Chapter 1.3
Section § 24170
Section § 24171
Binibigyang-diin ng seksyong ito na habang ang medikal na eksperimentasyon sa mga tao ay mahalaga para sa pag-unlad, dapat itong isagawa nang may paggalang sa buhay ng tao at ang karapatan ng indibidwal na kontrolin ang kanilang katawan. Kinikilala nito ang mga maimpluwensyang etikal na alituntunin tulad ng Nuremberg Code at ang Declaration of Helsinki, na hindi legal na maipapatupad. Binibigyang-diin ng batas ang pangangailangan na pangalagaan ang mga karapatan ng mga kalahok sa pananaliksik laban sa hindi awtorisado o mapaminsalang eksperimento.
Ang layunin ay magtatag ng minimum na legal na proteksyon para sa mga indibidwal sa California na kasangkot sa medikal na pananaliksik at magpataw ng mga parusa sa mga lumalabag sa mga proteksyong ito.
Section § 24172
Ang batas na ito ay naglalahad ng mga karapatan ng mga taong lumalahok sa mga medikal na eksperimento, na kilala bilang 'bill of rights ng paksa ng eksperimento.' Dapat ipaalam sa mga kalahok ang layunin at mga pamamaraan ng eksperimento, anumang panganib at kakulangan sa ginhawa, at posibleng benepisyo. Dapat din nilang malaman ang tungkol sa mga alternatibong pamamaraan at mga paggamot pagkatapos ng eksperimento. Ang mga indibidwal ay may karapatang magtanong, bawiin ang pahintulot anumang oras, at makatanggap ng nilagdaang porma ng pahintulot. Ang pahintulot ay dapat ibigay nang malaya, nang walang panggigipit o panlilinlang.
Section § 24173
Undang-undang ini mendefinisikan "persetujuan yang diinformasikan" sebagai izin yang diberikan untuk eksperimen medis setelah memenuhi beberapa persyaratan. Ini termasuk penyediaan piagam hak-hak subjek eksperimen, formulir persetujuan yang ditandatangani, dan informasi menyeluruh tentang detail, risiko, dan manfaat eksperimen. Subjek harus sepenuhnya diinformasikan dalam bahasa yang mereka pahami dan tahu bahwa mereka dapat menarik diri kapan saja tanpa konsekuensi. Informasi tersebut juga harus mencakup siapa yang melakukan eksperimen, siapa yang mendanainya, dan kepentingan finansial signifikan apa pun yang terlibat. Persetujuan harus diberikan secara bebas tanpa tekanan atau penipuan apa pun.
Section § 24174
Phần này định nghĩa những gì được coi là 'thử nghiệm y tế' theo luật. Nó bao gồm bất kỳ thủ tục nào liên quan đến việc cắt, xâm nhập hoặc làm tổn thương mô người, sử dụng thuốc, thiết bị, bức xạ, nhiệt, lạnh hoặc các chất sinh học, mà không nhằm mục đích mang lại lợi ích cho sức khỏe của cá nhân. Nó cũng bao gồm việc thử nghiệm thuốc hoặc thiết bị chưa được phê duyệt và việc giữ lại điều trị y tế trừ khi điều đó nhằm mục đích mang lại lợi ích sức khỏe cho người đó.
Section § 24175
Undang-undang ini menyatakan bahawa anda mesti mendapatkan persetujuan termaklum daripada seseorang sebelum mereka boleh menjadi sebahagian daripada eksperimen perubatan. Jika orang tersebut berada di bawah konservatorship, proses persetujuan bergantung kepada sama ada mereka telah dianggap mampu membuat keputusan perubatan untuk diri mereka sendiri. Ini dijelaskan dalam seksyen-seksyen Kanun Probet. Jika orang tersebut mempunyai konservator, kadang-kadang konservator boleh memberikan persetujuan sebagai ganti.
Bagi orang dewasa yang mengalami kecacatan teruk dan berada di bawah konservatorship, mereka mesti memberikan persetujuan sendiri melainkan konservator mereka diberi kuasa untuk membuat keputusan perubatan bagi pihak mereka, seperti yang dinyatakan dalam seksyen-seksyen tertentu Kanun Kebajikan dan Institusi. Bagi orang dewasa dengan kecacatan perkembangan yang tidak boleh memberikan persetujuan dan tidak mempunyai konservator, persetujuan mesti diperolehi mengikut garis panduan Kanun Kebajikan dan Institusi.
Tambahan pula, apabila seseorang selain daripada orang itu sendiri memberikan persetujuan, ia mestilah untuk eksperimen yang meningkatkan kesihatan atau memberikan maklumat tentang keadaan perubatan.
Section § 24176
Sheria hii inaeleza majukumu na dhima za wale wanaofanya majaribio ya kimatibabu California, hasa kuhusu kupata ridhaa kamili kutoka kwa washiriki. Ikiwa mtu atashindwa kwa uzembe kupata ridhaa kamili, anaweza kulipa hadi dola elfu kumi ($10,000) kama fidia, na kiwango cha chini cha dola mia tano ($500). Kushindwa kwa makusudi kupata ridhaa kunaweza kusababisha fidia ya hadi dola elfu ishirini na tano ($25,000), na kiwango cha chini cha dola elfu moja ($1,000). Ikiwa kushindwa huku kwa makusudi kunamweka mshiriki katika hatari kubwa, kunaweza kusababisha mashtaka ya kosa dogo na uwezekano wa kifungo jela au faini hadi dola elfu hamsini ($50,000). Wawakilishi wa kampuni za dawa wanaoficha hatari kwa makusudi pia wanaweza kukabiliwa na adhabu kama hizo. Kila ukiukaji wa sheria hizi unachukuliwa kama kosa tofauti. Majaribio ya kuachilia haki hizi ni batili, na sheria hii haizuii njia nyingine za kisheria za kudai fidia.
Section § 24177
Section § 24177.5
Hukum ini menjelaskan kapan perawatan eksperimental medis yang mungkin bermanfaat bagi pasien dalam keadaan darurat yang mengancam jiwa dapat mengabaikan peraturan tertentu. Ini hanya berlaku jika beberapa kondisi ketat terpenuhi. Kondisi-kondisi ini termasuk mengikuti prosedur keselamatan federal, mengakui sifat darurat dari kondisi tersebut, dan mengakui bahwa pasien tidak dapat memberikan persetujuan karena kondisi mereka. Hukum ini juga mensyaratkan upaya untuk menghubungi perwakilan yang sah secara hukum untuk mendapatkan persetujuan. Selain itu, studi ilmiah yang mendukung potensi manfaat perawatan harus ada, dan dewan peninjau institusional harus menyetujui prosedur persetujuan. Akhirnya, konsultasi komunitas dan komunikasi transparan tentang penelitian diperlukan, bersama dengan pengawasan oleh komite independen.
Hukum ini mengklarifikasi pengecualian ini tanpa membebaskan pihak mana pun dari kewajiban hukum lainnya, seperti bertindak secara bertanggung jawab dan tanpa kelalaian.
Section § 24178
Esta sección describe las excepciones y los requisitos para realizar experimentos médicos con participantes que tienen impedimentos cognitivos o condiciones graves. Especifica cuándo se necesita el consentimiento informado, especialmente si los participantes no pueden dar su consentimiento por sí mismos. En tales casos, un tomador de decisiones sustituto, como un cónyuge o un hijo adulto, puede dar el consentimiento, siguiendo un orden de prioridad específico. Si existen múltiples sustitutos, la negativa de cualquiera a dar su consentimiento prevalece. En una sala de emergencias, se aplican reglas similares, pero con menos opciones de sustitutos. Las decisiones del sustituto deben considerar los deseos o los mejores intereses del participante. Los proveedores de consentimiento no pueden ser compensados económicamente, y deben seguirse las normas federales sobre consentimiento informado.
Section § 24179
This law states that the rules in this chapter don't apply when a pharmacist gives out medication based on a doctor's prescription.
Section § 24179.5
Undang-undang ini menyatakan bahawa jika seorang dewasa berada dalam keadaan terminal dan telah membuat arahan untuk menahan atau menarik balik rawatan sokongan hayat, bab ini tidak terpakai kepada mereka. Tambahan pula, jika ada sebarang percanggahan, peraturan Kanun Probet mengenai perkara itu akan mengatasi bab ini.