Section § 25403

Explanation

Esta sección define términos relacionados con los esfuerzos de limpieza ambiental. Define conceptos clave como "área deteriorada" y "propiedad deteriorada", que se refieren a zonas o propiedades que no se utilizan debido a la presencia de materiales peligrosos. "Limpieza" y "plan de limpieza" describen las acciones para abordar las liberaciones de materiales peligrosos. "Investigación" y "plan de investigación" se refieren a la determinación del origen y la magnitud de las liberaciones peligrosas. La sección también explica roles como "CUPA", "Departamento", "Director", "agencia local", "persona" y "parte responsable", así como otros involucrados en la gestión o evaluación de áreas contaminadas. "Evaluaciones ambientales Fase I" y "Fase II" se refieren a evaluaciones realizadas para identificar y analizar materiales peligrosos.

Para los fines de este capítulo, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(a) “Área deteriorada” significa un área en la que la agencia local determina que hay vacantes, abandono de propiedad, o una reducción o falta de utilización adecuada de la propiedad, y la presencia o presencia percibida de una liberación o liberaciones de material peligroso contribuye a las vacantes, abandono de propiedad, o reducción o falta de utilización adecuada de la propiedad.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(b) “Propiedad deteriorada” significa una propiedad con la presencia o presencia percibida de una liberación o liberaciones de material peligroso que contribuye a las vacantes, abandono de propiedad, o reducción o falta de utilización adecuada de la propiedad.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(c) “Limpiar” o “limpieza” significa una acción tomada para remover, según se define en la Sección 78135, remediar, según se describe en la subdivisión (a) o (b) de la Sección 78125, o de otra manera mitigar los efectos de una liberación de material peligroso.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(d) “Plan de limpieza” significa un documento que detalla las acciones a tomar para limpiar una liberación de material peligroso.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(e) “CUPA” significa la Agencia Unificada de Programa Certificada, certificada para implementar el programa unificado de conformidad con el Capítulo 6.11 (que comienza con la Sección 25404).
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(f) “Departamento” significa el Departamento de Control de Sustancias Tóxicas.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(g) “Agencia designada” significa una agencia designada por la agencia local de conformidad con el párrafo (1) o (2) de la subdivisión (e) de la Sección 25403.1.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(h) “Director” significa el Director de Control de Sustancias Tóxicas.
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(i) “Material peligroso” tiene el mismo significado que se define en la subdivisión (d) de la Sección 25260.
(j)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(j) “Investigación” significa una acción tomada para determinar la fuente, naturaleza y extensión de una liberación de material peligroso con suficiente detalle para proporcionar una base razonable para las decisiones relativas a la limpieza del material peligroso. Una investigación no incluye una evaluación ambiental de sitio Fase I o Fase II.
(k)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(k) “Plan de investigación” significa un documento que especifica las acciones a tomar para investigar una presunta liberación de material peligroso. Un plan de investigación no incluye una evaluación ambiental de sitio Fase I o Fase II.
(l)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(l) “Agencia local” significa ambos de los siguientes:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(l)(1) Un condado, una ciudad, o una ciudad y condado.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(l)(2) Una “autoridad de vivienda”, según lo dispuesto en la Sección 34240, si la autoridad de vivienda es una entidad que asume las funciones de vivienda de una antigua agencia de reurbanización de conformidad con el párrafo (2) de la subdivisión (a) de la Sección 34176 y la propiedad sujeta a este capítulo fue transferida de esa agencia sucesora a la autoridad de vivienda.
(m)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(m) “Persona” significa un individuo, fideicomiso, empresa, sociedad anónima, empresa comercial, sociedad, sociedad de responsabilidad limitada, asociación y corporación, incluyendo, pero no limitado a, una corporación gubernamental. “Persona” también incluye cualquier agencia local, condado, distrito, comisión, el estado o cualquier departamento, agencia o subdivisión política del mismo, cualquier organismo interestatal, y el gobierno federal o cualquier departamento o agencia del mismo en la medida permitida por la ley.
(n)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(n) “Evaluación ambiental Fase I” significa una evaluación preliminar de una propiedad para determinar si ha habido, o pudo haber habido, una liberación de material peligroso basándose en información razonablemente disponible sobre la propiedad y sus alrededores. Una evaluación ambiental Fase I deberá cumplir con los requisitos más actuales adoptados por la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales (ASTM) para la Práctica Estándar para la Evaluación Ambiental de Sitios: Proceso de Evaluación Ambiental de Sitios Fase I o cumplir con los requisitos de la Parte 312 (que comienza con la Sección 312.1) del Título 40 del Código de Regulaciones Federales.
(o)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(o) “Evaluación ambiental Fase II” significa un estudio intrusivo donde se recolectan y analizan muestras ambientales físicas reales para caracterizar el tipo y la distribución de material peligroso en el medio ambiente. Una evaluación ambiental Fase II deberá cumplir con los requisitos más actuales adoptados por la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales (ASTM) para la Práctica Estándar para Evaluaciones Ambientales de Sitios: Proceso de Evaluación Ambiental de Sitios Fase II.
(p)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(p) “Contratista independiente calificado” significa un contratista independiente que es cualquiera de los siguientes:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(p)(1) Un geólogo ingeniero certificado de conformidad con la Sección 7842 del Código de Negocios y Profesiones.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(p)(2) Un geólogo registrado de conformidad con la Sección 7850 del Código de Negocios y Profesiones.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(p)(3) Un ingeniero civil registrado de conformidad con la Sección 6762 del Código de Negocios y Profesiones.
(q)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(q) “Junta regional” significa una junta regional de control de calidad del agua de California.
(r)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(r) “Liberación” significa cualquier derrame, fuga, bombeo, vertido, emisión, vaciado, descarga, inyección, escape, lixiviación, vertido o disposición en el medio ambiente en una propiedad deteriorada.
(s)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(s) “Pati Responsab” vle di yon moun dekri nan soudivizyon (a) nan Seksyon 78145 nan kòd sa a oswa soudivizyon (a) nan Seksyon 13304 nan Kòd Dlo.
(t)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(t) “Komite Deziyasyon Sit” vle di komite a etabli dapre Seksyon 25261.
(u)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403(u) “Konsèy Eta” vle di Konsèy Kontwòl Resous Dlo Eta.

Section § 25403.1

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga lokal na ahensya sa California na imbestigahan at linisin ang mga sirang ari-arian na kontaminado ng mga mapanganib na materyales, kahit na hindi pag-aari ng ahensya ang ari-arian. Dapat abisuhan ng ahensya ang mga may-ari ng ari-arian at may karapatang pumasok para sa mga aktibidad na ito kung hindi tumugon ang may-ari o hindi sapat ang tugon. Bago simulan ang paglilinis, kailangan ng mga ahensya na aprubahan ang mga plano ng mga regional board o ng Department of Toxic Substances Control (DTSC), at sundin ang mga alituntunin sa pampublikong partisipasyon.

May ilang partikular na kondisyon na nagpapahintulot sa mga lokal na ahensya na kumilos: kapag walang responsableng partido, hindi tumugon ang responsableng partido o nabigo itong ipatupad ang mga plano sa paglilinis. Dapat kumonsulta at lutasin ng ahensya ang anumang pagtutol sa mga nauugnay na environmental board bago magpatuloy. Kung ang mga aksyon sa paglilinis ay hindi nakakatugon sa mga aprubadong pamantayan, maaaring ipag-utos ang karagdagang paglilinis.

Sa mga kagyat na sitwasyon kung saan may agarang banta sa kalusugan o kapaligiran, maaaring kumilos kaagad ang mga lokal na ahensya. Maaaring ipasa ng mga lokal na ahensya ang pangangasiwa sa paglilinis sa ibang sertipikadong ahensya kung natutugunan ang naaangkop na mga kondisyon. Bago ang paglilinis, maaari rin silang humingi ng umiiral na impormasyon sa kapaligiran mula sa mga may-ari ng site upang makatulong sa pagpaplano.

(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1) (A) Isang lokal na ahensya ay maaaring, alinsunod sa kabanatang ito, gumawa ng anumang aksyon na itinuturing ng lokal na ahensya na kinakailangan at naaayon sa iba pang batas ng estado at pederal upang imbestigahan o linisin ang isang pagtagas sa, ilalim, o mula sa sirang ari-arian na natukoy ng lokal na ahensya na nasa loob ng isang sirang lugar sa loob ng mga hangganan ng lokal na ahensya dahil sa pagkakaroon ng mga mapanganib na materyales kasunod ng isang Phase I o Phase II na pagtatasa sa kapaligiran alinsunod sa subdivision (f), pag-aari man ng lokal na ahensya ang ari-arian na iyon o hindi. Kapag gumagawa ng aksyon alinsunod sa kabanatang ito, kung ang lokal na ahensya ay hindi nagmamay-ari ng ari-arian na paksa ng mga aktibidad sa imbestigasyon at paglilinis, ang lokal na ahensya ay may karapatang pumasok sa ari-arian na iyon, kung, pagkatapos magbigay ng abiso sa may-ari ng ari-arian na iyon alinsunod sa subparagraph (A) ng paragraph (2) ng subdivision (b), ang may-ari ng ari-arian ay hindi tumugon sa abiso o makatwirang itinuturing ng lokal na ahensya na hindi sapat ang tugon.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B) Ang lokal na ahensya ay makikipag-ugnayan sa departamento o sa naaangkop na regional board bago maglabas ng abiso alinsunod sa paragraph (2) ng subdivision (b) kaugnay ng isang ari-arian na nasa National Priority List o isang ari-arian o pagtagas na sakop ng alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(i) Kabanata 6.5 (simula sa Seksyon 25100).
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(ii) Isang Cease and Desist Order na inilabas sa ilalim ng Seksyon 13301 ng Water Code.
(iii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(iii) Isang Cleanup and Abatement Order na inilabas sa ilalim ng Seksyon 13304 ng Water Code.
(iv)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(iv) Isang umiiral na boluntaryong kasunduan sa paglilinis sa pagitan ng regional board o ng departamento at isang responsableng partido na nangangailangan ng paglilinis sa isang tinukoy na petsa.
(v)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(v) Isang utos na inilabas ng isang regional board alinsunod sa Seksyon 13267 ng Water Code, o isang kasunduan na pinasok ng departamento alinsunod sa Artikulo 1 (simula sa Seksyon 78650) ng Kabanata 4 ng Bahagi 2 ng Dibisyon 45 o Seksyon 25187, 78870, o 79055, para sa imbestigasyon o paglilinis sa isang lugar.
(vi)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(vi) Isang remedial action order, isang utos o kasunduan sa agarang o malaking panganib, isang prospective purchase agreement, o isang order on consent na inilabas alinsunod sa Seksyon 78660, 78870, 79020, o 79055, kung naaangkop.
(vii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(vii) Isang expedited remediation order na inilabas alinsunod sa Kabanata 6.86 (simula sa Seksyon 25396).
(viii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(viii) Isang kasunduan na pinasok alinsunod sa California Land Reuse and Revitalization Act (Kabanata 6.82 (simula sa Seksyon 25395.60)), gaya ng tinukoy sa Seksyon 25395.92.
(ix)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(B)(ix) Isang kasunduan para sa pangangasiwa sa kapaligiran ng mga paaralan na pinasok alinsunod sa Seksyon 17213.1 ng Education Code at alinsunod sa Seksyon 17201 at 17210.1 ng Education Code.
(C)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(C)
(i)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(C)(i) Kung ang departamento o ang regional board ay tumutol sa loob ng 30 araw sa paglabas ng abiso ng lokal na ahensya, ang lokal na ahensya at ang departamento o regional board ay agad na magpupulong at mag-uusap upang lutasin ang mga alalahanin ng departamento o regional board. Kung ang lokal na ahensya at ang departamento o ang regional board ay hindi makarating sa isang magkakasamang katanggap-tanggap na resolusyon sa mga lugar na tinukoy sa clause (iv) ng subparagraph (B) ng paragraph (1), ang usapin ay isusumite sa site designation committee na nilikha alinsunod sa Seksyon 25261.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(1)(C)(i)(ii) Sa kabila ng subdivision (a) ng Seksyon 25261, ang itinalaga ng departamento o ng regional board sa site designation committee ay hindi makikilahok sa pagsusuri ng isang pagtatalo na kinasasangkutan ng departamento o ng isang regional board, ayon sa pagkakabanggit. Ang desisyon ng site designation committee ay lulutasin ang usapin nang walang kinikilingan, sa pamamagitan ng mayoryang boto, at sa loob ng 45 araw mula sa petsa kung kailan iniharap ang usapin. Ang alinmang partido sa pagtatalo ay maaaring magharap ng usapin sa site designation committee, at ang bawat partido ay bibigyan ng makatwirang pagkakataon na marinig.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)  Ang isang lokal na ahensya ay dapat, bago gumawa ng aksyon upang linisin ang pagtagas, gawin ang lahat ng sumusunod:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(A) Kung hindi pa natatapos ang imbestigasyon o kinakailangan ang karagdagang imbestigasyon, magkaroon ng isang plano sa imbestigasyon na inihanda ng isang independiyenteng kwalipikadong kontratista.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(B) Magsumite ng plano sa imbestigasyon at kasunduan sa pagbawi ng gastos sa regional board o sa departamento para sa pagsusuri at pag-apruba.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(C) Pagkatapos makumpleto ang plano sa imbestigasyon, magkaroon ng plano sa paglilinis na inihanda ng isang independiyenteng kwalipikadong kontratista.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(D) Magsumite ng plano sa paglilinis at umiiral na naaangkop na mga dokumento na kinakailangan alinsunod sa California Environmental Quality Act (Dibisyon 13 (simula sa Seksyon 21000) ng Public Resources Code) sa regional board o sa departamento para sa pag-apruba.
(E)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(2)(E) Sumunod sa mga kinakailangan sa pampublikong partisipasyon na tinukoy sa Seksyon 25403.7.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(3) La junta regional o el departamento deberán pronunciarse sobre el plan de investigación en un plazo de 30 días a partir de su recepción.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(4) La junta regional o el departamento deberán responder a la solicitud de aprobación de un plan de limpieza de la agencia local en un plazo de 60 días a partir de la recepción del plan.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(5) Dentro de los 60 días siguientes a la aprobación del plan de limpieza, de conformidad con los estatutos y reglamentos aplicables, el director o la junta regional, según corresponda, reconocerán, por escrito, que una vez completada correctamente la limpieza de acuerdo con el plan de limpieza, se aplicará la inmunidad prevista en la Sección 25403.2.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(6) La agencia local deberá notificar al departamento y a los departamentos locales de salud y construcción, así como a la junta regional, de cualquier actividad de limpieza de conformidad con esta sección al menos 30 días antes del inicio de la actividad.
(7)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(7) Si una acción tomada por una agencia local o una parte responsable para limpiar una liberación de material peligroso no cumple, o no es consistente con, un plan de limpieza aprobado por la junta regional o el departamento, el departamento o la junta regional que aprobó el plan de limpieza podrá requerir a la parte responsable o a la agencia local que tome, o haga que se tome, una acción adicional para limpiar la liberación, según lo dispuesto por la ley aplicable.
(8)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(8) Si se ha designado una agencia administradora para el sitio de conformidad con la Sección 25262, el departamento o la junta regional podrán imponer cualquier requisito para una acción adicional de conformidad con el párrafo (7) solo según lo dispuesto en las Secciones 26263 y 25265.
(9)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(a)(9) Si hay metano o gas de vertedero presente, la agencia local deberá obtener la aprobación por escrito del Departamento de Reciclaje y Recuperación de Recursos antes de tomar cualquier acción autorizada bajo esta subdivisión.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (c), una agencia local podrá tomar las acciones especificadas en la subdivisión (a) solo bajo una de las siguientes condiciones:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(1) No hay una parte responsable de la liberación identificada por la agencia local.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2) Se aplican ambas de las siguientes:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(A) Una parte determinada por la agencia local como parte responsable de la liberación ha sido notificada por la agencia local, o ha recibido una notificación adecuada del departamento, una junta regional, la Agencia de Protección Ambiental de California u otra agencia gubernamental con autoridad relevante, y se le han concedido 60 días para responder y proponer un plan y cronograma de investigación si, en opinión del contratista independiente calificado de la parte responsable, no hay suficientes datos específicos del sitio para preparar un plan de limpieza, y 60 días para proponer un plan y cronograma de limpieza después de la finalización del plan de investigación de acuerdo con el cronograma del plan de investigación aprobado por la agencia local.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(B) La parte responsable especificada en el subpárrafo (A) no ha acordado dentro de 60 días adicionales implementar un plan y cronograma de investigación para investigar o limpiar la liberación que cumpla con ambos de los siguientes requisitos:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(B)(i) El plan y cronograma de investigación y el plan y cronograma de limpieza son aceptables para la agencia local.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(2)(B)(ii) La agencia local determina que el plan y cronograma de investigación y el plan y cronograma de limpieza son consistentes con el cronograma de desarrollo y el uso previsto de la propiedad.
(3)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)
(A)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A) La parte determinada por la agencia local como parte responsable de la liberación de material peligroso celebró un acuerdo con la agencia local para preparar un plan de investigación o un plan de limpieza para su aprobación por el departamento, la junta regional o la agencia local apropiada, y para implementar el plan de investigación o el plan de limpieza de acuerdo con un cronograma acordado, pero no hizo ninguna de las siguientes:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(i) Preparar el plan de investigación o el plan de limpieza.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(ii) Implementar el plan de investigación o el plan de limpieza de acuerdo con el cronograma acordado.
(iii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(iii) De lo contrario, no llevó a cabo la investigación de manera apropiada y oportuna.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(b)(3)(A)(B) Una acción tomada por la agencia local de conformidad con este párrafo deberá ser consistente con cualquier acuerdo entre la agencia local y la parte responsable y con los requisitos de la agencia estatal o la agencia designada que aprobó o aprobará el plan de limpieza y que supervisa o supervisará la preparación e implementación del plan de limpieza.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(c) A parte responsável especificada na alínea (A) do parágrafo (2) da subdivisão (b) pode recorrer de um aviso de 60 dias emitido nos termos desta seção ao órgão governamental da agência local, apresentando um pedido por escrito para recorrer do aviso ao escrivão da agência local no prazo de 30 dias a contar da receção do aviso. A apresentação de um recurso ao órgão governamental da agência local suspende o período de aviso de 60 dias até que o recurso seja ouvido e decidido pelo órgão governamental da agência local. Qualquer contestação à decisão tomada pelo órgão governamental da agência local deve ser apresentada apenas como parte de um processo de recuperação de custos ou de injunção iniciado pela agência local nos termos da Seção 25403.5. A decisão da agência local será mantida se for apoiada por provas substanciais apresentadas na ação iniciada nos termos da Seção 25403.5, e não será invalidada com base no facto de a agência local não ter incluído todas as partes responsáveis num aviso de 60 dias emitido nos termos desta seção. Uma alegação de falha em incluir todas as partes responsáveis num aviso de 60 dias emitido nos termos desta seção não constituirá uma defesa à responsabilidade prevista na Seção 25403.5.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(d) A subdivisão (b) não se aplica a nenhum dos seguintes:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(d)(1) Uma agência local que tome medidas para realizar uma avaliação ambiental de Fase I ou Fase II de acordo com as práticas imobiliárias padrão.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(d)(2) Uma agência local que tome as medidas especificadas na subdivisão (a) se a agência local determinar que as condições exigem ação imediata devido a uma ameaça iminente à saúde humana ou ao meio ambiente.
(e)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(1) Uma agência local pode designar outra agência, em vez do departamento ou do conselho regional, para rever e aprovar um plano de limpeza e para supervisionar a limpeza de materiais perigosos de um local específico de libertação de materiais perigosos, se a agência for designada como a agência administradora nos termos da Seção 25262. Nesse caso, a agência designada deve conduzir a supervisão da limpeza de acordo com o Capítulo 6.65 (a partir da Seção 25260), e todas as disposições desse capítulo devem aplicar-se à limpeza.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2) Uma agência local pode designar outra agência para rever e aprovar um plano de limpeza para um local e supervisionar a limpeza no local se todas as seguintes condições existirem:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(A) A agência designada é certificada como uma CUPA.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(B) O local é um local de tanque de armazenamento subterrâneo sujeito ao Capítulo 6.7 (a partir da Seção 25280).
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(C) A agência designada é certificada nos termos da Seção 25297.01 e o conselho estadual celebrou um acordo com a agência designada nos termos da Seção 25297.1.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(D) A agência designada determina que o local está dentro das diretrizes e protocolos estabelecidos no, e nos termos do, acordo especificado na alínea (C).
(E)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(2)(E) A agência designada consente na designação.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(3) No prazo de 60 dias após a aprovação de um plano de limpeza nos termos do parágrafo (1) ou (2), a agência designada deve emitir um aviso de que, após a conclusão adequada do plano de limpeza, a imunidade especificada na Seção 25403.2 será aplicada. Se a agência designada foi formada pela agência local, o plano de limpeza também estará sujeito à aprovação do departamento ou do conselho regional.
(4)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)
(A)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A) Uma agência não pode consentir na designação nos termos do parágrafo (1) ou (2), a menos que a agência designada determine que possui recursos de pessoal adequados e a experiência e capacidades técnicas necessárias disponíveis para supervisionar adequadamente a limpeza.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(B) Se uma agência tiver sido designada nos termos do parágrafo (2), o departamento ou um conselho regional pode exigir que a agência designada se retire da designação ou pare de tomar medidas nos termos dessa designação, após fornecer à agência designada um aviso adequado, se ambas as seguintes condições forem cumpridas:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(B)(i) O departamento ou um conselho regional determina que a designação da agência não foi consistente com o parágrafo (2), ou faz uma das constatações especificadas na subdivisão (d) da Seção 101480.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(B)(ii) O departamento ou um conselho regional determina que possui recursos de pessoal e capacidades adequados disponíveis para supervisionar adequadamente a limpeza, e assume essa responsabilidade.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(4)(A)(C) Este parágrafo não impede um conselho regional de tomar uma ação nos termos da Divisão 7 (a partir da Seção 13000) do Código da Água.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(e)(5) Se uma agência tiver sido designada nos termos do parágrafo (1) ou (2), a agência designada pode, após fornecer à agência local um aviso adequado, retirar-se da sua designação ou parar de tomar medidas nos termos dessa designação após fazer uma das constatações especificadas na subdivisão (d) da Seção 101480.
(f)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(f)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(f)(1) Para facilitar la planificación de remediación, la agencia local puede requerir al propietario u operador de un sitio dentro de los límites jurisdiccionales de la agencia local que proporcione a la agencia local toda la información ambiental existente relacionada con el sitio, incluyendo los resultados de cualquier evaluación ambiental de fase I o subsiguiente, cualquier evaluación realizada conforme a una orden o acuerdo con cualquier agencia federal, estatal o local, y cualquier otra información de evaluación ambiental, excepto aquella que se determine como privilegiada.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.1(f)(2) Una persona a la que se le solicite proporcionar la información conforme al párrafo (1) solo estará obligada a proporcionar aquella información que pueda estar en su posesión o control, incluyendo el conocimiento real de información en posesión o control de cualquier otra parte. Si la información de evaluación ambiental no está disponible, la agencia local puede requerir al propietario de la propiedad que realice, y pague los gastos de realización, una evaluación de acuerdo con las prácticas inmobiliarias estándar para la realización de evaluaciones ambientales de fase I o fase II. Si la agencia local realiza la evaluación ambiental de fase I o fase II porque el propietario u operador no proporcionó esta información, la agencia local tendrá derecho de entrada, previa notificación razonable, para ingresar a la propiedad y realizar la evaluación ambiental de fase I o fase II. La agencia local puede recuperar los costos de la evaluación ambiental de fase I o fase II de acuerdo con la Sección 25403.5.

Section § 25403.2

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay ng imyunidad mula sa pananagutan sa mga lokal na ahensya na naglilinis ng mga paglabas ng mapanganib na materyal sa mga ari-arian sa loob ng kanilang mga hangganan, basta't ang paglilinis ay sumusunod sa isang inaprubahang plano ng isang kwalipikadong independiyenteng kontratista. Saklaw ng imyunidad na ito ang mga batas ng lokal at estado na may kaugnayan sa paglilinis ng mapanganib na materyal. Kung ang paglilinis ay nakakatugon sa mga partikular na kondisyon at nakakakuha ng opisyal na pag-apruba, ang imyunidad ay umaabot sa iba't ibang kaugnay na indibidwal o entidad, tulad ng mga empleyado, developer, at financier. Gayunpaman, hindi nito pinoprotektahan ang mga responsable para sa orihinal na panganib, ang mga sangkot sa mga kasunod na paglabas, ang mga kontratista na naghanda ng plano o nagsagawa ng paglilinis, o sinumang sangkot sa pandaraya o maling representasyon upang makakuha ng pag-apruba.

Bukod pa rito, hindi nito hinahadlangan ang mga legal na aksyon laban sa partido na responsable para sa orihinal na mapanganib na paglabas, ni hindi rin nito pinoprotektahan mula sa mga pananagutan na may kaugnayan sa personal na pinsala, maling pagkamatay, o sa ilalim ng pederal na batas sa kapaligiran. Hindi rin nito naaapektuhan ang mga hindi nalutas na paglabas ng mapanganib na materyal na hindi nalinis sa ilalim ng partikular na prosesong ito.

(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(a)(1) Sa kabila ng anumang iba pang batas, maliban kung iba ang itinakda sa kabanatang ito, ang isang lokal na ahensya na nagsasagawa at nagtatapos ng isang aksyon, o nagiging sanhi ng ibang tao na magsagawa at magtapos ng isang aksyon alinsunod sa Seksyon 25403.1 kung saan ang isang paghahanap ng pagkumpleto ay ginawa alinsunod sa subdibisyon (b), upang linisin ang paglabas ng mapanganib na materyal sa, sa ilalim ng, o mula sa ari-arian sa loob ng mga hangganan ng lokal na ahensya, alinsunod sa isang plano ng paglilinis na inihanda ng isang kwalipikadong independiyenteng kontratista at inaprubahan ng departamento, isang regional board, o ang itinalagang ahensya, alinsunod sa Seksyon 25403.1, ay hindi mananagot, hinggil lamang sa paglabas na iyon, alinsunod sa alinman sa mga sumusunod:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(a)(1)(A) Dibisyon 7 (simula sa Seksyon 13000) ng Kodigo ng Tubig.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(a)(1)(B) Kabanata 6.5 (simula sa Seksyon 25100), Kabanata 6.7 (simula sa Seksyon 25280), o Kabanata 6.75 (simula sa Seksyon 25299.10), ng Dibisyon 20, o Bahagi 2 (simula sa Seksyon 78000) ng Dibisyon 45.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(a)(1)(C) Anumang iba pang batas ng estado o lokal na nagpapataw ng pananagutan para sa paglilinis ng mga paglabas ng mapanganib na materyales.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(a)(2) Kung ang paglilinis ay isinagawa rin alinsunod sa Kabanata 6.65 (simula sa Seksyon 25260) ng Dibisyon 20, at isang sertipiko ng pagkumpleto ay inisyu alinsunod sa subdibisyon (b) ng Seksyon 25264, ang imyunidad mula sa aksyon ng lokal na ahensya na ibinigay ng sertipiko ng pagkumpleto, gaya ng tinukoy sa subdibisyon (c) ng Seksyon 25264, ay sasaklaw sa lokal na ahensya, bilang karagdagan sa imyunidad na ipinagkaloob ng seksyong ito.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(a)(3) Sa kaso ng isang paglilinis na isinagawa alinsunod sa Kabanata 6.65 (simula sa Seksyon 25260) ng Dibisyon 20, at kung saan ang namamahala na ahensya ay isang lokal na ahensya, ang mga limitasyon sa sertipiko ng pagkumpleto na itinakda sa mga talata (1) hanggang (6), kasama, ng subdibisyon (c) ng Seksyon 25264 ay mga limitasyon sa anumang imyunidad na ibinigay ng seksyong ito at subdibisyon (c) ng Seksyon 25264.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(b) Sa kabila ng anumang probisyon ng batas o patakaran na nagbibigay para sa sertipikasyon ng isang tao na nagsasagawa ng paglilinis na ang aksyon ay maayos na nakumpleto, ang isang pagtukoy na ang isang paglilinis ay maayos na nakumpleto alinsunod sa seksyong ito ay gagawin lamang sa positibong pag-apruba ng direktor, ng regional board, o ng itinalagang ahensya, kung naaangkop. Ang departamento o regional board, kung naaangkop, ay, sa loob ng 60 araw mula sa petsa na natuklasan nito na ang isang paglilinis ay nakumpleto, aabisuhan ang lokal na ahensya sa pagsulat na ang imyunidad na ibinigay ng seksyong ito ay may bisa. Kung ang ibang ahensya ay itinalaga upang pangasiwaan ang paglilinis alinsunod sa talata (1) o (2) ng subdibisyon (d) ng Seksyon 25403.1, ang itinalagang ahensya ay maglalabas ng abiso sa loob ng 60 araw mula sa petsa na natuklasan nito na ang isang paglilinis ay nakumpleto.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(c) Sa wastong pagkumpleto ng isang paglilinis, gaya ng tinukoy sa subdibisyon (b), ang imyunidad mula sa aksyon na ibinigay ng sertipiko ng pagkumpleto na ibinigay alinsunod sa subdibisyon (c) ng Seksyon 25264 at ang imyunidad na ibinigay ng seksyong ito ay umaabot sa lahat ng sumusunod, ngunit para lamang sa paglabas o mga paglabas na partikular na tinukoy sa inaprubahang plano ng paglilinis at hindi para sa anumang kasunod na paglabas o anumang paglabas na hindi partikular na tinukoy sa inaprubahang plano ng paglilinis:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(c)(1) Isang empleyado o ahente ng lokal na ahensya, kabilang ang isang instrumento ng lokal na ahensya na awtorisadong magamit ang ilan, o lahat, ng mga kapangyarihan ng isang lokal na ahensya sa loob, o para sa kapakinabangan ng, isang lokal na ahensya at isang empleyado o ahente ng instrumento.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(c)(2) Isang tao na pumasok sa isang kasunduan sa isang lokal na ahensya para sa pagpapaunlad ng ari-arian, kung ang kasunduan ay nangangailangan sa tao na kumuha ng ari-arian na apektado ng paglabas ng mapanganib na materyal o upang linisin ang paglabas ng mapanganib na materyal hinggil sa ari-arian na iyon.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(c)(3) Isang tao na nakakuha ng ari-arian matapos ang isang tao ay pumasok sa isang kasunduan sa isang lokal na ahensya para sa pagpapaunlad ng ari-arian, gaya ng inilarawan sa talata (2).
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(c)(4) Isang tao na nagbibigay ng pondo sa isang tao na tinukoy sa talata (2) o (3).
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(d) Sa kabila ng anumang iba pang batas, ang imyunidad na ibinigay ng seksyong ito ay hindi umaabot sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(d)(1) Isang tao na naging responsableng partido para sa paglabas bago pumasok sa isang kasunduan, kumuha ng ari-arian, o nagbigay ng pondo, gaya ng tinukoy sa subdibisyon (c).
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(d)(2) Isang tao na tinukoy sa subdibisyon (a) o (c) para sa anumang kasunod na paglabas ng mapanganib na materyal o anumang paglabas ng mapanganib na materyal na hindi partikular na tinukoy sa inaprubahang plano ng paglilinis.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(d)(3) Isang kontratista na naghahanda ng plano ng paglilinis o nagsasagawa ng paglilinis.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(d)(4) Seseorang yang memperoleh persetujuan rencana pembersihan sesuai dengan Bagian 25403.1, atau sesuai dengan temuan, sebagaimana ditentukan dalam subbagian (b), melalui penipuan, kelalaian atau ketidakpatuhan yang disengaja, atau salah representasi, dan seseorang yang mengetahui sebelum persetujuan atau penentuan diperoleh atau sebelum orang tersebut membuat perjanjian, memperoleh properti, atau menyediakan pembiayaan, sebagaimana ditentukan dalam subbagian (c), bahwa persetujuan atau penentuan tersebut diperoleh dengan cara-cara ini.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(e) Kekebalan yang diberikan oleh bagian ini adalah tambahan dari kekebalan lain yang diberikan oleh hukum kepada lembaga lokal.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(f) Bagian ini tidak merusak gugatan apa pun oleh lembaga lokal atau pihak lain mana pun terhadap orang yang bertanggung jawab atas pelepasan bahan berbahaya yang menjadi subjek pembersihan yang dilakukan oleh lembaga lokal atau orang lain yang kebal dari tanggung jawab sesuai dengan bagian ini.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(g) Bagian ini tidak berlaku untuk, atau membatasi, mengubah, atau membatasi, tindakan untuk cedera pribadi atau kematian yang salah.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(h) Bagian ini tidak membatasi tanggung jawab seseorang yang dijelaskan dalam paragraf (3) atau (4) dari subbagian (d) atas kerugian berdasarkan federal Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act of 1980, as amended (42 U.S.C. Sec. 9601 et seq.).
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.2(i) Bagian ini tidak menetapkan, membatasi, atau memengaruhi tanggung jawab lembaga lokal atas pelepasan bahan berbahaya yang tidak diselidiki atau dibersihkan sesuai dengan bagian ini atau Bab 6.65 (dimulai dengan Bagian 25260).

Section § 25403.3

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang imunidad (proteksyon mula sa legal na pananagutan) na may kaugnayan sa paglilinis ng isang lugar ay ipinagkakaloob lamang kung natugunan ang dalawang kondisyon. Una, isang kwalipikadong independiyenteng kontratista ang dapat maghanda ng plano ng paglilinis, at ito ay dapat aprubahan ng tamang awtoridad, tulad ng isang departamento ng estado o rehiyonal na lupon. Pangalawa, ang paglilinis ay dapat kilalanin na maayos na nakumpleto gaya ng inilarawan sa isa pang kaugnay na seksyon.

Ang imunidad na ibinigay ng Seksyon 25403.2 ay ipinagkakaloob lamang kung ang sumusunod na dalawa ay nalalapat:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.3(a) Ang aksyon ay alinsunod sa isang plano ng paglilinis na inihanda ng isang kwalipikadong independiyenteng kontratista at inaprubahan ng departamento, isang rehiyonal na lupon, o ang itinalagang ahensya, kung naaangkop, alinsunod sa Seksyon 25403.1.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.3(b) Ang paglilinis ay natuklasang naisagawa at maayos na nakumpleto, gaya ng tinukoy sa subdibisyon (b) ng Seksyon 25403.2.

Section § 25403.4

Explanation

Sehemu hii inasema kwamba wakala wa eneo anapopokea bili kutoka idara au bodi ya kikanda kwa ajili ya kukagua au kuidhinisha mipango ya uchunguzi wa mazingira na usafishaji, lazima walipe ndani ya siku (60). Ikiwa kuna mzozo juu ya kiasi cha bili, wakala anapaswa kulipa sehemu isiyo na mzozo na kujadiliana na idara au bodi ili kutatua iliyobaki. Ikiwa kutoelewana hakuwezi kutatuliwa, wakala anaweza kutumia michakato ya ukaguzi ya idara au bodi.

Ndani ya siku (60) baada ya kuwasilishwa bili kutoka idara au bodi ya kikanda, wakala wa eneo atalipa idara au bodi ya kikanda kwa gharama zilizotumika katika kukagua au kuidhinisha mipango ya uchunguzi na mipango ya usafishaji kwa mujibu wa sura hii. Idara au bodi ya kikanda inaweza kuandaa mpango wa malipo, sambamba na Kifungu (25269), na wakala wa eneo ili kulipa gharama kwa muda mrefu zaidi. Katika tukio la mzozo wowote juu ya gharama, wakala wa eneo atalipa gharama zozote zisizo na mzozo na kukutana na kujadiliana na idara au bodi ya kikanda kutatua masuala yenye mzozo. Kuhusiana na mizozo yoyote isiyotatuliwa kupitia juhudi za kukutana na kujadiliana, wakala wa eneo anaweza kutumia michakato yoyote ya ukaguzi inayodumishwa na idara au bodi ya kikanda.

Section § 25403.5

Explanation

Kung ang isang lokal na ahensya ay nag-iimbestiga o naglilinis ng mga mapanganib na materyales, ang responsableng partido ay dapat magbayad ng mga gastos ng ahensya. Ang mga gastos na ito ay maaaring magsama ng mga gastusin, interes, at bayarin ng abogado. Gayunpaman, hindi maaaring mabawi ng ahensya ang mga gastos para sa mga kalakal at serbisyo na hindi maayos na nakuha. May limitadong mga depensa para sa responsableng partido, at dapat silang magbayad ng mga gastos sa ilalim ng mga patakaran na katulad ng mga pederal na batas sa kapaligiran, ngunit partikular sa depinisyon ng California ng mga mapanganib na materyales.

Hinihikayat ang mga lokal na ahensya na humingi ng pagbawi ng gastos ngunit dapat suriin ang pagiging praktikal. Mayroon silang tatlong taon upang simulan ang legal na aksyon pagkatapos makumpleto ang isang paglilinis at ang pagbawi ng mga gastos na ito ay isang karagdagang karapatan, hindi isang limitasyon sa iba pang mga legal na aksyon na maaari nilang gawin.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.5(a) Maliban kung iba ang itinakda sa kabanatang ito, kung ang isang lokal na ahensya ay nagsasagawa ng aksyon upang imbestigahan ang ari-arian o linisin, o upang utusan ang iba na imbestigahan o linisin, kabilang ang pagpilit sa isang responsableng partido sa pamamagitan ng isang sibil na aksyon ng injunction, ang paglabas ng mapanganib na materyal, ang responsableng partido ay mananagot sa lokal na ahensya para sa mga gastos na natamo sa aksyon. Hindi maaaring mabawi ng isang lokal na ahensya ang mga gastos ng mga kalakal at serbisyo na hindi nakuha alinsunod sa mga pamamaraan ng pagkuha, kung naaangkop. Ang halaga ng mga gastos ay dapat magsama ng interes sa mga gastos na naipon mula sa petsa ng paggasta at makatwirang bayarin ng abogado at maaaring mabawi sa isang sibil na aksyon. Ang interes ay dapat kalkulahin batay sa average na taunang rate ng pagbalik sa pamumuhunan ng labis na pondo ng isang lokal na ahensya para sa taon ng pananalapi kung saan natamo ang mga gastos.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.5(b) Ang tanging mga depensa na magagamit sa isang responsableng partido ay ang mga depensa na tinukoy sa subdivision (b) ng Seksyon 78145.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.5(c) Maaaring mabawi ng isang lokal na ahensya ang anumang gastos na natamo upang bumuo at ipatupad ang isang plano sa paglilinis na inaprubahan alinsunod sa kabanatang ito, sa parehong lawak na ang departamento ay awtorisadong mabawi ang mga gastos na iyon. Ang saklaw at pamantayan ng pananagutan para sa pagbawi ng gastos alinsunod sa seksyong ito ay dapat ang saklaw at pamantayan ng pananagutan sa ilalim ng pederal na Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act of 1980, na sinususugan (42 U.S.C. Sec. 9601 et seq.) gaya ng pagkakapit ng batas na iyon sa departamento. Gayunpaman, ang anumang pagtukoy sa mapanganib na sangkap sa batas na iyon ay dapat ituring na tumutukoy sa mapanganib na materyal gaya ng tinukoy sa Seksyon 25403. Layunin ng Lehislatura na ang mga lokal na ahensya ay masigasig na ituloy ang reimbursement para sa mga gastos sa imbestigasyon at paglilinis na natamo alinsunod sa kabanatang ito, ngunit ang bawat lokal na ahensya ay awtorisadong suriin kung at hanggang saan ang pagbawi ng gastos ay magagawa.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.5(d) Ang isang aksyon para sa pagbawi ng mga gastos ng isang paglilinis na isinagawa ng isang lokal na ahensya sa ilalim ng seksyong ito ay dapat simulan sa loob ng tatlong taon pagkatapos ng pagkumpleto ng paglilinis.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.5(e) Ang aksyon upang mabawi ang mga gastos na ibinigay ng seksyong ito ay karagdagan sa, at hindi dapat bigyang-kahulugan bilang paghihigpit, anumang iba pang sanhi ng aksyon na magagamit sa isang lokal na ahensya.

Section § 25403.6

Explanation

Esta ley establece que si una agencia local en California lleva a cabo y finaliza la limpieza de un sitio contaminado, no será considerada responsable de los costos en los que las partes responsables puedan incurrir para una investigación adicional, limpieza o compensación debido a la contaminación que ocurrió antes de que la agencia fuera propietaria de la propiedad.

Además, esta ley no restringe a las juntas de agua estatales o regionales de usar su autoridad para hacer cumplir las regulaciones de calidad del agua.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.6(a) Salvo lo dispuesto en la Sección 25403.4, no obstante cualquier otra ley o política estatal, una agencia local que emprenda y complete una limpieza, o que de otro modo haga que se emprenda y complete una limpieza de conformidad con este capítulo, no será responsable, basándose en su propiedad de la propiedad después de que ocurriera una liberación, por los costos en que incurra cualquier parte responsable de esa liberación para investigar o limpiar la liberación o para compensar a otros por los efectos de esa liberación.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.6(b) Salvo lo dispuesto en la Sección 25403. 2, este artículo no limita las facultades de la junta estatal o de una junta regional para hacer cumplir la División 7 (que comienza con la Sección 13000) del Código del Agua.

Section § 25403.7

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan bahwa sebelum badan lokal dapat melaksanakan rencana pembersihan, mereka harus melibatkan publik dengan menawarkan kesempatan untuk berpartisipasi dalam proses pengambilan keputusan. Badan tersebut harus memberitahukan komunitas dan badan publik lainnya tentang rencana tersebut setidaknya 30 hari sebelumnya dan memberikan pemberitahuan di surat kabar lokal serta di properti itu sendiri.

Rencana yang diusulkan harus tersedia untuk ditinjau, dan publik harus diberikan kesempatan yang adil untuk berkomentar. Jika diminta, badan tersebut harus mengadakan rapat umum untuk mengumpulkan masukan, dan semua komentar harus dipertimbangkan sebelum rencana disetujui. Metode keterlibatan tambahan, seperti komunikasi elektronik atau kelompok penasihat, dapat digunakan untuk memfasilitasi partisipasi publik.

Badan tersebut diwajibkan untuk memikirkan masalah keadilan lingkungan, terutama di komunitas yang kurang beruntung, dan untuk berbagi informasi tentang proses pengambilan keputusan dan penyelesaian sengketa. Mereka juga harus bekerja sama dengan yurisdiksi lain untuk menyederhanakan upaya partisipasi dan mencegah pengulangan yang tidak perlu. Tujuan utamanya adalah untuk memastikan keterlibatan publik yang berarti dan luas.

Badan lokal harus mematuhi semua persyaratan berikut sehubungan dengan penyediaan partisipasi publik saat mengambil tindakan sesuai dengan bab ini:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(a) Badan lokal harus memberikan kesempatan, saat menyiapkan rencana pembersihan, bagi publik dan badan publik lainnya untuk berpartisipasi dalam keputusan mengenai rencana pembersihan, dengan mempertimbangkan sifat kepentingan masyarakat.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(b) Tiga puluh hari sebelum menyerahkan rencana pembersihan untuk persetujuan, badan lokal harus mengambil semua tindakan berikut:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(b)(1) Memberitahukan semua badan publik lain yang sesuai, termasuk, namun tidak terbatas pada, departemen atau dewan regional, jika tidak diwajibkan untuk menyetujui rencana tersebut, mengenai rencana pembersihan yang diusulkan.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(b)(2) Memasang pemberitahuan di surat kabar beredar umum di area properti, termasuk, namun tidak terbatas pada, surat kabar berbasis komunitas, sebagaimana mestinya.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(b)(3) Memasang pemberitahuan rencana pembersihan yang diusulkan di properti.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(c) Semua metode partisipasi publik berikut harus digunakan untuk memberitahukan kepada publik tentang rencana pembersihan yang diusulkan:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(c)(1) Pemberitahuan publik sebelumnya selama tiga puluh hari dalam format lembar fakta mengenai rencana pembersihan yang diusulkan, dalam bahasa Inggris dan dalam bahasa lain yang umum digunakan di area properti.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(c)(2) Akses, baik di badan lokal maupun di repositori lokal, terhadap rencana pembersihan yang diusulkan, penilaian properti, adendum, dan dokumentasi pendukung lainnya, termasuk materi yang tercantum sebagai referensi dalam rencana pembersihan dan penilaian properti.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(c)(3) Prosedur untuk memberikan kesempatan yang wajar untuk mengomentari rencana dan dokumen terkait yang disebutkan dalam paragraf (2).
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(d) Jika rapat umum diminta, badan lokal harus mengadakan rapat umum di area properti untuk menerima komentar.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(e) Badan lokal harus mempertimbangkan setiap komentar yang diterima sebelum menyerahkan rencana pembersihan yang diusulkan untuk persetujuan.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(f) Badan lokal juga dapat menyediakan, namun tidak terbatas pada, penggunaan metode lain untuk partisipasi publik, termasuk pemberitahuan publik, pemberitahuan langsung kepada pihak yang berkepentingan, distribusi salinan elektronik rencana pembersihan, adendum penilaian properti, dan dokumentasi pendukung lainnya, termasuk materi yang tercantum sebagai referensi dalam rencana pembersihan dan penilaian properti, formulir komentar elektronik, dan pembentukan kelompok penasihat, sebagaimana mestinya, untuk menyebarkan informasi dan membantu badan lokal dalam mengumpulkan masukan publik, mengadakan rapat umum atau dengar pendapat publik tambahan, dan memberikan kesempatan untuk mengomentari rencana pembersihan yang diusulkan sebelum persetujuan.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(g) Badan lokal, sebagai bagian dari komunikasinya dengan komunitas yang terdampak, harus memberikan informasi mengenai proses pengambilan keputusan tentang properti dan upaya hukum yang tersedia bagi mereka yang mungkin tidak setuju dengan keputusan badan.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(h) Badan lokal harus mempertimbangkan masalah keadilan lingkungan, sebagaimana didefinisikan dalam subdivisi (e) Bagian 65040.12 dari Kode Pemerintahan, untuk komunitas yang paling terdampak, termasuk populasi berpenghasilan rendah dan minoritas ras, sebelum menyerahkan rencana pembersihan untuk persetujuan.
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(i) Sejauh mungkin, badan lokal harus mengoordinasikan kegiatan partisipasi publiknya dengan yang dilakukan oleh yurisdiksi dan badan lain yang terkait dengan properti, untuk menghindari duplikasi.
(j)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 25403.7(j) Merupakan maksud Legislatif bahwa proses partisipasi publik yang ditetapkan sesuai dengan bagian ini memastikan partisipasi penuh dan kuat dari komunitas yang terdampak oleh bab ini.

Section § 25403.8

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito na ang kasalukuyang kabanata ay sumusunod sa parehong mga patakaran ng Polanco Redevelopment Act. Dapat itong maunawaan at ilapat alinsunod sa Batas na iyon. Ang anumang interpretasyon ng korte sa Polanco Redevelopment Act ay magagamit din sa kabanatang ito.

Ang Lehislatura ay nakahanap at nagdedeklara na ang kabanatang ito ay ang kahalili sa patakaran ng Polanco Redevelopment Act (Article 12.5 (commencing with Section 33459) of Part 1 of Chapter 4 of Division 24) at dapat bigyang-kahulugan at ipatupad nang naaayon sa batas na iyon. Layunin din ng Lehislatura na ang anumang hudisyal na konstruksyon o interpretasyon ng Polanco Redevelopment Act ay dapat ding umiral sa kabanatang ito.