(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1) (A) Isang lokal na ahensya ay maaaring, alinsunod sa kabanatang ito, gumawa ng anumang aksyon na itinuturing ng lokal na ahensya na kinakailangan at naaayon sa iba pang batas ng estado at pederal upang imbestigahan o linisin ang isang pagtagas sa, ilalim, o mula sa sirang ari-arian na natukoy ng lokal na ahensya na nasa loob ng isang sirang lugar sa loob ng mga hangganan ng lokal na ahensya dahil sa pagkakaroon ng mga mapanganib na materyales kasunod ng isang Phase I o Phase II na pagtatasa sa kapaligiran alinsunod sa subdivision (f), pag-aari man ng lokal na ahensya ang ari-arian na iyon o hindi. Kapag gumagawa ng aksyon alinsunod sa kabanatang ito, kung ang lokal na ahensya ay hindi nagmamay-ari ng ari-arian na paksa ng mga aktibidad sa imbestigasyon at paglilinis, ang lokal na ahensya ay may karapatang pumasok sa ari-arian na iyon, kung, pagkatapos magbigay ng abiso sa may-ari ng ari-arian na iyon alinsunod sa subparagraph (A) ng paragraph (2) ng subdivision (b), ang may-ari ng ari-arian ay hindi tumugon sa abiso o makatwirang itinuturing ng lokal na ahensya na hindi sapat ang tugon.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B) Ang lokal na ahensya ay makikipag-ugnayan sa departamento o sa naaangkop na regional board bago maglabas ng abiso alinsunod sa paragraph (2) ng subdivision (b) kaugnay ng isang ari-arian na nasa National Priority List o isang ari-arian o pagtagas na sakop ng alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(i) Kabanata 6.5 (simula sa Seksyon 25100).
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(ii) Isang Cease and Desist Order na inilabas sa ilalim ng Seksyon 13301 ng Water Code.
(iii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(iii) Isang Cleanup and Abatement Order na inilabas sa ilalim ng Seksyon 13304 ng Water Code.
(iv)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(iv) Isang umiiral na boluntaryong kasunduan sa paglilinis sa pagitan ng regional board o ng departamento at isang responsableng partido na nangangailangan ng paglilinis sa isang tinukoy na petsa.
(v)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(v) Isang utos na inilabas ng isang regional board alinsunod sa Seksyon 13267 ng Water Code, o isang kasunduan na pinasok ng departamento alinsunod sa Artikulo 1 (simula sa Seksyon 78650) ng Kabanata 4 ng Bahagi 2 ng Dibisyon 45 o Seksyon 25187, 78870, o 79055, para sa imbestigasyon o paglilinis sa isang lugar.
(vi)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(vi) Isang remedial action order, isang utos o kasunduan sa agarang o malaking panganib, isang prospective purchase agreement, o isang order on consent na inilabas alinsunod sa Seksyon 78660, 78870, 79020, o 79055, kung naaangkop.
(vii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(vii) Isang expedited remediation order na inilabas alinsunod sa Kabanata 6.86 (simula sa Seksyon 25396).
(viii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(viii) Isang kasunduan na pinasok alinsunod sa California Land Reuse and Revitalization Act (Kabanata 6.82 (simula sa Seksyon 25395.60)), gaya ng tinukoy sa Seksyon 25395.92.
(ix)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(ix) Isang kasunduan para sa pangangasiwa sa kapaligiran ng mga paaralan na pinasok alinsunod sa Seksyon 17213.1 ng Education Code at alinsunod sa Seksyon 17201 at 17210.1 ng Education Code.
(C)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(C)
(i)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(C)(i) Kung ang departamento o ang regional board ay tumutol sa loob ng 30 araw sa paglabas ng abiso ng lokal na ahensya, ang lokal na ahensya at ang departamento o regional board ay agad na magpupulong at mag-uusap upang lutasin ang mga alalahanin ng departamento o regional board. Kung ang lokal na ahensya at ang departamento o ang regional board ay hindi makarating sa isang magkakasamang katanggap-tanggap na resolusyon sa mga lugar na tinukoy sa clause (iv) ng subparagraph (B) ng paragraph (1), ang usapin ay isusumite sa site designation committee na nilikha alinsunod sa Seksyon 25261.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(C)(i)(ii) Sa kabila ng subdivision (a) ng Seksyon 25261, ang itinalaga ng departamento o ng regional board sa site designation committee ay hindi makikilahok sa pagsusuri ng isang pagtatalo na kinasasangkutan ng departamento o ng isang regional board, ayon sa pagkakabanggit. Ang desisyon ng site designation committee ay lulutasin ang usapin nang walang kinikilingan, sa pamamagitan ng mayoryang boto, at sa loob ng 45 araw mula sa petsa kung kailan iniharap ang usapin. Ang alinmang partido sa pagtatalo ay maaaring magharap ng usapin sa site designation committee, at ang bawat partido ay bibigyan ng makatwirang pagkakataon na marinig.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2) Ang isang lokal na ahensya ay dapat, bago gumawa ng aksyon upang linisin ang pagtagas, gawin ang lahat ng sumusunod:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(A) Kung hindi pa natatapos ang imbestigasyon o kinakailangan ang karagdagang imbestigasyon, magkaroon ng isang plano sa imbestigasyon na inihanda ng isang independiyenteng kwalipikadong kontratista.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(B) Magsumite ng plano sa imbestigasyon at kasunduan sa pagbawi ng gastos sa regional board o sa departamento para sa pagsusuri at pag-apruba.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(C) Pagkatapos makumpleto ang plano sa imbestigasyon, magkaroon ng plano sa paglilinis na inihanda ng isang independiyenteng kwalipikadong kontratista.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(D) Magsumite ng plano sa paglilinis at umiiral na naaangkop na mga dokumento na kinakailangan alinsunod sa California Environmental Quality Act (Dibisyon 13 (simula sa Seksyon 21000) ng Public Resources Code) sa regional board o sa departamento para sa pag-apruba.
(E)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(E) Sumunod sa mga kinakailangan sa pampublikong partisipasyon na tinukoy sa Seksyon 25403.7.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(3) La junta regional o el departamento deberán pronunciarse sobre el plan de investigación en un plazo de 30 días a partir de su recepción.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(4) La junta regional o el departamento deberán responder a la solicitud de aprobación de un plan de limpieza de la agencia local en un plazo de 60 días a partir de la recepción del plan.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(5) Dentro de los 60 días siguientes a la aprobación del plan de limpieza, de conformidad con los estatutos y reglamentos aplicables, el director o la junta regional, según corresponda, reconocerán, por escrito, que una vez completada correctamente la limpieza de acuerdo con el plan de limpieza, se aplicará la inmunidad prevista en la Sección 25403.2.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(6) La agencia local deberá notificar al departamento y a los departamentos locales de salud y construcción, así como a la junta regional, de cualquier actividad de limpieza de conformidad con esta sección al menos 30 días antes del inicio de la actividad.
(7)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(7) Si una acción tomada por una agencia local o una parte responsable para limpiar una liberación de material peligroso no cumple, o no es consistente con, un plan de limpieza aprobado por la junta regional o el departamento, el departamento o la junta regional que aprobó el plan de limpieza podrá requerir a la parte responsable o a la agencia local que tome, o haga que se tome, una acción adicional para limpiar la liberación, según lo dispuesto por la ley aplicable.
(8)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(8) Si se ha designado una agencia administradora para el sitio de conformidad con la Sección 25262, el departamento o la junta regional podrán imponer cualquier requisito para una acción adicional de conformidad con el párrafo (7) solo según lo dispuesto en las Secciones 26263 y 25265.
(9)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(9) Si hay metano o gas de vertedero presente, la agencia local deberá obtener la aprobación por escrito del Departamento de Reciclaje y Recuperación de Recursos antes de tomar cualquier acción autorizada bajo esta subdivisión.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (c), una agencia local podrá tomar las acciones especificadas en la subdivisión (a) solo bajo una de las siguientes condiciones:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(1) No hay una parte responsable de la liberación identificada por la agencia local.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2) Se aplican ambas de las siguientes:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(A) Una parte determinada por la agencia local como parte responsable de la liberación ha sido notificada por la agencia local, o ha recibido una notificación adecuada del departamento, una junta regional, la Agencia de Protección Ambiental de California u otra agencia gubernamental con autoridad relevante, y se le han concedido 60 días para responder y proponer un plan y cronograma de investigación si, en opinión del contratista independiente calificado de la parte responsable, no hay suficientes datos específicos del sitio para preparar un plan de limpieza, y 60 días para proponer un plan y cronograma de limpieza después de la finalización del plan de investigación de acuerdo con el cronograma del plan de investigación aprobado por la agencia local.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(B) La parte responsable especificada en el subpárrafo (A) no ha acordado dentro de 60 días adicionales implementar un plan y cronograma de investigación para investigar o limpiar la liberación que cumpla con ambos de los siguientes requisitos:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(B)(i) El plan y cronograma de investigación y el plan y cronograma de limpieza son aceptables para la agencia local.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(B)(ii) La agencia local determina que el plan y cronograma de investigación y el plan y cronograma de limpieza son consistentes con el cronograma de desarrollo y el uso previsto de la propiedad.
(3)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)
(A)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A) La parte determinada por la agencia local como parte responsable de la liberación de material peligroso celebró un acuerdo con la agencia local para preparar un plan de investigación o un plan de limpieza para su aprobación por el departamento, la junta regional o la agencia local apropiada, y para implementar el plan de investigación o el plan de limpieza de acuerdo con un cronograma acordado, pero no hizo ninguna de las siguientes:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(i) Preparar el plan de investigación o el plan de limpieza.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(ii) Implementar el plan de investigación o el plan de limpieza de acuerdo con el cronograma acordado.
(iii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(iii) De lo contrario, no llevó a cabo la investigación de manera apropiada y oportuna.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(B) Una acción tomada por la agencia local de conformidad con este párrafo deberá ser consistente con cualquier acuerdo entre la agencia local y la parte responsable y con los requisitos de la agencia estatal o la agencia designada que aprobó o aprobará el plan de limpieza y que supervisa o supervisará la preparación e implementación del plan de limpieza.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(c) A parte responsável especificada na alínea (A) do parágrafo (2) da subdivisão (b) pode recorrer de um aviso de 60 dias emitido nos termos desta seção ao órgão governamental da agência local, apresentando um pedido por escrito para recorrer do aviso ao escrivão da agência local no prazo de 30 dias a contar da receção do aviso. A apresentação de um recurso ao órgão governamental da agência local suspende o período de aviso de 60 dias até que o recurso seja ouvido e decidido pelo órgão governamental da agência local. Qualquer contestação à decisão tomada pelo órgão governamental da agência local deve ser apresentada apenas como parte de um processo de recuperação de custos ou
de injunção iniciado pela agência local nos termos da Seção 25403.5. A decisão da agência local será mantida se for apoiada por provas substanciais apresentadas na ação iniciada nos termos da Seção 25403.5, e não será invalidada com base no facto de a agência local não ter incluído todas as partes responsáveis num aviso de 60 dias emitido nos termos desta seção. Uma alegação de falha em incluir todas as partes responsáveis num aviso de 60 dias emitido nos termos desta seção não constituirá uma defesa à responsabilidade prevista na Seção 25403.5.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(d) A subdivisão (b) não se aplica a nenhum dos seguintes:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(d)(1) Uma agência local que tome medidas para realizar uma avaliação ambiental de Fase I ou Fase II de acordo com as práticas imobiliárias padrão.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(d)(2) Uma agência local que tome as medidas especificadas na subdivisão (a) se
a agência local determinar que as condições exigem ação imediata devido a uma ameaça iminente à saúde humana ou ao meio ambiente.
(e)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(1) Uma agência local pode designar outra agência, em vez do departamento ou do conselho regional, para rever e aprovar um plano de limpeza e para supervisionar a limpeza de materiais perigosos de um local específico de libertação de materiais perigosos, se a agência for designada como a agência administradora nos termos da Seção 25262. Nesse caso, a agência designada deve conduzir a supervisão da limpeza de acordo com o Capítulo 6.65 (a partir da Seção 25260), e todas as disposições desse capítulo devem aplicar-se à limpeza.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2) Uma agência local pode designar outra agência para rever e aprovar um plano de limpeza para um local e supervisionar a limpeza no local se todas as seguintes condições existirem:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(A) A agência designada é certificada como uma CUPA.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(B) O local é um local de tanque de armazenamento subterrâneo sujeito ao Capítulo 6.7 (a partir da Seção 25280).
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(C) A agência designada é certificada nos termos da Seção 25297.01 e o conselho estadual celebrou um acordo com a agência designada nos termos da Seção 25297.1.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(D) A agência designada determina que o local está dentro das diretrizes e protocolos estabelecidos no, e nos termos do, acordo especificado na alínea (C).
(E)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(E) A agência designada consente na designação.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(3) No prazo de 60 dias após a aprovação de um plano de limpeza nos termos do parágrafo (1) ou (2), a
agência designada deve emitir um aviso de que, após a conclusão adequada do plano de limpeza, a imunidade especificada na Seção 25403.2 será aplicada. Se a agência designada foi formada pela agência local, o plano de limpeza também estará sujeito à aprovação do departamento ou do conselho regional.
(4)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)
(A)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A) Uma agência não pode consentir na designação nos termos do parágrafo (1) ou (2), a menos que a agência designada determine que possui recursos de pessoal adequados e a experiência e capacidades técnicas necessárias disponíveis para supervisionar adequadamente a limpeza.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(B) Se uma agência tiver sido designada nos termos do parágrafo (2), o departamento ou um conselho regional pode exigir que a agência designada se retire da designação ou pare de tomar medidas nos termos dessa designação, após fornecer à agência designada um aviso adequado, se ambas as seguintes condições
forem cumpridas:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(B)(i) O departamento ou um conselho regional determina que a designação da agência não foi consistente com o parágrafo (2), ou faz uma das constatações especificadas na subdivisão (d) da Seção 101480.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(B)(ii) O departamento ou um conselho regional determina que possui recursos de pessoal e capacidades adequados disponíveis para supervisionar adequadamente a limpeza, e assume essa responsabilidade.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(C) Este parágrafo não impede um conselho regional de tomar uma ação nos termos da Divisão 7 (a partir da Seção 13000) do Código da Água.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(5) Se uma agência tiver sido designada nos termos do parágrafo (1) ou (2), a agência designada pode, após fornecer à agência local um aviso adequado, retirar-se da sua designação ou parar de tomar medidas nos termos dessa
designação após fazer uma das constatações especificadas na subdivisão (d) da Seção 101480.
(f)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(f)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(f)(1) Para facilitar la planificación de remediación, la agencia local puede requerir al propietario u operador de un sitio dentro de los límites jurisdiccionales de la agencia local que proporcione a la agencia local toda la información ambiental existente relacionada con el sitio, incluyendo los resultados de cualquier evaluación ambiental de fase I o subsiguiente, cualquier evaluación realizada conforme a una orden o acuerdo con cualquier agencia federal, estatal o local, y cualquier otra información de evaluación ambiental, excepto aquella que se determine como privilegiada.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(f)(2) Una persona a la que se le solicite proporcionar la información conforme al párrafo (1) solo estará obligada a proporcionar aquella información que pueda estar en su posesión o control, incluyendo el conocimiento real de información en posesión o control de cualquier otra parte. Si la información de evaluación ambiental no está disponible, la agencia local puede requerir al propietario de la propiedad que realice, y pague los gastos de realización, una evaluación de acuerdo con las prácticas inmobiliarias estándar para la realización de evaluaciones ambientales de fase I o fase II. Si la agencia local realiza la evaluación ambiental de fase I o fase II porque el propietario u operador no proporcionó esta información, la agencia local tendrá derecho de entrada, previa notificación razonable, para ingresar a la propiedad y realizar la evaluación ambiental de fase I o fase II. La agencia local puede recuperar los costos de la evaluación ambiental de fase I o fase II de acuerdo con la Sección 25403.5.
(Amended (as amended by Stats. 2022, Ch. 258, Sec. 91) by Stats. 2023, Ch. 131, Sec. 115. (AB 1754) Effective January 1, 2024.)