aso, e le tatau i le tagata e ono maua le laisene ona fa'ate'a e aunoa ma se mafua'aga se tagata faigaluega na taofia e tusa ai ma lenei vaega. E tatau ona fa'avae le mafua'aga i le fa'atinoga po o le amio a le tagata faigaluega fa'apitoa.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.62(d) Sei vagana ai e pei ona saunia i le vaega (c), i le vaitaimi fesiitaiga e 60 aso, e le tatau i se tagata faigaluega ona mafatia i se fa'aitiitiga o totogi, penefiti, po o isi tu'utu'uga ma aiaiga o galuega, tau tupe po o isi, ona o le fesiitaiga po o le suiga o le pulea.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.62(e) E le faia e lenei vaega le matagaluega e nafa ma le fa'amasinoina o se feeseeseaiga faigaluega po o se tagi mo le fa'ate'aina sese.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.62(f) E fa'aaoga lenei vaega i talosaga laisene na tu'uina atu pe a mae'a Ianuari 1, 2020.

Section § 1267.75

Explanation

Undang-undang ini mengizinkan fasilitas perawatan menengah tertentu dengan tidak lebih dari enam penghuni untuk menggunakan perangkat keluar tertunda, yang memperlambat keluar demi alasan keamanan, dengan perimeter berpagar yang memenuhi standar tertentu. Ini ditujukan untuk individu dengan disabilitas perkembangan yang mungkin kurang kesadaran bahaya dan kontrol impuls, di bawah kondisi dan batasan usia tertentu, dan dengan persetujuan melalui proses dan penilaian tertentu.

Fasilitas harus mematuhi kode kebakaran dan keselamatan, memiliki staf terlatih, melindungi hak-hak penghuni, dan memiliki rencana operasional terperinci yang disetujui oleh departemen negara bagian. Ada batasan berapa banyak tempat tidur yang dapat diizinkan di fasilitas semacam itu di seluruh negara bagian, dan peraturan darurat harus dikembangkan dengan para pemangku kepentingan.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(a) Pemegang lisensi fasilitas perawatan menengah/habilitatif untuk penyandang disabilitas perkembangan, sebagaimana didefinisikan dalam subbagian (e) Pasal 1250, atau fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan, sebagaimana didefinisikan dalam subbagian (g) Pasal 1250, untuk tidak lebih dari enam penghuni, kecuali untuk fasilitas yang lebih besar yang diatur dalam paragraf (1) subbagian (k), dapat memasang dan menggunakan perangkat keluar tertunda jenis penundaan waktu dalam kombinasi dengan perimeter yang diamankan sesuai dengan ketentuan bagian ini.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(b) Untuk tujuan bagian ini, definisi berikut berlaku:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(b)(1) “Perangkat keluar tertunda” berarti perangkat yang mencegah penggunaan pintu keluar untuk jangka waktu yang telah ditentukan. Perangkat ini tidak boleh menunda keberangkatan penghuni mana pun dari fasilitas selama lebih dari 30 detik.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(b)(2) “Perimeter yang diamankan” berarti pagar yang memenuhi persyaratan yang ditetapkan oleh bagian ini.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c) Hanya individu yang memenuhi semua kondisi berikut yang dapat diterima atau tinggal di fasilitas yang dijelaskan dalam subbagian (a) yang menggunakan perangkat keluar tertunda jenis penundaan waktu dalam kombinasi dengan perimeter yang diamankan:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(1) Orang tersebut harus memiliki disabilitas perkembangan sebagaimana didefinisikan dalam Pasal 4512 Kode Kesejahteraan dan Institusi.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(2) Orang tersebut harus menerima layanan dan manajemen kasus dari pusat regional di bawah Undang-Undang Layanan Disabilitas Perkembangan Lanterman (Divisi 4.5 (dimulai dengan Pasal 4500) Kode Kesejahteraan dan Institusi).
(3)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(3)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(3)(A) Orang tersebut harus berusia 14 tahun atau lebih.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(3)(A)(B) Meskipun sub-paragraf (A), seorang anak yang berusia setidaknya 10 tahun dan kurang dari 14 tahun dapat ditempatkan di fasilitas berlisensi yang dijelaskan dalam subbagian (a) menggunakan perangkat keluar tertunda jenis penundaan waktu dalam kombinasi dengan perimeter yang diamankan hanya jika kedua hal berikut terjadi:
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(3)(A)(B)(i) Penilaian komprehensif dilakukan dan pertemuan rencana program individu diadakan untuk menentukan layanan dan dukungan yang dibutuhkan anak untuk menerima layanan di lingkungan tempat tinggal yang tidak terlalu membatasi dan tidak terkunci di California, dan pusat regional meminta bantuan dari layanan sumber daya khusus tingkat negara bagian Departemen Layanan Disabilitas Perkembangan Negara Bagian untuk mengidentifikasi pilihan untuk melayani anak di lingkungan tempat tinggal yang tidak terlalu membatasi dan tidak terkunci di California.
(ii)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(3)(A)(B)(ii) Pusat regional meminta penempatan anak di fasilitas yang dijelaskan dalam subbagian (a) menggunakan perangkat keluar tertunda jenis penundaan waktu dalam kombinasi dengan perimeter yang diamankan atas dasar bahwa penempatan tersebut diperlukan untuk mencegah penempatan di luar negara bagian atau penempatan di lingkungan tempat tinggal yang lebih membatasi dan terkunci seperti pusat perkembangan, institusi untuk penyakit mental, atau fasilitas psikiatri, dan Departemen Layanan Disabilitas Perkembangan Negara Bagian menyetujui permintaan tersebut.
(4)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(4)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(4)(A) Tim interdisipliner, melalui proses rencana program individu (IPP) sesuai dengan Pasal 4646.5 Kode Kesejahteraan dan Institusi, harus telah menentukan bahwa orang tersebut kurang kesadaran bahaya atau kontrol impuls dan, demi keselamatan dan keamanan orang tersebut, memerlukan tingkat pengawasan yang diberikan oleh fasilitas yang dilengkapi dengan perangkat keluar tertunda jenis penundaan waktu dalam kombinasi dengan perimeter yang diamankan dan bahwa, jika bukan karena penempatan ini, orang tersebut akan berisiko masuk ke, atau tidak memiliki pilihan selain tetap berada di, penempatan yang lebih membatasi. Tim perencanaan program individu harus bersidang setiap 90 hari setelah penerimaan untuk menentukan dan mendokumentasikan kesesuaian berkelanjutan dari penempatan saat ini dan kemajuan dalam mengimplementasikan rencana transisi.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(c)(4)(A)(B) Advokat hak-hak klien untuk pusat regional harus diberitahu tentang penerimaan yang diusulkan dan pertemuan rencana program individu dan dapat berpartisipasi dalam pertemuan rencana program individu, kecuali jika konsumen keberatan atas nama mereka sendiri.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(d) Pemegang lisensi harus tunduk pada semua kode, peraturan, dan standar kebakaran dan bangunan yang berlaku, dan harus menerima persetujuan dari departemen pemadam kebakaran kabupaten atau kota, distrik pencegahan kebakaran setempat, atau Kepala Pemadam Kebakaran Negara Bagian untuk perangkat yang dipasang dan perimeter yang diamankan.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(e) Pemegang lisensi harus menyediakan pelatihan staf mengenai penggunaan dan pengoperasian perangkat keluar tertunda jenis penundaan waktu dan perimeter yang diamankan, perlindungan hak-hak pribadi penghuni, kurangnya kesadaran bahaya dan perilaku kontrol impuls, serta prosedur evakuasi darurat.
(f)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(f) Ang lisensyado ay magbabago ng plano ng operasyon ng pasilidad nito. Ang mga pagbabagong ito ay dapat munang aprubahan ng State Department of Developmental Services. Ang plano ng operasyon ay hindi aaprubahan ng State Department of Public Health maliban kung ang lisensyado ay magbibigay ng sertipikasyon na ang plano ay inaprubahan ng State Department of Developmental Services. Ang plano ay dapat magsama, ngunit hindi limitado sa, lahat ng sumusunod:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(f)(1) Isang paglalarawan kung paano ang pasilidad ay lalagyan ng mga nakasegurong perimeter na naaayon sa mga regulasyong pinagtibay ng State Fire Marshal alinsunod sa Seksyon 13143.6.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(f)(2) Isang paglalarawan kung paano magbibigay ng pagsasanay ang pasilidad para sa mga kawani.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(f)(3) Isang paglalarawan kung paano titiyakin ng pasilidad ang proteksyon ng mga personal na karapatan ng mga residente na naaayon sa Seksyon 4502, 4503, at 4504 ng Welfare and Institutions Code, at anumang naaangkop na personal na karapatan na ibinigay sa Titulo 22 ng California Code of Regulations.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(f)(4) Isang paglalarawan kung paano pamamahalaan ng pasilidad ang kakulangan ng kamalayan sa panganib at pag-uugali ng impulse control ng mga residente, na dapat bigyang-diin ang positibong suporta at pamamaraan sa pag-uugali na mga alternatibo sa pisikal, kemikal, o mekanikal na pagpigil, o paghihiwalay.
(5)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(f)(5) Isang paglalarawan ng mga pamamaraan ng paglikas sa emerhensiya ng pasilidad.
(6)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(f)(6) Isang paglalarawan kung paano susunod ang pasilidad sa naaangkop na pamantayan sa kalusugan at kaligtasan.
(g)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(g) Ang mga delayed egress device ng uri ng time delay na kasama ng mga nakasegurong perimeter ay hindi dapat kapalit ng sapat na kawani.
(h)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(h) Ang mga emergency fire at earthquake drill ay dapat isagawa sa bawat shift alinsunod sa umiiral na mga kinakailangan sa paglilisensya, at dapat isama ang lahat ng kawani ng pasilidad na nagbibigay ng pangangalaga at pangangasiwa sa residente sa bawat shift.
(i)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(i) Ang panloob at panlabas na espasyo ay dapat magagamit sa lugar ng pasilidad upang payagan ang mga kliyente na malayang makagalaw at ligtas.
(j)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(j) Para sa layunin ng paggamit ng mga nakasegurong perimeter, ang lisensyado ay hindi kinakailangan na kumuha ng waiver o eksepsyon sa isang regulasyon na kung hindi man ay magbabawal sa pagla-lock ng isang perimeter fence o gate.
(k)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(k) Ang estado ay hindi magpapahintulot o magpopondo ng higit sa pinagsamang kabuuang 174 na kama sa buong estado sa mga pasilidad na may nakasegurong perimeter sa ilalim ng seksyong ito at sa ilalim ng Seksyon 1531.15. Dapat abisuhan ng departamento ang naaangkop na mga komite sa pananalapi at patakaran ng Lehislatura sa pamamagitan ng mga pagtatantya ng badyet ng Enero at Mayo bago pahintulutan ang pagtaas ng higit sa pinagsamang kabuuang 100 kama sa buong estado sa mga pasilidad na may nakasegurong perimeter sa ilalim ng seksyong ito at sa ilalim ng Seksyon 1531.15.
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(k)(1) Isang minimum na 50 kama ang dapat magagamit sa loob ng mga programa na idinisenyo para sa mga indibidwal na itinalagang hindi karapat-dapat na humarap sa paglilitis alinsunod sa Seksyon 1370.1 ng Penal Code. Ang mga kamang ito ay dapat nasa loob ng mga pasilidad na eksklusibong ginagamit upang magbigay ng pangangalaga para sa mga indibidwal na inilagay at lumalahok sa forensic competency training alinsunod sa Seksyon 1370.1 ng Penal Code, maliban kung ibinigay sa talata (2). Hindi hihigit sa kalahati ng mga pasilidad na ito ang maaaring magkaroon ng higit sa 6 na kama at walang pasilidad ang maaaring magkaroon ng higit sa 15 kama.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1267.75(k)(2) Kapag, sa pinagsamang pagtukoy ng regional center at ng administrator ng pasilidad, ang isang indibidwal ay pinakaangkop na mapagsilbihan sa isang partikular na programa, anuman kung ang pasilidad ay nakakatugon sa mga pamantayang itinatag sa talata (1), ang mga indibidwal na hindi katulad na itinalaga ay maaaring ilagay sa parehong pasilidad. Ang paglalagay na iyon ay maaaring mangyari lamang kapag natukoy ng planning team ng indibidwal na ang paglalagay at ang plano ng operasyon ng pasilidad ay nakakatugon sa mga pangangailangan ng indibidwal at na ang paglalagay ay hindi salungat sa mga pangangailangan at kaligtasan ng iba pang mga residente ng pasilidad.

Section § 1268

Explanation

TL_TEXT_This statute covers the rules for issuing licenses or special permits for health facilities in California. To receive a license, applicants must meet all requirements and comply with regulations. If they don't, the license won't be granted. Licenses also can't be given for projects without a valid certificate of need, except for those providing certain rehabilitation services since 1979. Additionally, to get a license, hospitals must have a policy to inform patients about child passenger safety laws, including a summary of the laws, local programs, and dangers of improper use. Hospitals can fulfill this by distributing free materials from the California Highway Patrol, or by proving they have requested these materials.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268(a)  TL_TEXT_Upon the filing of the application for licensure or for a special permit for special services and full compliance with this chapter and the rules and regulations of the state department, the state department shall issue to the applicant the license or special permit applied for. A license shall not be issued or renewed for beds permanently converted to other than patient use and that do not meet construction and operational requirements. However, if the director finds that the applicant is not in compliance with the laws or regulations of this part, the director shall deny the applicant a license or a special permit for special services. Additionally, the director shall not issue a license covering a project within the meaning of Section 127170 for which there is no valid, subsisting, and unexpired certificate of need issued pursuant to Chapter 1 (commencing with Section 127125) of Part 2 of Division 107.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268(b)  TL_TEXT_As a condition of licensure, the director shall require evidence that the applicant have a written policy relating to the dissemination of the following information to patients:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268(b)(1)  TL_TEXT_A summary of current state laws requiring child passenger restraint systems to be used when transporting children in motor vehicles.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268(b)(2)  TL_TEXT_A listing of child passenger restraint system programs located within the county, as required by Section 27360 or 27362 of the Vehicle Code.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268(b)(3)  TL_TEXT_Information describing the risks of death or serious injury associated with the failure to utilize a child passenger restraint system.
TL_TEXT_A hospital may satisfy the requirements of this paragraph by reproducing for distribution materials specified in Section 27366 of the Vehicle Code, describing the risks of injury or death as a result of the failure to utilize passenger restraints for infants and children, as provided, without charge, by the Department of the California Highway Patrol. A hospital that does not have these materials, but demonstrates that it has made a written request to the Department of the California Highway Patrol for the materials, is in compliance with this paragraph.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268(c)  TL_TEXT_The conversion of a general acute care hospital or special hospital to a general acute care hospital that exclusively provides acute medical rehabilitation center services shall not require a certificate of need, as required by Section 127170, if the health facility is rendering the services specified in subdivision (f) of Section 1250 on January 1, 1979.

Section § 1268.5

Explanation

Esta ley permite al departamento estatal otorgar una licencia provisional temporal a ciertos centros de salud por hasta seis meses si cumplen en su mayoría con los estándares requeridos pero tienen problemas menores que no ponen en peligro la seguridad del paciente. Para obtener esta licencia, el solicitante también debe tener un plan para corregir cualquier violación existente. El departamento puede extender esta licencia provisional por seis meses más por razones específicas como implementar un plan de corrección, cumplir con otras regulaciones, cambiar de propietario o establecer una administración judicial. Sin embargo, los estándares para esta licencia temporal son tan estrictos como para una licencia regular. La intención es asegurar el reembolso continuo de Medi-Cal cuando cambia la propiedad de un centro de enfermería o atención.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(a)  Neobstante las disposiciones de la Sección 1268 que exigen el cumplimiento total de este capítulo y de las normas y reglamentos del departamento estatal como condición para la emisión de una licencia o permiso especial, el departamento estatal podrá emitir una licencia provisional a un centro de salud, excepto a un centro de salud definido en las subdivisiones (a) y (b) de la Sección 1250, si:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(a)(1)  El centro y el solicitante de la licencia cumplen sustancialmente con los estándares especificados por este capítulo y los reglamentos adoptados de conformidad con este capítulo.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(a)(2)  No existe en el centro ninguna violación de este capítulo o de los reglamentos adoptados de conformidad con este capítulo que ponga en peligro la salud o la seguridad de los pacientes.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(a)(3)  El solicitante ha adoptado un plan para la corrección de cualquier violación existente que sea satisfactorio para el departamento estatal.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(b)  Una licencia provisional emitida bajo esta sección expirará a más tardar seis meses después de la fecha de emisión, o en un momento anterior según lo determine el departamento estatal en el momento de la emisión, y no podrá ser renovada. Al final del período de licencia provisional bajo esta sección o la Sección 1437, el departamento estatal evaluará el cumplimiento total del centro con los requisitos de licencia. El departamento estatal podrá extender una licencia provisional por un período no mayor de seis meses a partir del momento de la extensión para uno de los siguientes propósitos:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(b)(1)  Exigir el cumplimiento total del centro con un plan de corrección, que incluya plazos, según lo especificado por el departamento estatal.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(b)(2)  Permitir que el titular de la licencia provisional cumpla con la Sección 1336.2.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(b)(3)  Prever un cambio de propiedad.
(4)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(b)(4)  Instituir una administración judicial del centro.
La duración del período de extensión será determinada por el departamento estatal en el momento de la emisión de la extensión.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.5(c)  El departamento no aplicará criterios menos estrictos al emitir una licencia provisional de conformidad con esta sección de los que aplica al emitir una licencia de conformidad con la Sección 1268.
Es la intención de la Legislatura al promulgar esta sección proporcionar adicionalmente continuidad en el reembolso bajo la Ley Medi-Cal, Capítulo 7 (que comienza con la Sección 14000) de la Parte 3 de la División 9 del Código de Bienestar e Instituciones, siempre que se transfiera la propiedad de un centro de enfermería especializada o un centro de atención intermedia.

Section § 1268.6

Explanation

Mulai 1 Oktober 2011, jika Anda ingin membuka fasilitas perawatan menengah baru untuk penyandang disabilitas perkembangan di California, Anda atau perwakilan Anda harus mengikuti program orientasi enam belas jam. Program ini disetujui oleh Departemen Layanan Perkembangan Negara Bagian.

Delapan jam pertama akan mencakup topik-topik seperti persyaratan peraturan, perencanaan lokal, dan peran berbagai lembaga. Delapan jam berikutnya berfokus pada topik manajemen bisnis seperti pelaporan biaya, prinsip akuntansi, dan proses audit.

Orientasi ini diajarkan oleh organisasi komunitas yang berkualitas dan profesional dengan gelar atau pengalaman yang relevan. Jika Anda telah menyelesaikan kursus ini sebelumnya, Anda tidak perlu mengulanginya untuk membuka fasilitas baru.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(a) Mulai 1 Oktober 2011, sebagai persyaratan perizinan awal fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan-habilitatif atau fasilitas perawatan menengah/penyandang disabilitas perkembangan-keperawatan, pemohon atau perwakilan pemohon wajib mengikuti program orientasi enam belas jam yang disetujui oleh Departemen Layanan Perkembangan Negara Bagian.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b) Program orientasi enam belas jam harus mencakup kedua hal berikut:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(1) Delapan jam dari program orientasi harus menguraikan peran, persyaratan, dan peraturan dari masing-masing hal berikut:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(1)(A) Lingkup tanggung jawab untuk operasi termasuk persyaratan peraturan dan undang-undang yang mengatur jenis fasilitas.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(1)(B) Perencanaan lokal.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(1)(C) Pusat regional dan layanan dukungan komunitas lainnya.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(1)(D) Semua lembaga federal dan negara bagian yang bertanggung jawab atas perizinan dan sertifikasi, serta pengumpulan data.
(E)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(1)(E) Lembaga pemerintah dan swasta yang bertanggung jawab untuk memastikan hak-hak penyandang disabilitas perkembangan.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(2) Delapan jam dari program orientasi harus menguraikan persyaratan undang-undang dan peraturan yang berkaitan dengan manajemen bisnis. Program tersebut harus mencakup, namun tidak terbatas pada, semua hal berikut:
(A)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(2)(A) Pelaporan biaya.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(2)(B) Prinsip akuntansi umum.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(2)(C) Proses audit Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian.
(D)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(b)(2)(D) Proses vendorisasi pusat regional.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(c) Orientasi harus dilakukan oleh layanan komunitas dan organisasi penyedia yang relevan. Organisasi yang menyelenggarakan kelas orientasi bertanggung jawab untuk menyimpan catatan semua peserta dan harus memberikan informasi tersebut kepada departemen dalam waktu 15 hari kerja atau atas permintaan. Instruktur orientasi harus memiliki pengetahuan atau pengalaman di bidang subjek yang akan diajarkan, dan harus memenuhi salah satu kriteria berikut:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(c)(1) Memiliki gelar sarjana empat tahun yang relevan dengan mata kuliah atau mata kuliah yang akan diajarkan.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(c)(2) Menjadi profesional kesehatan dengan lisensi yang sah dan berlaku untuk praktik di California.
(3)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(c)(3) Memiliki setidaknya dua tahun pengalaman di California sebagai administrator fasilitas perawatan kesehatan jangka panjang yang menyediakan layanan untuk orang-orang dengan disabilitas perkembangan dalam delapan tahun terakhir.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(d) Jika pemegang lisensi dapat menunjukkan kepada departemen bahwa pemegang lisensi, atau perwakilan pemegang lisensi, telah mengikuti program orientasi kapan saja sebelum membuka fasilitas baru, pemegang lisensi tidak diwajibkan untuk mengulang program tersebut untuk membuka fasilitas.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1268.6(e) Bagian ini akan mulai berlaku pada 1 Oktober 2011.

Section § 1269

Explanation
Nếu sở cấp bang từ chối đơn xin cấp giấy phép hoặc giấy phép đặc biệt của bạn, họ sẽ thông báo cho bạn bằng văn bản. Sau đó, bạn có 20 ngày kể từ ngày gửi thông báo để nộp yêu cầu điều trần bằng văn bản. Khi sở nhận được đơn yêu cầu của bạn đúng mẫu, họ sẽ lên lịch điều trần. Buổi điều trần này sẽ tuân theo các thủ tục cụ thể được nêu trong một phần khác của Bộ luật Chính phủ, cấp cho sở một số quyền hạn nhất định.

Section § 1270

Explanation

Ang batas na ito ay nagtatakda ng mga sitwasyon kung saan hindi nalalapat ang ilang regulasyon sa pangangalagang pangkalusugan. Pangunahin nitong hindi saklaw ang mga pasilidad na pinapatakbo ng mga grupong panrelihiyon para sa espirituwal na pagpapagaling sa halip na medikal na paggamot. Ang mga hotel o katulad na lugar na nag-aalok lamang ng tirahan at pagkain ay hindi rin saklaw, basta't hindi sila nagbibigay ng pangangalagang medikal. Bukod pa rito, ang anumang lugar na nag-aalok lamang ng silid at/o pagkain nang walang kinalaman sa medikal ay hindi saklaw maliban kung ang mga residente ay nangangailangan ng serbisyong medikal. Ang kahulugan ng 'pangangalagang medikal' ay tumutukoy sa mga serbisyong pinangangasiwaan ng mga propesyonal sa kalusugan o mga pasilidad tulad ng pangangalaga sa pag-aalaga (nursing care). Sa huli, ang mga pasilidad na tinukoy sa ilalim ng ibang seksyon (Seksyon 1502) ay hindi rin saklaw.

Ang mga probisyon ng kabanatang ito ay hindi nalalapat sa mga sumusunod na institusyon:
(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1270(a)  Anumang pasilidad na pinamamahalaan ng at para sa mga tagasunod ng anumang kinikilalang simbahan o denominasyong panrelihiyon para sa layunin ng pagbibigay ng mga pasilidad para sa pangangalaga o paggamot ng mga maysakit na umaasa sa panalangin o espirituwal na pamamaraan para sa pagpapagaling sa pagsasagawa ng relihiyon ng simbahang iyon o denominasyon.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1270(b)  Mga hotel o iba pang katulad na lugar na nagbibigay lamang ng tirahan at pagkain, o alinman sa mga ito, sa kanilang mga panauhin.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1270(c)  Anumang bahay o institusyon na nagbibigay lamang ng tirahan at pagkain, o tirahan lamang, o pagkain lamang; sa kondisyon na walang residente nito ang nangangailangan ng anumang elemento ng pangangalagang medikal gaya ng tinukoy ng departamento.
Para sa layunin ng subdibisyong ito, ang “pangangalagang medikal” ay nangangahulugang ang mga serbisyong kinakailangang ibigay ng mga propesyonal sa kalusugan alinsunod sa mga probisyon ng Division 2 (na nagsisimula sa Seksyon 500) ng Business and Professions Code. Bukod pa rito, ang mga serbisyong medikal ay nangangahulugang ang mga serbisyong ibinibigay ng mga pasilidad ng kalusugan gaya ng tinukoy sa Seksyon 1250, 1250.2, at 1250.3 na kinabibilangan ng pangangalaga sa pag-aalaga (nursing care) sa mga pasyente na ang pangunahing pangangailangan ay ang pagkakaroon ng lisensyadong pangangalaga sa pag-aalaga sa isang pinalawig, tuloy-tuloy, pasulput-sulpot, o part-time na batayan.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1270(d)  Anumang pasilidad gaya ng tinukoy sa Seksyon 1502.

Section § 1271

Explanation

This law emphasizes the need for consistent training of state personnel who enforce rules about long-term health care facilities. It requires the state department to create ongoing orientation and in-service training programs. These programs should cover basic enforcement skills, patient rights, safety, and regulations for health facilities, alongside practical training. The law also mandates continuous education to ensure staff stays competent and applies regulations consistently across the state. Furthermore, a program review function is to be established to ensure that regulations and policies are being enforced uniformly and effectively throughout California.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271(a)  The Legislature finds and declares that uniform orientation and training are fundamental to ensuring a high level of competency of state personnel charged with enforcing state law regulating the licensure, certification, and inspection of long-term health care facilities.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271(b)  The state department shall develop, adopt, and implement comprehensive continuing orientation and in-service training programs. The comprehensive programs shall, at a minimum, include, but not be limited to, both of the following:
(1)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271(b)(1)  An orientation program consisting of instruction in basic enforcement, inspection, investigation, and survey skills and techniques, patients’ rights and safety, health facility, clinic, and agency licensing regulations, and supervised on-the-job training in long-term health care facilities.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271(b)(2)  Ongoing in-service training to maintain continuing competency in existing and new inspection, investigation, and enforcement skills, patient care modalities, and to assure statewide uniform interpretation and application of long-term health care facility licensing regulations.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271(c)  The state department shall establish and maintain a program review function responsible for inspecting, monitoring, evaluating, and providing consultative support and assistance to licensing and certification field offices. The program review shall ensure that the licensing and certification field offices implement, enforce, and interpret applicable state statutes, licensing regulations, certification standards, and departmental policies and procedures in an effective and uniform manner statewide.

Section § 1271.1

Explanation

California health facilities can temporarily put up to half of their approved beds on hold for three years, after telling the state. They cannot put all beds for basic or special services (which need a special permit) on hold. If there's no local need for these beds, they can ask for more time. If a need for beds comes up, they might have to reopen them or change them permanently for other uses within one year. Facilities can put held beds back into use, unless those beds don't meet current rules. This law doesn't apply to beds temporarily shut down for construction or approved projects. Facilities can change how beds are classified, but they can't get rid of all beds for a basic or special service while other beds are on hold.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.1(a)  A health facility can voluntarily put up to 50 percent of its licensed beds on hold for a maximum of three years. This requires written notice to the state department and the Office of Statewide Health Planning and Development. However, this rule does not allow a health facility to shut down all beds used for a basic service, or all beds used for a special service or other extra service for which the facility has a special permit or license. Before the voluntary hold ends, the health facility can ask for an extension. The director may grant this if, after talking with the Director of the Office of Statewide Health Planning and Development, they find there is no identified need for more beds (of the category suspended) in the facility's service area. If, during a voluntary hold under this section, the statewide Health Facilities and Services Plan shows a need for more beds (of the category suspended) in the health facility's service area, the Director of the Office of Statewide Health Planning and Development can require the facility to end the voluntary hold. The facility then has two choices: (1) put some or all of the held beds back into use, as needed, within one year of the order, or (2) have the beds officially considered permanently changed for non-patient use, as defined in Section 1268.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.1(b)  A health facility can take all or any part of its voluntarily held beds off hold by asking the state department. This request will be approved unless the areas where the held beds are located do not meet current operating rules or do not meet the building rules that were in place when the request to hold the beds was first sent to the state department.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.1(c)  While health facility beds are on hold under part (a), they will not be considered permanently changed for non-patient use, for the purpose of Section 1268. The rules of this section do not apply to beds temporarily shut down because of construction or other work needed for a project that has a certificate of need or certificate of exemption, as per Chapter 1 (starting with Section 127125) of Part 2 of Division 107. Nothing in this section limits or changes a health facility's right to use some of its beds from one bed type in another bed type, as allowed by part (a) of Section 127170. This includes using general acute care beds as skilled nursing beds; provided, however, that when beds of a certain type are on hold under this section, the remaining beds of that same type in the facility cannot be used in a way that removes all beds used for a basic service, or all beds used for a special service or other extra service for which the health facility has a special permit or license.

Section § 1271.15

Explanation

Haec lex permittit facilitatem sanitatis in California ut ad tempus desinat uti aliquibus vel omnibus lectis licentiatis ut spatium adhiberi possit sicut centrum rehabilitationis mentis. Facilitas debet notificare Departmentum Civitatis Servitiorum Salutis et Officium Consilii Salutis et Evolutionis Civitatis. Hoc tempore, facilitas manet sub iurisdictione officii, quod signa pertinentia exsequetur.

Si centrum mentis vult reddere lectos ad propositum originale, solum necesse est petere hanc mutationem apud Departmentum Servitiorum Salutis. Departmentum plerumque hoc approbabit nisi facilitas non occurrat signis currentibus facilitatis sanitatis.

Praecipuum propositum huius ordinationis est permittere facilitatibus flexibilitatem ut fiant centra mentis dum optiones licentiae apertas servant, dummodo certas rationes sequantur.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.15(a) Neque non obstante ulla lege contraria, inclusa, sed non limitata ad, Sectionem 1271.1, facilitas sanitatis facere potest quidlibet sequentium:
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.15(a)(1)
(A)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.15(a)(1)(A) Potest ponere omnem vel partem capacitatis lecti licentiati in suspensione voluntaria ad usum facilitatis operandi centrum rehabilitationis mentis licentiatum secundum Sectionem 5675 Codicis Salutis et Institutionum post submissionem notificationis scriptae ad Departmentum Civitatis Servitiorum Salutis et ad Officium Consilii Salutis et Evolutionis Civitatis. Per tempus suspensionis voluntariae, facilitas manebit sub iurisdictione officii. Officium exsequetur tam requisita centri rehabilitationis mentis quam requisita facilitatis sanitatis Codicis Californiae Signa Aedificiorum.
(B)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.15(a)(1)(A)(B) Centrum rehabilitationis mentis operans sub hoc paragrapho potest removere omnem vel quamlibet partem capacitatis lecti voluntarie suspensae a suspensione voluntaria submittendo petitionem ad Departmentum Civitatis Servitiorum Salutis.
(C)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.15(a)(1)(A)(C) Departmentum concedet petitionem sub subparagrapho (B) ad removendum capacitatem lecti a suspensione voluntaria et ad restitutionem capacitatis lecti facilitatis sanitatis, nisi facilitas non occurrat requisitis operationalibus nunc applicabilibus pro facilitate sanitatis.
(b)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1271.15(b) Haec sectio auctorizat suspensionem voluntariam capacitatis lecti vel licentiae deditionem a facilitate sanitatis solum ad propositum convertendi facilitatem ad usum sicut centrum rehabilitationis mentis licentiatum secundum Sectionem 5675 Codicis Salutis et Institutionum.

Section § 1272

Explanation

이 법은 캘리포니아의 일반 급성 치료 병원 및 급성 정신과 병원이 서비스 수정, 추가 또는 확장을 신청하는 절차와 기한을 설명합니다. 병원이 서면 신청서를 제출하면, 부서는 100일 이내에 이를 평가하고 승인하거나 거부해야 합니다. 승인되면, 지역 사무소는 30영업일 이내에 현장 방문을 포함한 추가 검토를 수행합니다. 현재 승인된 서비스 확장은 병원이 기존 법률을 위반하지 않는 한 30영업일 이내에 처리되어야 합니다. 이러한 확장은 추가 승인이 없는 한 최대 18개월 동안 면허가 유지됩니다. 부서는 확장을 승인하기 위해 서비스를 검사할 필요는 없지만, 언제든지 검사할 수 있습니다.

또한, 병원은 서비스 변경에 대한 면허를 받은 후 모든 관련 법률을 준수해야 합니다. 병원의 서류 작업 및 처리 과정을 돕기 위해 중앙 집중식 신청 자문 프로그램과 자동화된 신청 시스템도 2019년 말까지 개발될 예정입니다.

(a)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(a) 일반 급성 치료 병원 또는 급성 정신과 병원이 부서의 중앙 집중식 신청 처리 부서에 서면 신청서를 제출하는 경우, 부서는 다음 두 가지를 모두 수행해야 합니다:
(1)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(a)(1)
(2)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(a)(1)(2)항에 따른 모든 활동을 포함하여 신청서 접수 후 100일 이내에 평가를 완료하고 신청서를 승인하거나 거부해야 합니다.
(2)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(a)(2) 서면 신청서가 승인되면, 부서의 지역 사무소는 승인일로부터 30영업일 이내에 해당되는 경우 현장 방문을 포함한 모든 추가 검토를 완료하고 그 결과를 부서에 제출해야 합니다. 병원의 신청서가 승인되면, 부서는 이를 병원의 면허에 추가하고 서면 신청서 승인 후 31번째 영업일에 새 면허 또는 개정된 면허를 발급해야 합니다.
(b)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(b)
(a)Copy CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(b)(a)항에도 불구하고, 일반 급성 치료 병원 또는 급성 정신과 병원이 현재 제공하고 있으며 부서로부터 현재 승인된 서비스를 확장하기 위한 서면 신청서를 제출하는 경우, 해당 병원이 확장될 서비스를 규율하는 기존 법률을 준수하지 않는 한, 부서는 완료된 신청서 접수 후 30영업일 이내에 확장을 승인하고 이를 병원 면허에 추가하며 개정된 면허를 발급해야 합니다. 이 항에 따라 승인된 서비스는 부서가 더 긴 기간 동안 면허를 승인하지 않는 한 18개월을 초과하지 않는 기간 동안 면허를 유지해야 합니다. 부서는 확장을 승인하기 위해 해당 서비스에 대한 현장 검사를 수행할 필요가 없습니다. 이 항은 부서가 언제든지 병원에 대한 현장 검사를 수행하거나 이 항에 따라 신청서를 거부하는 것을 배제하지 않습니다.
(c)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(c) 이 조항에 따라 서비스 또는 프로그램을 수정, 추가 또는 확장하기 위한 면허를 받는 일반 급성 치료 병원 또는 급성 정신과 병원은 해당 서비스 또는 프로그램과 관련된 모든 법률을 준수해야 합니다.
(d)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(d) 부서는 병원이 서비스 또는 프로그램을 수정, 추가 또는 확장하는 데 필요한 올바른 서류 작업 및 기타 요구 사항을 식별하고 완료하는 데 도움이 되는 중앙 집중식 신청 자문 프로그램을 개발해야 합니다.
(e)CA Kalusugan At Kaligtasan Code § 1272(e) 2019년 12월 31일 또는 그 이전에 부서는 이 조항에 따라 제출된 신청서를 처리하기 위한 자동화된 신청 시스템을 개발해야 합니다.