Section § 24250

Explanation

TL_Los_proveedores_de_atención_médica_en_California_deben_tener_procedimientos_para_monitorear_y_gestionar_a_los_visitantes,_y_se_les_anima_a_colocar_avisos_en_las_entradas._Si_alguien_solicita_acceso_a_la_instalación_o_a_la_información_del_paciente_para_la_aplicación_de_la_ley_de_inmigración,_el_personal_debe_contactar_a_su_gerencia_o_equipo_legal_inmediatamente._Esto_también_se_aplica_si_hay_una_solicitud_para_acceder_a_documentos_de_la_instalación,_como_a_través_de_una_citación_o_una_orden_judicial.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24250(a) TL_Un_proveedor_de_atención_médica_deberá,_en_la_medida_de_lo_posible,_establecer_o_modificar_procedimientos_para_monitorear,_documentar_y_recibir_visitantes_de_acuerdo_con_este_capítulo._Se_anima_a_los_proveedores_de_atención_médica_a_publicar_un_“Aviso_a_las_autoridades”_en_las_entradas_de_las_instalaciones.
(b)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24250(b)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24250(b)(1) TL_El_personal_del_proveedor_de_atención_médica_deberá_notificar_inmediatamente_a_la_gerencia,_administración_o_asesoría_legal_cualquier_solicitud_de_acceso_a_un_sitio_o_paciente_para_la_aplicación_de_la_ley_de_inmigración.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24250(b)(2) TL_El_personal_del_proveedor_de_atención_médica_deberá_proporcionar_inmediatamente_cualquier_solicitud_de_revisión_de_documentos_del_proveedor_de_atención_médica,_incluyendo_a_través_de_una_citación,_orden_judicial_o_mandato_emitido_legalmente,_a_la_gerencia,_administración_o_asesoría_legal_del_proveedor_de_atención_médica.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24250(b)(3) TL_Si_se_realiza_una_solicitud_para_acceder_a_un_sitio_o_paciente_del_proveedor_de_atención_médica,_incluyendo_para_obtener_información_sobre_un_paciente_o_su_familia,_para_la_aplicación_de_la_ley_de_inmigración,_el_personal_del_proveedor_de_atención_médica_deberá_dirigir_esa_solicitud_a_la_gerencia,_administrador_o_asesoría_legal_designada_del_proveedor_de_atención_médica.

Section § 24251

Explanation

Undang-undang ini bertujuan untuk menjaga privasi area tertentu di fasilitas layanan kesehatan guna memastikan privasi dan keamanan pasien. Penyedia layanan kesehatan perlu menandai atau mengamankan area di mana pasien dirawat atau mendiskusikan informasi kesehatan mereka, menjadikannya nonpublik.

Area-area ini tidak boleh diakses untuk penegakan imigrasi kecuali ada perintah pengadilan atau surat perintah khusus. Jika akses ditolak, hal itu harus didokumentasikan dan disaksikan oleh staf.

Penyedia layanan kesehatan harus melatih staf dan sukarelawan mereka tentang cara menangani permintaan akses terkait penegakan imigrasi.

(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24251(b) Kecuali diwajibkan oleh undang-undang negara bagian atau federal, entitas penyedia layanan kesehatan dan personelnya tidak boleh mengizinkan siapa pun mengakses area nonpublik fasilitas, sebagaimana dijelaskan dalam subdivisi (a), untuk tujuan penegakan imigrasi, kecuali orang tersebut memiliki surat perintah yudisial yang sah atau perintah pengadilan yang secara khusus memberikan akses ke area nonpublik fasilitas.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24251(c) Entitas penyedia layanan kesehatan dan personelnya harus, sejauh mungkin, memastikan penolakan izin akses ke area nonpublik fasilitas sesuai dengan subdivisi (b) disaksikan dan didokumentasikan oleh setidaknya satu personel entitas penyedia layanan kesehatan.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24251(d) Entitas penyedia layanan kesehatan harus menginformasikan staf dan sukarelawan yang relevan tentang cara menanggapi permintaan terkait penegakan imigrasi yang memberikan akses ke lokasi entitas penyedia layanan kesehatan atau ke pasien.

Section § 24252

Explanation

Binalangkas ng batas na ito kung anong mga entidad ang itinuturing na "mga entidad ng tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan" para sa mga layunin nito. Kabilang dito ang mga pampublikong ospital, na lisensyado sa iba't ibang ahensya ng gobyerno o subdibisyon, at mga di-pampublikong ospital, na lisensyadong pangkalahatang ospital ng matinding pangangalaga na hindi akma sa kahulugan ng pampublikong ospital. Kasama rin ang mga klinika, na maaaring lisensyado o exempt sa ilalim ng mga partikular na seksyon. Bukod pa rito, saklaw ng kahulugan ang mga organisasyon ng manggagamot at mga tagapagbigay gaya ng tinukoy sa ibang seksyon, mga pinagsamang sistema ng paghahatid ng pangangalagang pangkalusugan, at iba pang mga tagapagbigay na nag-aalok ng mga serbisyo na may kaugnayan sa pisikal o mental na kalusugan, kagalingan, edukasyon, o pag-access sa hustisya.

Para sa mga layunin ng kabanatang ito, ang “entidad ng tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan” ay kinabibilangan ng lahat ng sumusunod:
(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(a)(1) Mga pampublikong ospital, na nangangahulugang isang ospital na lisensyado sa isang county, isang lungsod, isang lungsod at county, ang Estado ng California, ang Unibersidad ng California, isang lokal na distrito ng pangangalagang pangkalusugan, isang lokal na awtoridad sa kalusugan, o anumang iba pang pampulitikang subdibisyon ng estado.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(a)(2) Mga di-pampublikong ospital, na nangangahulugang isang ospital na nakakatugon sa parehong sumusunod na kondisyon:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(a)(2)(A) Ang ospital ay hindi nakakatugon sa kahulugan ng isang pampublikong ospital, gaya ng tinukoy sa talata (1).
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(a)(2)(B) Ang ospital ay lisensyado bilang isang pangkalahatang ospital ng matinding pangangalaga, gaya ng tinukoy sa Seksyon 1250, alinsunod sa Kabanata 2 (na nagsisimula sa Seksyon 1250) ng Dibisyon 2.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(b) Mga klinika, gaya ng tinukoy sa Seksyon 1200 at 1200.1, isang klinika na lisensyado alinsunod sa Seksyon 1204, at isang klinika na exempt mula sa paglilisensya alinsunod sa mga subdibisyon (b) at (h) ng Seksyon 1206.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(c) Isang organisasyon ng manggagamot, gaya ng tinukoy sa subdibisyon (p) ng Seksyon 127500.2.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(d) Mga tagapagbigay, gaya ng tinukoy sa subdibisyon (q) ng Seksyon 127500.2.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(e) Mga pinagsamang sistema ng paghahatid ng pangangalagang pangkalusugan, gaya ng tinukoy sa Seksyon 1182.14 ng Kodigo sa Paggawa.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 24252(f) Iba pang mga tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan na naghahatid o nagbibigay ng mga serbisyo na may kaugnayan sa pisikal o mental na kalusugan at kagalingan, edukasyon, o pag-access sa hustisya.

Section § 24253

Explanation

Esta sección define "aplicación de la ley de inmigración" como cualquier tipo de investigación o apoyo relacionado con las leyes federales de inmigración. Cubre específicamente tanto las leyes civiles como las penales que conciernen la presencia, entrada, regreso o empleo de una persona en los EE. UU.

Para los fines de este capítulo, "aplicación de la ley de inmigración" significa todos y cada uno de los esfuerzos para investigar, hacer cumplir o asistir en la investigación o el cumplimiento de cualquier ley federal de inmigración civil, y también incluye todos y cada uno de los esfuerzos para investigar, hacer cumplir o asistir en la investigación o el cumplimiento de cualquier ley federal de inmigración penal que penaliza la presencia de una persona en, la entrada o reentrada a, o el empleo en, los Estados Unidos.

Section § 24254

Explanation
Esta ley permite que una persona bajo custodia legal vaya acompañada para recibir servicios de atención médica. También permite que alguien entre en áreas no públicas de un hospital para recibir atención, ya sea para sí mismo o para alguien de quien es responsable, sin ninguna restricción legal.

Section § 24255

Explanation
Esta ley se aplica a los proveedores de atención médica que reciben financiación pública, lo que significa que deben seguir reglas específicas establecidas en este capítulo. Incluso si los proveedores no reciben financiación pública, se les sigue animando a seguir estas reglas de forma voluntaria.

Section § 24256

Explanation

Esta sección de la ley exige que las organizaciones proveedoras de atención médica cumplan con ciertos requisitos dentro de los 45 días siguientes a la entrada en vigor de la ley.

Las entidades proveedoras de atención médica tendrán 45 días a partir de la fecha de entrada en vigor de este capítulo para cumplir con los requisitos contenidos en el presente.

Section § 24257

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na kung ang anumang bahagi ng kabanata ay matagpuang invalid o hindi maipatupad, ang natitirang bahagi ng kabanata ay mananatiling epektibo at maipatupad. Nangangahulugan ito na ang batas ay idinisenyo upang kahit na ang isang seksyon ay hindi gumana, ang iba ay maaari pa ring ilapat.