Part 6.1
Section § 12670
Section § 12671
Bahagian ini menerangkan istilah-istilah penting berkaitan insurans kesihatan kumpulan. “Polisi kumpulan” merujuk kepada perlindungan kesihatan yang ditawarkan kepada pekerja atau ahli oleh syarikat insurans atau perbadanan perkhidmatan hospital. “Perlindungan penukaran” ialah insurans kesihatan untuk individu yang bertukar daripada polisi kumpulan. “Polisi yang ditukar” melindungi individu di bawah perlindungan penukaran tersebut. “Penanggung insurans” ialah mana-mana entiti yang menyediakan perlindungan ini.
“Insurans” dalam konteks ini merujuk kepada perlindungan kesihatan tertentu yang tidak termasuk pelan-pelan khusus seperti insurans kesihatan jangka pendek, tambahan Medicare, insurans penglihatan, pergigian, dan kemalangan sahaja, antara lain. “Pemegang polisi” ialah entiti yang menyediakan perlindungan kesihatan kumpulan. “Premium” ialah bayaran untuk polisi-polisi tersebut. “Medicare” ialah program kesihatan persekutuan. “Pelan majikan yang dikecualikan daripada ERISA” merujuk kepada pelan-pelan khusus yang tidak tertakluk kepada peraturan persekutuan tertentu, dengan “pelan kerajaan insurans kendiri” ialah pelan yang ditubuhkan oleh entiti awam untuk pekerja mereka.
Section § 12672
Ez a kaliforniai törvény előírta, hogy az 1983. január 1. után kibocsátott vagy megújított csoportos biztosítási kötvényeknek lehetővé kell tenniük az alkalmazottak vagy tagok számára, akiknek a fedezete megszűnik, hogy csoportos biztosításukat egyéni kötvényekké alakítsák át anélkül, hogy igazolniuk kellene biztosíthatóságukat. Ez a szabály nem vonatkozik azokra a kötvényekre, amelyek csak specifikus betegségeket vagy baleseti sérüléseket fedeznek. Eredetileg ez a követelmény 2014. január 1-jén hatálytalanná vált volna. Azonban, ha az egyéni egészségbiztosításra vonatkozó szövetségi előírás megváltozik vagy hatályon kívül helyezésre kerül, ez a szabály újra hatályba léphet. A szövetségi előírás a Megfizethető Ellátás Törvényének (Affordable Care Act) része, amely befolyásolhatja e törvény működését.
Section § 12673
Esta ley exige que se ofrezca cobertura de conversión a un empleado o miembro cuya póliza de seguro de grupo finalice, excepto en ciertas situaciones. Estas excepciones incluyen si la póliza de grupo es reemplazada por una cobertura similar dentro de los 60 días, si el empleado o miembro no pagó su parte de la prima a tiempo, o si no estuvo cubierto de forma continua durante los tres meses anteriores al fin de su póliza.
Section § 12674
Section § 12675
Section § 12676
Hukum ini mensyaratkan bahwa ketika polis asuransi kelompok berakhir, perusahaan asuransi harus menawarkan cakupan lanjutan kepada karyawan atau anggota dan tanggungan-tanggungan mereka yang tercakup pada saat penghentian. Penanggung dapat memilih untuk memberikan polis terpisah kepada setiap tanggungan.
Section § 12677
Kung ang isang tao ay karapat-dapat sa Medicare, hindi kailangang bigyan sila ng kumpanya ng seguro ng isang binagong polisiya ng seguro.
Section § 12678
Sinasabi ng batas na ito na hindi kailangang magbigay ng bagong indibidwal na patakaran ang isang kumpanya ng seguro sa isang tao kung sakop na sila ng isa pang katulad na plano ng seguro. Nalalapat ito kung ang tao ay may katulad na indibidwal na patakaran, sakop o karapat-dapat para sa isang katulad na patakaran ng grupo, o may saklaw ng grupo sa pamamagitan ng anumang iba pang kaayusan, nakaseguro man o hindi.
Section § 12679
Esta ley explica cuándo una compañía de seguros puede decidir no continuar una póliza convertida. Una póliza convertida es una nueva póliza que alguien obtiene cuando pierde su seguro de grupo. La aseguradora puede preguntar al asegurado si tiene beneficios similares en otro lugar. Puede negarse a renovar la póliza si el asegurado: no proporciona la información solicitada, comete fraude o hace declaraciones falsas importantes, califica para Medicare o beneficios gubernamentales similares, no paga sus primas, tiene beneficios similares a través de otra póliza, o califica para cobertura de grupo, ya sea organizada o asegurada. Cualquier otra razón necesita la aprobación del Comisionado de Seguros.
Section § 12680
Esta ley explica cómo las compañías de seguros pueden gestionar los beneficios de seguro superpuestos. Si una persona tiene dos tipos de cobertura de seguro, incluyendo una cobertura de conversión y otro tipo de beneficio, la aseguradora puede ajustar la cobertura de conversión para que la cobertura total no supere el 100% de los costos de atención médica. Básicamente, las aseguradoras no pueden permitir que las personas reciban un pago excesivo por sus gastos médicos debido a beneficios superpuestos. La prioridad de qué cobertura usar primero depende de sus fechas de inicio; la que comenzó primero tiene prioridad.
Section § 12681
Section § 12682
Hukum ini menyatakan bahwa ketika Anda beralih dari polis asuransi kelompok ke polis individu atau "yang dikonversi", polis yang dikonversi tidak dapat mengecualikan pertanggungan untuk kondisi medis apa pun yang ditanggung di bawah polis kelompok. Namun, polis yang dikonversi mungkin mengurangi manfaatnya jika ada manfaat yang masih dapat dibayarkan di bawah polis kelompok lama setelah asuransi Anda berakhir. Selama tahun pertama, total manfaat dari kedua polis tidak boleh lebih tinggi dari apa yang akan Anda terima jika polis kelompok tetap aktif.
Section § 12682.1
Esta ley trata sobre las pólizas para empleados o miembros de grupo que pasan de un seguro de salud grupal a una cobertura individual sin necesidad de demostrar que son asegurables. No se aplica a las pólizas que principalmente complementan Medicare. Los empleados cuya cobertura de salud grupal termina debido a la finalización del empleo pueden cambiar a planes individuales sin necesidad de probar su asegurabilidad, pero esto no se aplica a todos. Por ejemplo, si su plan grupal pasa sin problemas a otro plan, o si el empleado es despedido con causa justificada, no pueden cambiar. De manera similar, si ya son elegibles para otra cobertura grupal o individual, o no han estado cubiertos durante tres meses antes de la terminación, no son elegibles.
Section § 12682.2
Undang-undang ini mewajibkan perusahaan asuransi untuk memberitahu pemegang polis setidaknya 60 hari sebelum tanggal perpanjangan polis asuransi kesehatan individu mereka jika polis mereka tidak akan diperpanjang. Pemberitahuan tersebut harus menjelaskan ketersediaan pilihan cakupan kesehatan baru melalui Covered California, menekankan bahwa orang tidak dapat ditolak cakupannya berdasarkan kesehatan mereka, dan memberitahu mereka tentang potensi kelayakan untuk subsidi keuangan. Juga disebutkan bahwa cakupan harus diperoleh selama periode pendaftaran tertentu. Selain itu, perusahaan asuransi harus memberikan rincian tentang polis pengganti yang sebanding dan biayanya.
Selambat-lambatnya 1 September 2013, pemberitahuan model seragam harus dikembangkan oleh komisaris untuk digunakan oleh perusahaan asuransi, memastikan pemberitahuan tersebut jelas dan komprehensif. Pemberitahuan ini harus memenuhi standar dokumen vital tertentu berdasarkan peraturan yang ada.
Section § 12683
This law ensures that if an employee or member has a group insurance policy covering basic hospital or surgical expenses, they can switch (convert) to an individual policy providing certain minimum benefits. Plan A offers up to $200 per day for 70 days of hospital room and board, plus extra for other hospital expenses, and up to $4,800 for surgeries. Plan B and Plan C offer reduced benefits at 75% and 50% of Plan A, respectively. The Insurance Commissioner can adjust these maximums every three years, but limitations apply. The coverage also extends to expenses related to pregnancy, as long as the pregnancy started while the group policy was still active, the expenses would have been covered under that policy, and the conversion policy is in effect when the expenses occur.
Section § 12684
Aquesta seccion ditz que se avètz una polissa d'assegurança medicala de grop e qu'es convertida en una polissa individuala, vòstra nòva polissa deuriá provesir almens un cèrt nivèl de beneficis medicals. Aquestes beneficis inclògon una cobertura de fins a $100,000 per las despensas medicalas de tota la vida, mas sonque fins a $10,000 per la malautiá mentala. Generalament, la polissa cobrirà 75% de las despensas medicalas, mas se recebetz de suènhs de santat mentala ambulatoris, pòt èsser sonque 50%. Avètz una causida de franquesas, de $200 fins a $1,000, mas pas mens que çò qu'aviatz abans. Los còsts de la cambra d'espital son cobèrts mas i a de limits jornalièrs, que pòdon èsser ajustats cada tres ans. Fin finala, las despensas ligadas a la prensa pòdon èsser cobèrtas se cèrtas condicions son complidas, mas los suènhs dentaris e visuals son pas necessàriament incluses.
Section § 12685
Section § 12686
Esta ley permite a los empleados o miembros cubiertos por una póliza de seguro de grupo elegir un derecho de conversión cuando se jubilan y aún no son elegibles para Medicare. En lugar de continuar con su seguro de grupo, pueden cambiar a una póliza convertida como si su cobertura hubiera terminado porque dejaron el trabajo.
La póliza convertida puede reducir o detener la cobertura cuando una persona se vuelve elegible para Medicare u obtiene beneficios similares de otras leyes. Sin embargo, esto no incluye ciertos beneficios de bienestar o Medicaid. Además, las opciones de conversión están disponibles para los dependientes cuya cobertura termina debido al fallecimiento del empleado o miembro o a cambios matrimoniales.
La póliza convertida puede reflejar los beneficios de grupo existentes si estos superan los niveles exigidos por el estado, y las aseguradoras pueden utilizar pólizas de grupo u otra compañía de seguros para ofrecer estas opciones de conversión.
Section § 12687
Si un employé ou un membre a la possibilité de choisir entre différents types de polices de conversion après la fin de ses avantages de groupe, il doit prendre cette décision dans les 31 jours suivant son dernier jour d'éligibilité à la police de groupe.
Section § 12688
Section § 12689
Esta ley rekiere ke informasyon sobre koveraj konversyon (la kapabilidad de kambiarse de seguro de grupo a seguro individual) debe ser inkluida en kada dokumento ke eksplikaba koveraj de seguro. Sin embargo, es la responsibilidad del tenedor de polisa, no del asegurador, informar a los empleyados o miembros sobre la koveraj konversyon. Deben aser esto dentro de 15 dias despues de ke la koveraj de seguro de grupo termine. La koveraj de grupo es konsiderada terminada solo despues de ke kualkier ekstension de ella aya ekspiresido. Importante, el tenedor de polisa no esta aktuando komo ajente del asegurador kuando notifika sobre la koveraj konversyon.
Section § 12690
Pinahihintulutan ng seksyong ito ang mga kompanya ng seguro na lumikha ng iba't ibang grupo o 'pool' ng mga polisiya para sa mga taong nagko-convert ng kanilang seguro. Ang mga pool na ito ay tumutulong sa pamamahala at paglalabas ng mga bago o binagong polisiya ng seguro.
Section § 12691
Si una póliza de seguro se convierte y se entrega en un estado diferente, puede tener el formato permitido en ese estado como si la póliza de grupo original se hubiera emitido allí.
Section § 12692
This law requires insurance providers and non-profit hospital plans to offer a continuation benefit for at least 90 days after federal continuation benefits end. This applies to group policies covering hospital, medical, or surgical expenses. The continuation benefit helps widows, widowers, divorced or legally separated spouses, and dependents, including children who lose their dependent status, to maintain coverage after the usual end of their benefits.
Eligibility for this continued coverage requires that individuals stay in California, remain unmarried, are not eligible for other comparable benefits, do not join an employer's group plan, and do not provide false information. They must also pay the required premiums and the group's policy must remain active. Notification about this option must be communicated as required by law.
Section § 12692.5
Tento zákon říká, že určitá pravidla uvedená v oddílech 12672 až 12692.5 se nevztahují na skupinové pojistky, které jsou vydány, změněny nebo obnoveny po 1. září 2003. To znamená, že tyto pojistky fungují podle jiných pravidel a nemusí dodržovat konkrétní předpisy z těchto oddílů.