Section § 12900

Explanation

Komisyonè Asirans nan Kalifòni eli pa piblik la an menm tan ak Gouvènè a epi li ka sèvi jiska de manda katran. Si pòs la vin vid anvan manda a fini, nouvo komisyonè a dwe konfime pa lejislati a, dapre pwosesis espesifik ki dekri nan Konstitisyon Kalifòni an.

(a)CA Seguro Code § 12900(a) Komisyonè a dwe eli pa pèp la nan menm lè, kote, ak fason ak Gouvènè a san yo pa depase de manda katran.
(b)CA Seguro Code § 12900(b) Si yon pòs vin vid pandan manda a, konfimasyon lejislatif dwe obligatwa pou pozisyon komisyonè a nan menm fason ak pwosedi ak sa ki egzije pa Seksyon 5 Atik V Konstitisyon Kalifòni an.

Section § 12901

Explanation

Lwa sa a di ke komisyonè asirans lan ak depite li yo oswa anplwaye li yo pa dwe gen enterè finansye dirèk oswa endirèk nan konpayi asirans pandan y ap nan biwo, eksepte si yo gen yon kontra asirans oswa si yo gen relasyon san oswa maryaj ak yon moun nan endistri a. Si yo gen nenpòt lisans ki gen rapò ak endistri asirans lan, yo dwe remèt yo nan lespas 10 jou apre yo fin pran wòl ofisyèl yo. Yon fwa yo kite pozisyon yo, lisans yo ka re-aktive san okenn frè pou rès tèm ane lisans aktyèl la.

Komisyonè a dwe yon moun ki konpetan e ki kalifye nèt pou fè devwa biwo a. Ni komisyonè a, ni okenn depite oswa anplwaye pa dwe, pandan manda komisyonè a, depite a, oswa anplwaye a, yon ofisye, ajan, oswa anplwaye yon asirans oswa dirèkteman oswa endirèkteman enterese nan nenpòt asirans oswa lisansye anba kòd sa a, eksepte (a) kòm yon moun ki gen yon kontra asirans oswa (b) grasa relasyon san oswa maryaj ak nenpòt moun ki enterese nan nenpòt asirans oswa lisansye.
Si komisyonè a oswa nenpòt depite oswa anplwaye gen nenpòt lisans oswa pèmi ki bay anba kòd sa a, komisyonè, depite, oswa anplwaye sa a dwe remèt li pou anile nan lespas 10 jou apre nominasyon ak kalifikasyon. Lè manda komisyonè a, depite a, oswa anplwaye a fini, lisans oswa pèmi sa a dwe re-bay pou rès ane lisans oswa pèmi aktyèl la san frè oswa penalite.

Section § 12902

Explanation
Bu yasa, sigorta komisyonerinin yıllık maaşının, hükümet maaşlarını düzenleyen Hükümet Kanunu'nun başka bir bölümü tarafından belirlendiğini belirtir.

Section § 12903

Explanation

Pinahihintulutan ng seksyong ito ang komisyoner ng seguro na kumuha ng kinakailangang kawani tulad ng mga aktuaryo, teknikal na eksperto, at klerk upang makatulong sa pagtupad ng kanilang mga tungkulin. Maaari rin silang kumuha ng mga reporter para sa mga pagdinig. Ang mga tungkulin at seniority ng mga empleyado ay mananatiling hindi nagbabago sa ilalim ng mga batas ng serbisyo sibil mula bago magkabisa ang seksyong ito. Pinahihintulutan din ang paglalakbay at iba pang kinakailangang gastusin para sa mga tungkulin ng komisyoner.

Ang komisyoner ay maaaring kumuha ng mga katulong at klerk na pang-aktuaryal, teknikal, at administratibo, ayon sa pangangailangan ng komisyoner upang maisagawa nang maayos ang mga tungkuling ipinapataw sa komisyoner ng batas. Ang komisyoner ay maaari ring kumuha ng mga stenographic reporter upang kumuha at mag-transcribe ng testimonya sa anumang pormal na pagdinig o imbestigasyon sa harap ng komisyoner, representante, o taong pinahintulutan ng komisyoner.
Ayon sa mga probisyon ng mga batas ng serbisyo sibil, ang mga empleyadong ito ay gaganap ng mga tungkuling itinalaga sa kanila ng komisyoner. Ang komisyoner ay maaaring gumastos para sa paglalakbay at iba pang mga gastusin na kinakailangan, maginhawa, o kapaki-pakinabang para sa pagganap ng mga tungkulin ng komisyoner. Ang mga probisyon ng seksyong ito ay hindi dapat ituring na makakaapekto o magbabago sa mga posisyon o seniority ng mga opisyal o empleyado na umiiral at hawak sa opisina ng komisyoner kaagad bago magkabisa ang seksyong ito, at lahat ng mga taong naglilingkod noon sa anumang kapasidad doon ay magpapatuloy at mananatili sa kapasidad na iyon nang walang pagbabago sa posisyon o seniority, alinsunod sa mga probisyon ng batas na nagreregula sa serbisyo sibil sa parehong paraan at sa parehong lawak tulad ng bago magkabisa ang seksyong ito.

Section § 12903.1

Explanation

Ipinagbabawal ng batas na ito ng California sa komisyoner na tumanggap o makinabang mula sa mga bayad o reimbursement para sa paglalakbay mula sa ilang partikular na pinagmulan, tulad ng mga entidad na kinokontrol ng komisyoner, o mga pribadong abogado na may kaugnayan sa departamento o yaong naghahangad ng bayad sa adbokasiya. Itinuturing nito ang mga bayad mula sa kinatawan ng isang kinokontrol na partido na katulad ng mga ginawa ng mismong partido.

Kung nilabag ang patakarang ito, maaaring magsampa ng kaso ang Attorney General o sinuman sa estado para sa isang multa, na tatlong beses ang halaga ng labag sa batas na bayad. Dapat isampa ang mga kaso sa loob ng limang taon mula sa paglabag, ngunit maaaring palawigin ang panahong ito kung sinasadya ng komisyoner na itago ang impormasyon tungkol sa mga bayad na may kaugnayan sa paglalakbay.

(a)CA Seguro Code § 12903.1(a) Ang komisyoner ay hindi maaaring tumanggap, gumamit, o sa anumang paraan ay makinabang mula sa mga bayad o reimbursement na ginawa sa departamento para sa paglalakbay mula sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Seguro Code § 12903.1(a)(1) Isang nag-iisang pinagmulan na napapailalim sa regulasyon ng komisyoner.
(2)CA Seguro Code § 12903.1(a)(2) Isang pribadong abogado o law firm na may kontrata o nagbi-bid o isinasaalang-alang para sa isang kontrata upang kumatawan sa departamento o sa komisyoner sa opisyal na kapasidad ng komisyoner.
(3)CA Seguro Code § 12903.1(a)(3) Isang pribadong abogado o law firm na naghahangad na bigyan, o nabigyan na, ng advocacy fees sa ilalim ng subdivision (b) ng Seksyon 1861.10.
(4)CA Seguro Code § 12903.1(a)(4) Isang pribadong abogado o law firm na may kliyente na napapailalim sa regulasyon ng komisyoner.
(b)CA Seguro Code § 12903.1(b) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang anumang bayad o reimbursement na ibinigay ng isang kinatawan ng isang tao o entidad na napapailalim sa regulasyon ng komisyoner ay ituturing na ibinigay ng regulated na tao o entidad.
(c)Copy CA Seguro Code § 12903.1(c)
(1)Copy CA Seguro Code § 12903.1(c)(1) Ang Attorney General o sinumang ibang tao sa loob ng estadong ito ay maaaring magsampa ng isang sibil na aksyon para sa paglabag sa seksyong ito. Ang korte ay maaaring magpataw ng sibil na parusa sa halagang tatlong beses ng halaga ng labag sa batas na benepisyo o bayad na natanggap ng komisyoner.
(2)CA Seguro Code § 12903.1(c)(2) Ang isang aksyon sa ilalim ng subdivision na ito ay dapat isampa sa loob ng limang taon mula sa petsa kung kailan naganap ang paglabag. Kung ang komisyoner ay nakikibahagi sa mapanlinlang na pagtatago, ang limang-taong panahon ay ipagpapaliban para sa panahon ng pagtatago. Para sa mga layunin ng talatang ito, ang “mapanlinlang na pagtatago” ay nangangahulugang sinadyang itago ng komisyoner ang mga katotohanan na may kaugnayan sa mga gastos sa paglalakbay o reimbursement ng komisyoner.

Section § 12903.5

Explanation

Esta ley permite a la Junta de Personal establecer tarifas de pago más altas para los examinadores de seguros que trabajen fuera de California, si así lo recomienda el comisionado de seguros.

Por recomendación del comisionado, la Junta de Personal podrá establecer tasas de compensación para los examinadores de seguros que realicen exámenes fuera de este Estado, las cuales excedan las tasas basadas en los rangos salariales mensuales regulares establecidos para dichos examinadores.

Section § 12904

Explanation
Pinahihintulutan ng batas na ito ang komisyoner ng seguro sa California na bumili ng mga ulat sa pananalapi at pagkatao o iba pang mapagkukunan na sa kanilang paniniwala ay makakatulong sa kanila na epektibong pamahalaan at ipatupad ang mga batas sa seguro.

Section § 12905

Explanation

Esta ley exige que el comisionado de seguros tenga oficinas en cuatro ubicaciones específicas: Sacramento, Los Ángeles, San Diego y el Área de la Bahía de San Francisco.

El comisionado mantendrá oficinas en Sacramento, Los Ángeles, San Diego y el Área de la Bahía de San Francisco.

Section § 12906

Explanation
Această lege actualizează statutul Departamentului de Asigurări, transformându-l într-un departament independent, nemaifăcând parte din Agenția pentru Afaceri, Transporturi și Locuințe. Departamentul este condus de Comisarul pentru Asigurări. Această modificare nu afectează locurile de muncă sau pozițiile angajaților actuali, cu excepția cazurilor specificate de alte legi conexe. În plus, Comisarul pentru Asigurări este definit diferit în ceea ce privește autoritatea, ceea ce înseamnă că nu este considerat șeful unui departament conform anumitor secțiuni ale Codului Guvernamental.

Section § 12907

Explanation

Esta ley especifica ciertas posiciones dentro del Departamento de Seguros de California que son nombradas por el Gobernador y no están sujetas al sistema estándar de servicio civil estatal. Las posiciones incluyen el director ejecutivo, el subcomisionado para la oficina del ombudsman, y una asignación ejecutiva de carrera en la división de servicios de administración y licencias.

Las siguientes posiciones existentes en el Departamento de Seguros serán nombradas por el Gobernador y están exentas del sistema de servicio civil estatal:
(a)CA Seguro Code § 12907(a) Director ejecutivo.
(b)CA Seguro Code § 12907(b) Subcomisionado para la oficina del ombudsman.
(c)CA Seguro Code § 12907(c) Asignación ejecutiva de carrera IV, en la división de servicios de administración y licencias.