Section § 38030

Explanation

Hukum ini mewajibkan setiap departemen di Badan Kesehatan dan Kesejahteraan California untuk mengidentifikasi program-program tertentu yang memberikan kontrak layanan langsung. Program-program ini harus memberikan kontrak dengan total lebih dari $250,000 atau mengeluarkan lebih dari lima kontrak layanan langsung per tahun. Namun, kontrak dengan lembaga pemerintah lain, pusat regional, atau lembaga area tentang penuaan dikecualikan dari persyaratan ini.

Setiap departemen di bawah Badan Kesehatan dan Kesejahteraan harus mengidentifikasi setiap program (1) di mana kontrak layanan langsung diberikan dengan jumlah kontrak agregat lebih dari dua ratus lima puluh ribu dolar ($250,000), dan (2) yang memberikan lebih dari lima kontrak layanan langsung per tahun. Untuk tujuan bab ini, “kontrak layanan langsung” tidak termasuk kontrak, hibah, atau subsidi kepada lembaga pemerintah lain atau unit pemerintah maupun kontrak dengan pusat regional atau lembaga area tentang penuaan.

Section § 38031

Explanation
Undang-undang ini mewajibkan setiap departemen untuk membuat jadwal tahunan untuk setiap program. Jadwal tersebut harus mencakup tanggal-tanggal penting seperti permintaan proposal, batas waktu penawaran, pengumuman kontrak, dan evaluasi. Jika pendanaan tidak pasti atau tertunda, jadwal harus mencatat hal ini dan memberikan rentang tanggal yang mungkin kapan keputusan pendanaan akan diselesaikan. Kalender tersebut harus dapat diakses oleh publik dan diperbarui setiap tahun.

Section § 38032

Explanation
Esta seção exige que cada departamento crie e mantenha uma lista principal usada para enviar Solicitações de Propostas (RFPs) para cada programa mencionado em outra seção. A lista deve incluir uma explicação de como novos nomes podem ser adicionados e quaisquer políticas de ação afirmativa relevantes para como os contratos são gerenciados.

Section § 38033

Explanation
Bagian hukum ini mewajibkan setiap permintaan proposal (RFP) untuk menyertakan informasi rinci seperti tujuan dan sasaran program, rentang layanan minimum yang diperlukan, serta ukuran kualitatif dan kuantitatif untuk mengevaluasi hasil layanan. Ini juga mensyaratkan kriteria yang jelas dan deskripsi proses serta jadwal untuk meninjau dan menyetujui tawaran, serta standar kinerja minimum yang harus dipenuhi lembaga untuk mendapatkan kontrak layanan.

Section § 38034

Explanation

Esta ley exige que para cada programa gubernamental específico, los departamentos deben detallar varias cosas: cuánto tiempo tomará cada paso, los nombres y datos de contacto del personal responsable de cada paso, cualquier requisito legal y aprobación necesaria antes de finalizar un contrato, y las condiciones para cualquier pago anticipado o provisional. Toda esta información debe ser proporcionada por escrito a todos los licitadores.

Por cada programa identificado conforme a la Sección 38030, cada departamento deberá identificar los siguientes pasos: tiempo estimado para cada paso; nombres específicos del personal, direcciones de oficina y números de teléfono de los responsables de cada paso; y requisitos legales y aprobaciones de firmantes requeridos antes de la aprobación final de cualquier contrato. Cualquier condición para pagos anticipados o provisionales también deberá ser identificada. Todos los licitadores deberán recibir, por escrito, toda la información requerida conforme a esta sección.

Section § 38035

Explanation

Esta lei exige que cada departamento forneça às agências com contratos de serviço direto todos os formulários e informações necessários para pagamento e relatórios. Eles também devem detalhar como avaliarão os contratos, lidarão com a recuperação de pagamentos e as condições sob as quais podem reter pagamentos ou rescindir contratos devido a desempenho insatisfatório. Todas essas informações devem ser compartilhadas antes da aprovação final do contrato.

Para cada programa identificado conforme a Seção 38030, cada departamento deverá identificar e transmitir a todas as agências que receberam contratos de serviço direto os formulários exigidos para pagamentos de contrato, informações de gestão ou relatórios exigidos conforme os objetivos do contrato, e as condições e métodos para avaliações de contrato. Métodos e condições para recuperações de pagamento, retenção de pagamentos e rescisões de contrato relacionadas à não execução também deverão ser identificados. Esta informação deverá ser disponibilizada a cada agência que recebeu um contrato de serviço direto antes da aprovação final do contrato.

Section § 38036

Explanation
Cada departamento de la Agencia de Salud y Bienestar debe crear un proceso para manejar quejas o desacuerdos relacionados con la concesión o gestión de contratos para servicios directos.

Section § 38037

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan semua departemen di bawah Badan Kesehatan dan Kesejahteraan untuk membuat rencana, yang disebut jadwal implementasi, untuk mengembangkan informasi yang diperlukan sebagaimana diuraikan dalam bab ini. Mereka harus mengirimkan jadwal-jadwal ini ke kantor legislatif dan penelitian tertentu dalam waktu (90) hari setelah undang-undang berlaku. Jadwal tersebut harus merinci tindakan selama satu tahun sejak undang-undang tersebut diterapkan.

Sesuai dengan Bagian 38030 hingga Bagian 38035, termasuk, semua departemen di bawah Badan Kesehatan dan Kesejahteraan harus menyiapkan jadwal implementasi untuk mengembangkan informasi yang disyaratkan sesuai dengan bab ini. Jadwal-jadwal ini harus dikirimkan dalam waktu (90) hari setelah tanggal efektif bab ini kepada Komite Anggaran Legislatif Bersama serta Kantor Penelitian Majelis dan Senat untuk peninjauan mereka. Jadwal implementasi harus mencakup periode satu tahun sejak tanggal efektif bab ini.