Chapter 1
Section § 38070
Section § 38071
Ang batas na ito ay naglalayong gawing mas madali at mas mura ang pamamahala ng mga programa sa pampublikong kalusugan para sa Kagawaran ng Serbisyo sa Kalusugan ng Estado. Hinihikayat din nito ang mga pamahalaan ng estado at lokal, pati na rin ang mga organisasyong hindi kumikita, na subukan ang mga makabagong paraan upang malutas ang mga isyu sa pampublikong kalusugan ng lokal.
Section § 38072
Esta ley define qué es un "acuerdo cooperativo" en relación con los programas de salud pública en California. Un acuerdo cooperativo es un contrato entre el Departamento Estatal de Servicios de Salud y unidades de gobierno local, unidades de gobierno estatal u organizaciones sin fines de lucro. Estos acuerdos cubren varios programas de salud, incluyendo los de SIDA, salud de trabajadores agrícolas, salud de indígenas americanos, desarrollo de salud rural, subvenciones clínicas, acceso a atención primaria, monitoreo de defectos de nacimiento, salud materna e infantil, programas de nutrición para mujeres y niños, atención perinatal, planificación familiar y trastornos hereditarios. Además, incluye otros programas de salud pública autorizados por secciones específicas o disposiciones presupuestarias.
Section § 38073
Section § 38074
Esta sección explica cómo el departamento otorga los acuerdos cooperativos. Se pueden obtener mediante una solicitud de aplicación o una solicitud de propuesta. Una solicitud de aplicación se utiliza cuando el departamento tiene fondos para distribuir a entidades calificadas y a menudo resulta en múltiples adjudicaciones. Una solicitud de propuesta, sin embargo, debe seguir requisitos legales específicos del Public Contract Code. Generalmente, los acuerdos duran tres años, pero los acuerdos de un año pueden extenderse dos veces. Las excepciones donde no se necesitan solicitudes formales incluyen acuerdos de menos de $50,000 anualmente, ciertos programas más pequeños y la prestación continua de servicios en el programa WIC. En estos casos, las adjudicaciones pueden omitir el proceso de solicitud formal, sujetas a condiciones específicas.
Section § 38075
Section § 38076
Section § 38077
Undang-undang ini menjelaskan cara pembayaran yang harus digunakan oleh departemen dalam perjanjian kerja sama. Ada empat sistem yang bisa dipakai: biaya yang diizinkan sampai batas maksimal, pembayaran tetap per unit layanan, pembayaran bulanan tetap, dan perjanjian harga tetap. Jika menggunakan sistem biaya yang diizinkan, perjanjian harus punya anggaran rinci yang mencakup biaya personel, operasional, belanja modal, dan biaya lain yang ditentukan, termasuk biaya tidak langsung yang tetap. Organisasi nirlaba atau lembaga pemerintah yang terlibat dalam perjanjian bisa mengusulkan perubahan proyek. Departemen harus menyetujui atau menolak usulan ini secara tertulis dalam 30 hari. Jika departemen tidak merespons dalam waktu tersebut, perubahan akan dianggap otomatis disetujui.
Section § 38077.3
Ang batas na ito ay nag-uutos sa isang departamento na lumikha ng mga pamantayan at madaling gamiting pormat ng kasunduan na kinasasangkutan ng lahat ng partido upang pasimplehin at pag-isahin ang mga prosesong administratibo. Ang layunin ay gawing mas pare-pareho at madaling gamitin ang mga bagay habang tinitiyak ang pananagutan sa pananalapi. Ang mga pamantayang kasunduang ito ay tututok sa mga pangunahing pangangailangan sa operasyon tulad ng mga sistema ng pagbabayad at pag-uulat ngunit hindi sasaklaw sa mga partikular na detalye ng proyekto tulad ng mga badyet o saklaw ng trabaho.
Maaaring bumuo ng mga pangkat ng trabaho na may mga kinatawan mula sa lahat ng partido upang makatulong sa pagpapatupad ng prosesong ito. Kapag natapos na ang mga pamantayang pormat na ito, ang anumang pagbabago sa mga ito ay dapat na magagamit para sa pampublikong pagsusuri bago ito gawin, maliban kung kinakailangan ng iba pang mga batas o regulasyon.
Section § 38078
Ang batas na ito ay nagtatakda ng mga patakaran para sa mga kasunduan sa kooperasyon na kinasasangkutan ng isang departamento o kontratista. Kung nais nilang wakasan ang isang kasunduan sa kooperasyon, kailangan nilang magbigay ng hindi bababa sa 30 araw na nakasulat na abiso.
May kapangyarihan ang departamento na tanggihan ang anumang panukala o aplikasyon kung ang entidad ay hindi sumunod sa mga tuntunin ng mga nakaraang kontrata o kasunduan sa kanila.
Kung ang anumang organisasyon ng pamahalaan ng estado o lokal ay hindi makatupad sa mga kinakailangan ng kasunduan, kailangan nilang ibalik ang anumang pondo na kanilang natanggap.
Section § 38078.5
Esta ley trata sobre los acuerdos cooperativos para la compra de productos y servicios de procesamiento electrónico de datos o telecomunicaciones hasta $50,000, permitiendo que no sigan ciertas regulaciones de contratos públicos.
Los acuerdos con entidades gubernamentales para equipo de capital deben usar los sistemas de compra existentes del contratista. Las organizaciones sin fines de lucro deben cumplir con estándares de adquisición específicos, asegurando que no haya conflictos de interés, promoviendo la competencia abierta, evitando compras innecesarias, detallando los requisitos de las solicitudes y dando prioridad a las empresas pequeñas y de minorías. El Director de Servicios Generales puede eximir compras de más de $50,000 de estas reglas si considera que es lo mejor para el estado, pero debe informar al Contralor.
Sin embargo, la regla específica de la subdivisión (a) dejó de estar vigente después del 30 de junio de 1997.
Section § 38079
Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap perjanjian kerja sama dengan organisasi nirlaba, tanpa memandang ukurannya, harus mengikuti aturan khusus tentang pembayaran terlambat sebagaimana dirinci dalam undang-undang lain. Ini juga memberikan wewenang tertentu kepada departemen sebagaimana diuraikan dalam serangkaian undang-undang lain. Namun, dalam hal penggunaan uang dari dana tertentu, itu hanya dapat terjadi jika Legislatur menyetujuinya.
Section § 38080
Sebelum menandatangani perjanjian kerja sama, departemen memiliki pilihan untuk memberitahukan Pengawas Keuangan tentang rincian penghargaan, termasuk nama penerima dan jumlah pendanaan. Mereka juga dapat meminta pembayaran awal untuk organisasi tersebut, yang dapat mencapai hingga 25% dari total pendanaan yang disetujui.
Section § 38081
Section § 38081.1
Bagian ini menjelaskan aturan untuk perjanjian kerja sama dan peninjauannya oleh Departemen Layanan Umum (DGS). Secara umum, perjanjian harus disetujui oleh DGS, tetapi ada pengecualian seperti perubahan tertentu pada ruang lingkup pekerjaan dan penyesuaian anggaran kecil yang tidak mengubah total nilai kontrak. Beberapa program secara tegas dikecualikan dari persetujuan DGS jika diizinkan oleh undang-undang.
Organisasi nirlaba atau lembaga pemerintah yang mendapatkan perjanjian kerja sama tidak diwajibkan untuk memenuhi tujuan partisipasi minoritas, wanita, dan veteran penyandang disabilitas dalam kondisi tertentu. Ini termasuk perjanjian di bawah $100,000 setiap tahun, organisasi nirlaba dengan dewan yang sebagian besar anggotanya terdiri dari kelompok-kelompok ini, atau jika perjanjian berasal dari aplikasi.
Direktur Layanan Umum juga dapat membebaskan kebutuhan persetujuan atas perjanjian jika itu menguntungkan negara, dan setiap pengecualian harus dilaporkan kepada Pengawas Keuangan. Ketentuan mengenai tujuan partisipasi minoritas dan wanita menjadi tidak berlaku setelah 30 Juni 1997.