Section § 1597.30

Explanation

Esta ley destaca la importancia de los hogares familiares de cuidado diurno en California, enfatizando el deber del estado de garantizar la salud y seguridad de los niños en estos entornos.

Subraya la grave escasez y la disminución del número de dichos hogares de cuidado diurno desde 2008, a pesar de la creciente demanda debido a que más padres que trabajan necesitan cuidado infantil.

La ley enfatiza la necesidad de diversas opciones de cuidado infantil que sean fáciles de acceder para los padres, y prefiere los entornos familiares basados en el vecindario.

Pide un programa estatal de licencias rentable y sencillo para garantizar una atención de calidad sin sobrecargar a los proveedores.

La Legislatura encuentra y declara todo lo siguiente:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(a) La Legislatura tiene la responsabilidad de garantizar la salud y seguridad de los niños en hogares familiares que brindan cuidado diurno.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(b) Existe una escasez extrema de hogares familiares de cuidado diurno regulados en California, y el número ha disminuido significativamente desde 2008.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(c) Continúa habiendo una creciente necesidad de instalaciones de cuidado diurno infantil debido al aumento del número de padres que trabajan. Los padres necesitan cuidado infantil para poder trabajar y asistir a la escuela, y para que sus hijos puedan prosperar.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(d) Muchos padres prefieren el cuidado infantil ubicado en sus vecindarios en hogares familiares.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(e) Debería haber una variedad de entornos de cuidado infantil, incluidos los hogares familiares de cuidado diurno regulados, como opciones adecuadas para los padres.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(f) El programa de licencias que será operado por el estado debe ser rentable, simplificado y fácil de administrar para garantizar un cuidado adecuado para los niños colocados en hogares familiares de cuidado diurno, sin imponer cargas indebidas a los proveedores.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(g) El estado debe mantener un programa eficiente de regulación de hogares familiares de cuidado diurno que garantice la provisión de protección, supervisión y orientación adecuadas a los niños en sus hogares.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.30(h) El estado tiene la responsabilidad de promover el desarrollo y la expansión de hogares familiares de cuidado diurno regulados para el cuidado de niños en entornos residenciales.

Section § 1597.36

Explanation
Si un proveedor de cuidado infantil necesita hacer reparaciones, renovaciones o adiciones para cuidar a más de seis niños, el departamento les proporcionará una prueba escrita que demuestre por qué estos cambios son necesarios. Esta documentación es requerida si el proveedor solicita una garantía de préstamo bajo ciertas condiciones para ayudar con estas modificaciones.

Section § 1597.40

Explanation

Undang-undang ini bertujuan untuk memastikan rumah jagaan harian keluarga untuk kanak-kanak ditempatkan di kawasan kediaman biasa bagi mewujudkan persekitaran seperti rumah untuk perkembangan kanak-kanak yang sihat dan selamat. Ia menyatakan dasar negeri bahawa rumah jagaan harian ini harus menawarkan persekitaran yang serupa dengan rumah tradisional.

Undang-undang ini juga menyatakan bahawa peraturan rumah jagaan harian keluarga adalah perkara penting di seluruh negeri, jadi undang-undang dan kod negeri akan mengatasi undang-undang tempatan. Ini bermakna kerajaan tempatan tidak boleh mempunyai peraturan yang menghalang atau mengehadkan operasi rumah jagaan harian keluarga.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.40(a) Adalah menjadi hasrat Badan Perundangan agar rumah jagaan harian keluarga untuk kanak-kanak ditempatkan di persekitaran kediaman biasa supaya dapat memberikan kanak-kanak persekitaran rumah yang kondusif untuk perkembangan yang sihat dan selamat. Adalah menjadi dasar awam negeri ini untuk menyediakan kanak-kanak di rumah jagaan harian keluarga persekitaran rumah yang sama seperti yang disediakan dalam suasana rumah tradisional.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.40(b) Badan Perundangan mengisytiharkan dasar ini sebagai kebimbangan seluruh negeri dengan tujuan untuk menduduki bidang tersebut. Akta ini, kod bangunan negeri, dan kod kebakaran, serta peraturan yang diisytiharkan menurut peruntukan tersebut, akan mengatasi undang-undang, peraturan, dan kaedah tempatan yang mengawal penggunaan dan penghunian rumah jagaan harian keluarga. Undang-undang, peraturan, atau kaedah tempatan tidak boleh secara langsung atau tidak langsung melarang atau menyekat penggunaan kemudahan sebagai rumah jagaan harian keluarga, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, menghalang operasi rumah jagaan harian keluarga.

Section § 1597.41

Explanation

Esta ley establece que cualquier norma en acuerdos de propiedad o acciones que intenten prevenir o limitar el uso de una propiedad como hogar de cuidado infantil familiar no son válidas. Los propietarios de propiedades no pueden negarse a vender o alquilar una vivienda a alguien porque planee usarla como guardería familiar. Sin embargo, un posible proveedor de cuidado infantil familiar debe dar un aviso por escrito de 30 días a su arrendador antes de comenzar a operar desde una propiedad de alquiler. Si la reubicación ocurre rápidamente debido a la licencia, un aviso más corto podría ser aceptable.

Los arrendadores pueden solicitar un depósito de seguridad más alto para las operaciones de cuidado infantil familiar, aunque el total debe cumplir con los límites legales. Durante la solicitud de licencia de guardería, se informa a los solicitantes que se aplican las protecciones de vivienda justa.

Finalmente, los derechos existentes de arrendadores e inquilinos sobre cuestiones como el ruido o las molestias no se modifican por estas reglas.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(a) Toda disposición en un instrumento escrito relativo a bienes inmuebles que pretenda restringir la transmisión, gravamen, arrendamiento o hipoteca de los bienes inmuebles para su uso u ocupación como hogar de cuidado infantil familiar es nula, y toda restricción en dicho instrumento escrito en cuanto al uso u ocupación de la propiedad como hogar de cuidado infantil familiar es nula.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(b) Todo intento de denegar, restringir o gravar la transmisión, arrendamiento o hipoteca de bienes inmuebles para su uso u ocupación como hogar de cuidado infantil familiar es nulo. Toda restricción relacionada con el uso u ocupación de la propiedad como hogar de cuidado infantil familiar es nula. Un propietario o administrador de una propiedad no deberá negarse a vender o alquilar, o negarse a negociar la venta o el alquiler de, o de otra manera hacer inaccesible o denegar, una vivienda unifamiliar independiente, una casa adosada, una unidad de vivienda dentro de una vivienda, o una unidad de vivienda dentro de una vivienda multifamiliar cubierta en la que la zonificación subyacente permita el uso residencial a una persona porque esa persona sea un proveedor de cuidado infantil familiar.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(c) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (d), toda restricción, ya sea por medio de pacto, contrato, condición de uso u ocupación, o por transferencia de título de bienes inmuebles, que restrinja directa o indirectamente la adquisición, uso u ocupación de una vivienda unifamiliar independiente, una casa adosada, una unidad de vivienda dentro de una vivienda, o una unidad de vivienda dentro de una vivienda multifamiliar cubierta en la que la zonificación subyacente permita el uso residencial como hogar de cuidado infantil familiar es nula.
(d)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(d)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(d)(1) Un proveedor potencial de hogar de cuidado infantil familiar que resida en una propiedad de alquiler deberá proporcionar un aviso por escrito de 30 días al arrendador o propietario de la propiedad de alquiler antes del inicio de la operación del hogar de cuidado infantil familiar.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(d)(2) Un proveedor de hogar de cuidado infantil familiar que haya reubicado un programa de hogar de cuidado infantil familiar con licencia existente a una propiedad de alquiler a partir del 1 de enero de 1997, podrá proporcionar un aviso por escrito de menos de 30 días cuando el departamento apruebe la operación de la nueva ubicación del hogar de cuidado infantil familiar en menos de 30 días, o la vivienda sea licenciada en menos de 30 días, para que el servicio a los niños atendidos en la ubicación anterior no se interrumpa.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(d)(3) Un proveedor de hogar de cuidado infantil familiar en operación en una propiedad de alquiler o arrendada a partir del 1 de enero de 1997, deberá notificar al arrendador o propietario de la propiedad por escrito en el momento de la renovación anual de la tarifa de licencia, o antes del 31 de marzo de 1997, lo que ocurra más tarde.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(d)(4) No obstante cualquier otra ley, al inicio de, o al tener conocimiento de, la operación de un hogar de cuidado infantil familiar en la propiedad de un individuo, el arrendador o propietario de la propiedad podrá exigir al proveedor del hogar de cuidado infantil familiar el pago de un depósito de seguridad incrementado por la operación del hogar de cuidado infantil familiar. El aumento en el depósito podrá exigirse a pesar de que se requiera una cantidad menor a los inquilinos que no operan hogares de cuidado infantil familiar. El depósito de seguridad total cobrado no excederá el máximo permitido por la ley vigente.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(d)(5) La Sección 1596.890 no se aplica a esta subdivisión.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(e) Durante el proceso de solicitud de licencia para un hogar de cuidado infantil familiar pequeño o grande, el departamento deberá notificar al solicitante que los recursos y procedimientos del Artículo 2 (que comienza con la Sección 12980) del Capítulo 7 de la Parte 2.8 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno, relacionados con la vivienda justa, están disponibles para los proveedores de hogares de cuidado infantil familiar, los solicitantes de proveedores de hogares de cuidado infantil familiar y las personas que afirmen que se les ha denegado alguna de las protecciones proporcionadas por esta sección o las Secciones 1597.40, 1597.42, 1597.43, 1597.45, 1597.455 o 1597.46.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(f) Para los fines de esta sección, “restricción” significa una restricción impuesta oralmente, por escrito o por conducta e incluye la prohibición.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.41(g) Esta sección no altera los derechos existentes de arrendadores e inquilinos con respecto a abordar y resolver problemas relacionados con el ruido, violaciones de arrendamiento, molestias o conflictos entre arrendadores e inquilinos.

Section § 1597.42

Explanation

Si tienes una guardería familiar en tu casa y cumple con los estándares estatales, se considera un uso residencial normal de la propiedad, incluso si hay leyes y regulaciones locales sobre el uso de la propiedad. Esto significa que tu guardería no cambiará la naturaleza básica de cómo se usan tu casa y tu vecindario.

El uso de una vivienda como hogar de cuidado infantil familiar, operado bajo los estándares de la ley estatal, en un área con zonificación residencial se considerará un uso residencial de la propiedad para los fines de todas las ordenanzas, reglamentos y normas locales, y no alterará fundamentalmente la naturaleza del uso residencial subyacente.

Section § 1597.43

Explanation

tl_This tl_law tl_section tl_states tl_that tl_family_day_care_homes tl_are tl_considered tl_a tl_natural tl_part tl_of tl_residential tl_areas tl_and tl_don't tl_change tl_their tl_essential tl_residential tl_character. tl_They tl_only tl_bring tl_in tl_clients tl_and tl_vehicles tl_for tl_short tl_periods tl_and tl_don't tl_need tl_lots tl_of tl_staff tl_or tl_equipment.

tl_In tl_contrast, tl_congregate_care_facilities tl_are tl_different tl_since tl_they tl_are tl_used tl_continuously tl_throughout tl_the tl_day tl_and tl_night tl_with tl_a tl_lot tl_of tl_staff tl_and tl_equipment, tl_making tl_them tl_a tl_primary tl_use tl_of tl_the tl_property tl_rather tl_than tl_an tl_accessory tl_like tl_family_day_care_homes.

tl_The tl_law tl_also tl_clarifies tl_that tl_while tl_the tl_rules tl_allowing tl_family_day_care_homes tl_to tl_expand tl_don't tl_apply tl_to tl_congregate_care_facilities, tl_this tl_isn't tl_meant tl_to tl_change tl_existing tl_laws tl_about tl_congregate_care_facilities. tl_These tl_rules tl_solely tl_apply tl_to tl_family_day_care_homes tl_without tl_affecting tl_other tl_types tl_of tl_care tl_facilities.

tl_Legislature tl_finds_and_declares tl_all_of_the_following:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.43(a)  tl_Family_day_care_homes tl_operated_under tl_the tl_standards_of_state_law tl_constitute tl_accessory_uses tl_of tl_residentially_zoned tl_and tl_occupied_properties tl_and tl_do_not tl_fundamentally_alter tl_the tl_nature_of_the_underlying tl_residential_uses. tl_Family_day_care_homes tl_draw tl_clients tl_and tl_vehicles tl_to tl_their tl_sites tl_during tl_a tl_limited tl_time tl_of tl_day tl_and tl_do_not tl_require tl_the tl_attendance tl_of tl_a tl_large tl_number tl_of tl_employees tl_and tl_equipment.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.43(b)  tl_The tl_uses tl_of tl_congregate_care_facilities tl_are tl_distinguishable tl_from tl_the tl_uses tl_of tl_family_day_care_homes tl_operated_under tl_the tl_standards_of_state_law. tl_For tl_purposes tl_of tl_this tl_section, tl_a “tl_congregate_care_facility” tl_means tl_a “tl_residential_facility,” tl_as tl_defined tl_in tl_paragraph (1) tl_of tl_subdivision (a) tl_of tl_Section 1502. tl_Congregate_care_facilities tl_are tl_used tl_throughout tl_the tl_day tl_and tl_night, tl_and tl_the tl_institutional tl_uses tl_of tl_these tl_facilities tl_are tl_primary tl_uses tl_of tl_the tl_facilities, tl_not tl_accessory_uses, tl_and tl_draw tl_a tl_large tl_number tl_of tl_employees, tl_vehicles, tl_and tl_equipment tl_compared tl_to tl_that tl_drawn tl_to tl_family_day_care_homes.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.43(c)  tl_The tl_expansion tl_permitted tl_for tl_family_day_care_homes tl_by tl_Sections 1597.44 tl_and 1597.465 tl_is tl_not tl_appropriate tl_with tl_respect tl_to tl_congregate_care_facilities, tl_or tl_any tl_other tl_facilities tl_with tl_quasi-institutional tl_uses. tl_Therefore, tl_with tl_these tl_provisions, tl_the tl_Legislature tl_does tl_not tl_intend tl_to tl_alter tl_the tl_legal tl_standards tl_governing tl_congregate_care_facilities tl_and tl_these tl_provisions tl_are tl_not tl_intended tl_to tl_encourage, tl_or tl_be tl_a tl_precedent tl_for, tl_changes tl_in tl_statutory tl_and tl_case tl_law tl_governing tl_congregate_care_facilities.

Section § 1597.44

Explanation

Sebuah rumah penitipan anak keluarga kecil di California dapat merawat hingga delapan anak tanpa memerlukan orang dewasa tambahan jika kondisi tertentu terpenuhi. Pertama, satu anak harus bersekolah di taman kanak-kanak atau sekolah dasar, dan anak lainnya harus berusia setidaknya enam tahun. Kedua, tidak boleh ada lebih dari dua bayi yang dirawat ketika ada lebih dari enam anak. Ketiga, penitipan anak harus memberitahu orang tua bahwa ada anak usia sekolah tambahan, berpotensi mencapai total tujuh atau delapan anak di fasilitas tersebut. Terakhir, jika penitipan anak beroperasi di properti sewaan, persetujuan pemilik properti harus diperoleh secara tertulis.

Sebuah rumah penitipan anak keluarga kecil dapat menyediakan perawatan untuk lebih dari enam dan hingga delapan anak, tanpa pengasuh dewasa tambahan, jika semua kondisi berikut terpenuhi:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.44(a) Setidaknya satu anak terdaftar dan bersekolah di taman kanak-kanak atau sekolah dasar dan anak kedua berusia setidaknya enam tahun.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.44(b) Tidak lebih dari dua bayi dirawat selama waktu kapan pun lebih dari enam anak dirawat.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.44(c) Pemegang lisensi memberitahukan setiap orang tua bahwa fasilitas tersebut merawat dua anak usia sekolah tambahan dan bahwa mungkin ada hingga tujuh atau delapan anak di rumah pada satu waktu.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.44(d) Pemegang lisensi memperoleh persetujuan tertulis dari pemilik properti ketika rumah penitipan anak keluarga dioperasikan di properti yang disewa atau dikontrak.

Section § 1597.45

Explanation

Bagian ini menegaskan bahwa penggunaan rumah sebagai penitipan anak keluarga kecil atau besar dianggap sebagai penggunaan properti residensial secara default dan harus mematuhi peraturan daerah seperti zonasi tanpa diperlakukan berbeda dari rumah lain. Otoritas lokal tidak dapat membebankan izin usaha, biaya, atau pajak atas operasi penitipan anak ini. Perubahan menjadi penitipan anak tidak mengubah klasifikasi huniannya di bawah kode bangunan negara bagian atau lokal. Selain itu, meskipun entitas lokal dapat menegakkan standar bangunan dan keselamatan, standar ini harus sama dengan yang berlaku untuk tempat tinggal lain dengan zonasi serupa. Rumah penitipan anak dapat mencakup rumah terpisah, rumah kota, atau unit di dalam tempat tinggal yang lebih besar di mana penggunaan residensial diizinkan.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.45(a) Penggunaan rumah sebagai rumah penitipan anak keluarga kecil atau besar akan dianggap sebagai penggunaan properti residensial dan penggunaan berdasarkan hak untuk tujuan semua peraturan daerah, termasuk, namun tidak terbatas pada, peraturan zonasi.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.45(b) Yurisdiksi lokal tidak akan membebankan izin usaha, biaya, atau pajak untuk hak istimewa mengoperasikan rumah penitipan anak keluarga kecil atau besar.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.45(c) Penggunaan rumah sebagai rumah penitipan anak keluarga kecil atau besar tidak akan merupakan perubahan hunian untuk tujuan Bagian 1.5 (dimulai dengan Bagian 17910) dari Divisi 13 (Hukum Perumahan Negara Bagian) atau untuk tujuan kode bangunan lokal.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.45(d) Rumah penitipan anak keluarga kecil atau besar tidak akan tunduk pada ketentuan Divisi 13 (dimulai dengan Bagian 21000) dari Kode Sumber Daya Publik.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.45(e) Ketentuan bab ini tidak menghalangi kota, kabupaten, atau entitas publik lokal lainnya untuk menempatkan pembatasan pada ketinggian bangunan, kemunduran, atau dimensi kavling rumah penitipan anak keluarga, selama pembatasan tersebut identik dengan yang diterapkan pada semua tempat tinggal lain dengan penetapan zonasi yang sama dengan rumah penitipan anak keluarga. Bab ini tidak menghalangi peraturan daerah yang berkaitan dengan kesehatan dan keselamatan, standar bangunan, standar dampak lingkungan, atau masalah lain dalam yurisdiksi entitas publik lokal, selama peraturan daerah tersebut identik dengan yang diterapkan pada semua tempat tinggal lain dengan penetapan zonasi yang sama dengan rumah penitipan anak keluarga. Bab ini juga tidak melarang atau membatasi penghapusan gangguan oleh kota, kabupaten, atau kota dan kabupaten. Namun, peraturan atau penghapusan gangguan tidak akan membedakan rumah penitipan anak keluarga dari rumah lain dengan penetapan zonasi yang sama, kecuali jika ditentukan lain dalam bab ini.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.45(f) Untuk tujuan bab ini, “rumah penitipan anak keluarga kecil atau rumah penitipan anak keluarga besar” mencakup rumah tinggal keluarga tunggal terpisah, rumah kota, unit tempat tinggal dalam tempat tinggal, atau unit tempat tinggal dalam tempat tinggal multi-keluarga tertutup di mana zonasi dasar memungkinkan penggunaan residensial. Rumah penitipan anak keluarga kecil atau rumah penitipan anak keluarga besar adalah tempat penyedia penitipan anak keluarga tinggal, dan mencakup tempat tinggal atau unit tempat tinggal yang disewa, disewakan, atau dimiliki.

Section § 1597.455

Explanation

Si usted opera un pequeño centro de cuidado infantil familiar desde su hogar en California, no está obligado a seguir ciertas leyes de seguridad contra incendios que se aplican a otros tipos de instalaciones. Sin embargo, debe tener un extintor de incendios y un detector de humo que cumplan con los estándares estatales.

Además, debe tener detectores de monóxido de carbono que cumplan con estándares específicos, y estos serán verificados durante las inspecciones.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.455(a) Un hogar de cuidado infantil familiar pequeño no estará sujeto al Artículo 1 (que comienza con la Sección 13100) o al Artículo 2 (que comienza con la Sección 13140) del Capítulo 1 de la Parte 2 de la División 12, excepto que un hogar de cuidado infantil familiar pequeño deberá contener un extintor de incendios y un dispositivo detector de humo que cumplan con los estándares establecidos por el Jefe de Bomberos del Estado.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.455(b) Un hogar de cuidado infantil familiar pequeño para niños deberá tener uno o más detectores de monóxido de carbono en la instalación que cumplan con los estándares establecidos en el Capítulo 8 (que comienza con la Sección 13260) de la Parte 2 de la División 12. El departamento deberá tener en cuenta la presencia de estos detectores durante las inspecciones.

Section § 1597.46

Explanation

Rumah penitipan anak keluarga besar di California harus mengikuti standar keselamatan kebakaran dan jiwa khusus yang dibuat oleh Marsekal Pemadam Kebakaran Negara Bagian. Ini termasuk memiliki alat pemadam api, detektor asap, dan detektor karbon monoksida yang memenuhi standar tertentu. Rumah-rumah tersebut juga harus memiliki jumlah pintu keluar yang ditentukan dan penitipan anak dibatasi pada lantai-lantai tertentu.

Kota dan kabupaten tidak dapat memberlakukan aturan yang berbeda kecuali jika aturan tersebut berlaku untuk semua rumah serupa di zona tersebut. Kepatuhan terhadap standar-standar ini akan diperiksa selama inspeksi.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.46(a) Sebuah rumah penitipan anak keluarga besar harus mematuhi semua standar, di samping persyaratan Kode Standar Bangunan Seragam Negara Bagian, yang dirancang khusus untuk meningkatkan keselamatan kebakaran dan jiwa di rumah penitipan anak keluarga besar. Marsekal Pemadam Kebakaran Negara Bagian harus mengadopsi standar bangunan terpisah yang secara khusus berkaitan dengan subjek keselamatan kebakaran dan jiwa di rumah penitipan anak keluarga, yang akan diterbitkan dalam Judul 24 dari Kode Peraturan California. Standar-standar ini akan berlaku secara seragam di seluruh negara bagian dan akan mencakup, namun tidak terbatas pada, semua hal berikut:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.46(a)(1) Persyaratan bahwa rumah penitipan anak keluarga besar harus memiliki alat pemadam api atau alat detektor asap, atau keduanya, yang memenuhi standar penitipan anak yang ditetapkan oleh Marsekal Pemadam Kebakaran Negara Bagian.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.46(a)(2) Spesifikasi mengenai jumlah pintu keluar yang diperlukan dari rumah.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.46(a)(3) Spesifikasi mengenai lantai atau lantai-lantai tempat penitipan anak dapat disediakan dan jumlah pintu keluar yang diperlukan di setiap lantai.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.46(b) Sebuah rumah penitipan anak keluarga besar untuk anak-anak harus memiliki satu atau lebih detektor karbon monoksida di fasilitas tersebut yang memenuhi standar yang ditetapkan dalam Bab 8 (dimulai dengan Bagian 13260) dari Bagian 2 Divisi 12. Departemen harus memperhitungkan keberadaan detektor-detektor ini selama inspeksi.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.46(c) Penegakan bagian ini harus sesuai dengan Bagian 13145 dan 13146. Sebuah kota, kabupaten, kota dan kabupaten, atau distrik tidak boleh mengadopsi atau menegakkan peraturan bangunan atau aturan atau regulasi lokal yang berkaitan dengan subjek keselamatan kebakaran dan jiwa di rumah penitipan anak keluarga besar yang tidak konsisten dengan standar-standar yang diadopsi oleh Marsekal Pemadam Kebakaran Negara Bagian, kecuali sejauh peraturan bangunan atau aturan atau regulasi lokal tersebut berlaku untuk semua tempat tinggal dengan penetapan zonasi yang sama di mana penitipan anak disediakan.

Section § 1597.465

Explanation

Sebuah rumah penitipan anak keluarga besar di California dapat merawat lebih dari 12 anak dan hingga 14 anak, tetapi harus memenuhi kondisi tertentu. Pertama, satu anak harus berada di taman kanak-kanak atau sekolah dasar dan anak lainnya harus berusia setidaknya enam tahun. Kedua, tidak boleh ada lebih dari tiga bayi ketika lebih dari 12 anak berada di rumah. Ketiga, orang tua harus diberitahu jika ada dua anak usia sekolah tambahan, sehingga totalnya menjadi 13 atau 14. Terakhir, jika rumah itu disewa atau dikontrak, pengasuh harus mendapatkan izin tertulis dari pemilik properti.

Sebuah rumah penitipan anak keluarga besar dapat menyediakan perawatan untuk lebih dari 12 anak dan hingga dan termasuk 14 anak, jika semua kondisi berikut terpenuhi:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.465(a) Setidaknya satu anak terdaftar di dan sedang bersekolah di taman kanak-kanak atau sekolah dasar dan anak kedua berusia setidaknya enam tahun.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.465(b) Tidak lebih dari tiga bayi dirawat selama waktu ketika lebih dari 12 anak sedang dirawat.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.465(c) Pemberi izin memberitahu orang tua bahwa fasilitas tersebut merawat dua anak usia sekolah tambahan dan bahwa mungkin ada hingga 13 atau 14 anak di rumah pada satu waktu.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.465(d) Pemberi izin memperoleh persetujuan tertulis dari pemilik properti ketika rumah penitipan anak keluarga dioperasikan di properti yang disewa atau dikontrak.

Section § 1597.467

Explanation

Kung ang isang nagpapatakbo ng family day care home ay naniniwala na ang isang bata sa kanilang pangangalaga ay nasaktan o nasailalim sa karahasan, kailangan nilang ipaalam agad sa mga magulang o tagapag-alaga ng bata. Kung mamatay ang isang bata, magtamo ng pinsala na nangangailangan ng medikal na paggamot, o magkaroon ng hindi pangkaraniwang insidente na nagbabanta sa kanilang kapakanan, kailangan nilang ipaalam sa kinauukulang departamento sa pamamagitan ng telepono o fax sa susunod na araw ng trabaho, at magsumite ng nakasulat na ulat sa loob ng pitong araw. Ang ulat na ito ay dapat maglaman ng mga detalye tulad ng pangalan, edad ng bata, petsa ng pangyayari, impormasyon ng dumadalong doktor, at kung ano ang nangyari pagkatapos.

Susubaybayan ng departamento ang mga ulat na ito at maaaring gumamit ng isang partikular na porma upang kolektahin ang impormasyong ito. Ang hindi pag-uulat ng mga insidenteng ito ay maaaring magresulta sa suspensyon ng lisensya ng day care, ngunit hindi ito ituturing na isang misdemeanor. Gayundin, ang batas na ito ay hindi pumapalit sa iba pang legal na obligasyon, tulad ng pagkuha ng medikal na tulong para sa isang bata o pag-uulat ng pinaghihinalaang pang-aabuso sa bata.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(a)  Sa tuwing ang sinumang lisensyado sa ilalim ng kabanatang ito ay may makatwirang dahilan upang maniwala na ang isang bata na nasa kanyang pangangalaga ay nagtamo ng anumang pinsala o nasailalim sa anumang gawa ng karahasan habang nasa pangangalaga ng lisensyado, ang lisensyado ay dapat, sa lalong madaling panahon, iulat ang pinsala o gawa ng karahasan na iyon sa magulang, mga magulang, o tagapag-alaga ng batang iyon.
(b)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(1)  Ang isang ulat ay dapat gawin sa departamento sa pamamagitan ng telepono o fax sa loob ng normal na oras ng negosyo ng departamento bago matapos ang susunod na araw ng trabaho kasunod ng paglitaw sa panahon ng operasyon ng isang family day care home ng alinman sa mga sumusunod na pangyayari:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(1)(A)  Pagkamatay ng sinumang bata mula sa anumang sanhi.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(1)(B)  Anumang pinsala sa sinumang bata na nangangailangan ng medikal na paggamot.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(1)(C)  Anumang hindi pangkaraniwang insidente o pagliban ng bata na nagbabanta sa pisikal o emosyonal na kalusugan o kaligtasan ng sinumang bata.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(2)  Bilang karagdagan sa ulat na kinakailangan alinsunod sa talata (1), isang nakasulat na ulat ang dapat isumite sa departamento sa loob ng pitong araw kasunod ng paglitaw ng anumang pangyayari na tinukoy sa talata (1). Ang ulat ay dapat maglaman ng lahat ng sumusunod na impormasyon:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(2)(A)  Pangalan, edad, kasarian, at petsa ng pagpasok ng bata.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(2)(B)  Petsa at uri ng pangyayari.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(2)(C)  Pangalan ng dumadalong manggagamot at mga natuklasan at paggamot, kung mayroon.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(b)(2)(D)  Resolusyon ng kaso.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(c)  Maaaring bumuo ang departamento ng porma ng ulat na gagamitin para sa mga layunin ng pag-uulat alinsunod sa seksyong ito, at dapat panatilihin ang lahat ng ulat na isinampa sa ilalim ng seksyong ito sa paraan na nagpapahintulot sa departamento na iulat ang datos sa Lehislatura.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(d)  Ang pagkabigo ng isang lisensyado na mag-ulat, gaya ng itinakda ng seksyong ito, ng anumang pinsala o gawa ng karahasan sa isang bata na nasa pangangalaga ng lisensyado ay maaaring maging batayan para sa suspensyon ng kanyang lisensya alinsunod sa kabanatang ito, ngunit hindi ito bubuo ng isang misdemeanor.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.467(e)  Walang anumang nakasaad sa seksyong ito ang magpapawalang-bisa sa anumang obligasyon na ipinataw ng ibang batas kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga batas na nauugnay sa paghingi ng medikal na atensyon para sa isang bata o pag-uulat ng pinaghihinalaang pang-aabuso sa bata.

Section § 1597.52

Explanation

Ang mga pagsusuri sa paglilisensya para sa mga tahanan ng pangangalaga sa araw ng pamilya ay nakatuon lamang sa kalusugan at kaligtasan. Hindi nila sinusuri ang mga programa sa edukasyon o pagsasanay.

Simula Enero 1, 1984, ang isang malaking tahanan ng pangangalaga sa araw ng pamilya ay maaari lamang lisensyahan kung ang tagapagbigay ay may isang taong karanasan sa pagpapatakbo ng isang maliit na pangangalaga sa araw ng pamilya o pamamahala ng isang lisensyadong sentro ng pangangalaga sa araw, bagaman ang kinakailangang ito ay maaaring ipawalang-bisa kung ang tao ay may sapat na kaugnay na karanasan.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.52(a)  Ang mga pagsusuri sa paglilisensya ng isang tahanan ng pangangalaga sa araw ng pamilya para sa mga bata ay limitado lamang sa mga pagsasaalang-alang sa kalusugan at kaligtasan at hindi kasama ang anumang pagsusuri sa nilalaman ng anumang programa sa edukasyon o pagsasanay ng pasilidad.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.52(b)  Walang tahanan ang ililisensya o irerehistro bilang isang malaking tahanan ng pangangalaga sa araw ng pamilya pagkatapos ng Enero 1, 1984, maliban kung ang tagapagbigay ay may hindi bababa sa isang taong karanasan bilang isang regulated na operator ng maliit na tahanan ng pangangalaga sa araw ng pamilya o bilang isang administrador ng isang lisensyadong sentro ng pangangalaga sa araw. Maaaring ipawalang-bisa ng direktor ang kinakailangang ito sa paghahanap na ang aplikante ay may sapat na kwalipikadong karanasan.

Section § 1597.53

Explanation
Această lege stipulează că căminelor de îngrijire de zi familială pentru copii nu li se poate acorda licență conform regulilor generale de licențiere din Capitolul 3. În schimb, acestea trebuie să respecte regulile specifice de licențiere prezentate în acest capitol și în Capitolul 3.4, care sunt concepute special pentru căminele de îngrijire de zi familială.

Section § 1597.531

Explanation

Hukum ini mewajibkan rumah penitipan anak keluarga di California untuk memiliki asuransi kewajiban atau obligasi untuk menanggung cedera pada klien dan tamu. Asuransi tersebut harus mencakup setidaknya $100,000 per insiden dan $300,000 secara keseluruhan setiap tahun. Sebagai alternatif, penitipan anak dapat menyimpan pernyataan tertulis (afidavit) yang ditandatangani oleh orang tua yang mengakui bahwa mereka mengetahui tidak ada asuransi atau obligasi. Jika penitipan anak beroperasi di properti sewaan atau di bawah asosiasi pemilik rumah, pemilik properti atau asosiasi dapat meminta untuk dicantumkan dalam asuransi, tanpa menyebabkan pembatalan polis, dan membayar biaya tambahan apa pun. Istilah 'asosiasi pemilik rumah' mengacu pada asosiasi yang didefinisikan dalam bagian-bagian tertentu dari Kode Sipil.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.531(a) Semua rumah penitipan anak keluarga harus memiliki asuransi kewajiban yang mencakup cedera pada klien dan tamu dalam jumlah setidaknya seratus ribu dolar ($100,000) per kejadian dan tiga ratus ribu dolar ($300,000) dalam total agregat tahunan, yang terjadi karena kelalaian pemegang lisensi atau karyawannya, atau obligasi dalam jumlah agregat tiga ratus ribu dolar ($300,000). Sebagai pengganti asuransi kewajiban atau obligasi tersebut, rumah penitipan anak keluarga dapat menyimpan berkas pernyataan tertulis (afidavit) yang ditandatangani oleh setiap orang tua dengan anak yang terdaftar di rumah tersebut yang memenuhi persyaratan subbagian ini. Afidavit tersebut harus menyatakan bahwa orang tua telah diberitahu bahwa rumah penitipan anak keluarga tidak memiliki asuransi kewajiban atau obligasi sesuai dengan standar yang ditetapkan oleh negara. Jika penyedia tidak memiliki properti yang digunakan sebagai rumah penitipan anak keluarga, afidavit tersebut juga harus menyatakan bahwa orang tua telah diberitahu bahwa asuransi kewajiban, jika ada, dari pemilik properti atau asosiasi pemilik rumah, sebagaimana mestinya, mungkin tidak memberikan cakupan untuk kerugian yang timbul dari, atau sehubungan dengan, pengoperasian rumah penitipan anak keluarga, kecuali sejauh kerugian tersebut disebabkan oleh, atau merupakan akibat dari, tindakan atau kelalaian oleh pemilik properti atau asosiasi pemilik rumah, yang mana pemilik properti atau asosiasi pemilik rumah akan bertanggung jawab secara hukum. Afidavit-afidavit ini harus menggunakan formulir yang disediakan oleh departemen dan harus ditinjau pada setiap inspeksi perizinan.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.531(b) Rumah penitipan anak keluarga yang memiliki asuransi kewajiban atau obligasi sesuai dengan bagian ini, dan yang menyediakan perawatan di properti yang disewa atau dikontrak atau menggunakan properti yang berbagi ruang umum yang diatur oleh asosiasi pemilik rumah, harus menunjuk pemilik properti atau asosiasi pemilik rumah, sebagaimana mestinya, sebagai pihak tertanggung tambahan pada polis asuransi kewajiban atau obligasi jika semua kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.531(b)(1) Pemilik properti atau badan pengatur asosiasi pemilik rumah mengajukan permintaan tertulis untuk ditambahkan sebagai pihak tertanggung tambahan.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.531(b)(2) Penambahan pemilik properti atau asosiasi pemilik rumah tidak mengakibatkan pembatalan atau tidak diperpanjangnya polis asuransi atau obligasi yang dimiliki oleh rumah penitipan anak keluarga.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.531(b)(3) Premi tambahan apa pun yang dikenakan untuk cakupan ini dibayar oleh pemilik properti atau asosiasi pemilik rumah.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.531(c) Sebagaimana digunakan dalam bagian ini, “asosiasi pemilik rumah” berarti asosiasi pengembangan kepentingan bersama, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 4080 dan 4100 dari Kode Sipil.

Section § 1597.54

Explanation

Jika Anda ingin menjalankan rumah penitipan anak keluarga di California, Anda memerlukan izin berdasarkan undang-undang ini. Namun, jika Anda sudah memiliki izin yang sah pada tanggal 28 Juni 1981, Anda dapat terus menggunakannya sampai kedaluwarsa.

Saat mengajukan izin baru, Anda perlu membuktikan bahwa Anda stabil secara finansial, memiliki peralatan keselamatan kebakaran dan rencana bencana, serta melakukan latihan setidaknya setiap enam bulan. Anda juga memerlukan pemeriksaan latar belakang, bukti bebas tuberkulosis, dan catatan kekebalan. Riwayat pribadi Anda, termasuk pemeriksaan kriminal dan referensi, diperlukan untuk membuktikan karakter yang baik.

Jika Anda tidak memberikan informasi yang diperlukan dengan benar, permohonan Anda akan ditolak.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(a) Semua rumah penitipan anak keluarga, harus mengajukan izin berdasarkan bab ini, kecuali bahwa setiap rumah yang, pada tanggal 28 Juni 1981, memiliki izin yang sah dan belum kedaluwarsa untuk beroperasi sebagai rumah penitipan anak keluarga berdasarkan ketentuan hukum lainnya akan dianggap memiliki izin berdasarkan bab ini untuk sisa masa berlaku izin tersebut, di mana pada saat itu izin baru dapat dikeluarkan setelah memenuhi persyaratan bab ini.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b) Pemohon izin sebagai rumah penitipan anak keluarga harus mengajukan kepada departemen, sesuai dengan peraturannya, permohonan pada formulir yang disediakan oleh departemen, yang harus mencakup, namun tidak terbatas pada, semua hal berikut:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(1) Pernyataan singkat yang menegaskan bahwa pemohon secara finansial aman untuk mengoperasikan rumah penitipan anak keluarga. Departemen tidak boleh meminta pengungkapan keuangan spesifik atau rinci lainnya.
(2)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(2)
(A)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(2)(A) Bukti bahwa rumah penitipan anak keluarga kecil memiliki alat pemadam api atau detektor asap, atau keduanya, yang memenuhi standar yang ditetapkan oleh Kepala Pemadam Kebakaran Negara Bagian berdasarkan Bagian 1597.455, atau bukti bahwa rumah penitipan anak keluarga besar memenuhi standar yang ditetapkan oleh Kepala Pemadam Kebakaran Negara Bagian berdasarkan subbagian (a) Bagian 1597.46.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(2)(A)(B) Bukti yang memuaskan departemen bahwa ada rencana evakuasi kebakaran dan bencana untuk fasilitas tersebut dan bahwa latihan kebakaran dan latihan bencana akan dilakukan setidaknya sekali setiap enam bulan. Dokumentasi latihan ini harus disimpan di fasilitas dalam bentuk yang disiapkan oleh departemen dan harus mencakup tanggal dan waktu latihan.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(3) Sidik jari setiap pemohon izin rumah penitipan anak keluarga, dan setiap orang dewasa lainnya, sebagaimana disyaratkan berdasarkan subbagian (b) Bagian 1596.871.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(4) Bukti izin tuberkulosis saat ini, sebagaimana didefinisikan dalam peraturan yang akan diadopsi oleh departemen, untuk setiap orang dewasa di rumah selama anak-anak dalam perawatan. Persyaratan ini dapat dipenuhi dengan sertifikat saat ini, sebagaimana didefinisikan dalam subbagian (f) Bagian 121525, yang menunjukkan bebas dari tuberkulosis menular sebagaimana diatur dalam Bagian 121525.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(5) Mulai 1 September 2016, bukti kekebalan saat ini atau pengecualian dari kekebalan, sebagaimana dijelaskan dalam Bagian 1597.622, untuk pemohon dan setiap orang lain yang memberikan perawatan dan pengawasan kepada anak-anak.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(6) Bukti yang memuaskan departemen tentang kemampuan pemohon untuk mematuhi bab ini dan Bab 3.4 (dimulai dengan Bagian 1596.70) dan peraturan yang diadopsi berdasarkan bab-bab tersebut.
(7)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(7) Bukti yang memuaskan departemen bahwa pemohon dan semua orang lain yang tinggal di rumah memiliki karakter yang terkemuka dan bertanggung jawab. Bukti tersebut harus mencakup, namun tidak terbatas pada, izin catatan kriminal berdasarkan Bagian 1596.871, riwayat pekerjaan, dan referensi karakter.
(8)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(b)(8) Informasi lain sebagaimana disyaratkan oleh departemen untuk administrasi dan penegakan undang-undang yang tepat.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.54(c) Kegagalan pemohon untuk bekerja sama dengan lembaga pemberi izin dalam penyelesaian permohonan akan mengakibatkan penolakan permohonan. Kegagalan untuk bekerja sama berarti bahwa informasi yang dijelaskan dalam bagian ini dan dalam peraturan departemen belum diberikan, atau tidak diberikan dalam bentuk yang diminta oleh lembaga pemberi izin, atau keduanya.

Section § 1597.541

Explanation

Luật này yêu cầu bộ đặt ra các quy tắc về các mũi tiêm chủng mà trẻ em cần có tại các nhà giữ trẻ gia đình. Các nhà này phải giữ bằng chứng rằng trẻ em đã nhận được các vắc-xin bắt buộc này.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.541(a)  Bộ sẽ ban hành các quy định liên quan đến các yêu cầu tiêm chủng phù hợp với lứa tuổi đối với trẻ em đã đăng ký tại các nhà giữ trẻ gia đình.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.541(b)  Tất cả các nhà giữ trẻ gia đình phải duy trì bằng chứng rằng trẻ em đã đăng ký đã đáp ứng các yêu cầu tiêm chủng phù hợp với lứa tuổi được ban hành theo điều này.

Section § 1597.542

Explanation

Undang-undang ini menghendaki Bahagian Pelesenan Penjagaan Kanak-kanak untuk mengkategorikan pelanggaran berdasarkan bagaimana ia mempengaruhi kanak-kanak dalam jagaan. Ia menekankan kepentingan membezakan keterukan setiap pelanggaran mengikut impaknya terhadap kesejahteraan kanak-kanak.

Walau bagaimanapun, jabatan hanya boleh melaksanakan peraturan ini jika terdapat dana yang mencukupi, selaras dengan seksyen khusus lain dalam Kanun Kebajikan dan Institusi.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.542(a)  Bahagian Pelesenan Penjagaan Kanak-kanak dalam jabatan hendaklah dengan jelas membezakan tahap-tahap pelanggaran peraturan-peraturan yang diterima pakai bagi tujuan bab ini berdasarkan impak ke atas kanak-kanak dalam jagaan.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.542(b)  Jabatan hendaklah melaksanakan seksyen ini hanya setakat dana tersedia selaras dengan Seksyen 18285.5 Kanun Kebajikan dan Institusi.

Section § 1597.543

Explanation

Tl-Esta tl-ley tl-requiere tl-que tl-el Tl-Jefe Tl-Estatal Tl-de Tl-Bomberos tl-actualice tl-regularmente tl-los tl-estándares tl-de tl-seguridad tl-de tl-construcción tl-y tl-contra tl-incendios tl-en tl-el Tl-Código Tl-de Tl-Regulaciones Tl-de Tl-California tl-para tl-asegurar tl-que tl-reflejen tl-las tl-necesidades tl-de tl-seguridad tl-actuales. Tl-Estas tl-actualizaciones tl-deben tl-alinearse tl-con tl-ciertas tl-secciones tl-relacionadas tl-con tl-la tl-seguridad tl-de tl-vida tl-y tl-contra tl-incendios. Tl-La tl-primera tl-actualización tl-debe tl-emitirse tl-antes tl-del 1 tl-de tl-enero tl-de 2021, tl-y tl-a tl-partir tl-de tl-entonces, tl-las tl-regulaciones tl-deben tl-actualizarse tl-al tl-menos tl-cada tl-tres tl-años. Tl-Además, tl-el Tl-Jefe Tl-Estatal Tl-de Tl-Bomberos tl-puede tl-proporcionar tl-orientación tl-sobre tl-la tl-implementación tl-de tl-estos tl-estándares tl-de tl-seguridad tl-anualmente tl-cuando tl-no tl-se tl-realizan tl-actualizaciones.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.543(a) Tl-El Tl-Jefe Tl-Estatal Tl-de Tl-Bomberos tl-actualizará tl-los tl-estándares tl-de tl-construcción tl-y tl-de tl-incendios tl-necesarios tl-para tl-implementar tl-las tl-secciones tl-de tl-este tl-capítulo tl-relacionadas tl-con tl-la tl-seguridad tl-de tl-vida tl-y tl-contra tl-incendios, tl-incluyendo, tl-pero tl-no tl-limitado tl-a, Tl-Secciones 1597.455 tl-y 1597.46, tl-y tl-publicará tl-las tl-actualizaciones tl-en tl-el Tl-Código Tl-de Tl-Regulaciones Tl-de Tl-California (CCR) tl-en tl-el tl-próximo tl-ciclo tl-de tl-adopción tl-del Tl-Título 19 tl-y Tl-Título 24 tl-del CCR.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.543(b) Tl-Antes tl-de tl-la tl-publicación tl-de tl-las tl-actualizaciones tl-requeridas tl-por tl-la tl-subdivisión (a), tl-pero tl-no tl-más tl-tarde tl-del 1 tl-de tl-enero tl-de 2021, tl-el Tl-Jefe Tl-Estatal Tl-de Tl-Bomberos tl-emitirá tl-orientación tl-sobre tl-la tl-implementación tl-de tl-las tl-secciones tl-enumeradas tl-en tl-la tl-subdivisión (a).
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.543(c) Tl-El Tl-Jefe Tl-Estatal Tl-de Tl-Bomberos tl-actualizará tl-las tl-regulaciones tl-al tl-menos tl-cada tl-tres tl-años tl-para tl-ajustarse tl-a tl-los tl-cambios tl-en tl-este tl-capítulo. Tl-El Tl-Jefe Tl-Estatal Tl-de Tl-Bomberos tl-puede tl-emitir tl-orientación tl-sobre tl-la tl-implementación tl-de tl-este tl-capítulo tl-anualmente tl-en tl-los tl-años tl-en que tl-las tl-regulaciones tl-no tl-se actualizan tl-en tl-el Tl-Título 19 tl-y Tl-Título 24 tl-del CCR.

Section § 1597.55a

Explanation

Esta ley de California exige que los hogares de cuidado diurno familiar se sometan a inspecciones sin previo aviso por parte del departamento para garantizar la calidad de la atención. Antes de obtener la licencia, se realizará una inspección del sitio con previo aviso. Ciertas circunstancias, como una licencia en período de prueba o acusaciones pendientes, requieren inspecciones anuales sin previo aviso. Además, el 30% de otras instalaciones recibirán inspecciones anuales aleatorias sin previo aviso. Cada hogar de cuidado diurno familiar debe ser inspeccionado al menos una vez cada tres años. Las quejas darán lugar a una inspección del sitio sin previo aviso, que debe realizarse durante el horario comercial y limitarse a las áreas accesibles para los niños. Las agencias públicas pueden realizar verificaciones puntuales si son gratuitas, y el objetivo es lograr inspecciones anuales para 2021.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(a) Cada hogar de cuidado diurno familiar estará sujeto a inspecciones sin previo aviso por parte del departamento, según lo dispuesto en esta sección. El departamento inspeccionará estas instalaciones con la frecuencia necesaria para garantizar la calidad de la atención proporcionada.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(b) El departamento realizará una inspección del sitio con previo aviso antes de la licencia inicial del solicitante.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(c) El departamento realizará una inspección anual sin previo aviso de una instalación bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(c)(1) Cuando una licencia esté en período de prueba.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(c)(2) Cuando los términos del acuerdo en un plan de cumplimiento de la instalación requieran una inspección anual.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(c)(3) Cuando haya una acusación pendiente contra un titular de licencia.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(c)(4) Para verificar que una persona a la que el departamento ha ordenado salir de un hogar de cuidado diurno familiar ya no se encuentre en la instalación.
(d)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(d)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(d)(1) El departamento realizará inspecciones anuales sin previo aviso de no menos del 30 por ciento de las instalaciones no sujetas a una inspección según la subdivisión (c).
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(d)(2) Estas inspecciones sin previo aviso se realizarán basándose en una metodología de muestreo aleatorio desarrollada por el departamento.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(e) El departamento inspeccionará un hogar de cuidado diurno familiar con licencia al menos una vez cada tres años.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(f) Una agencia pública bajo contrato con el departamento podrá realizar verificaciones puntuales si esto no resulta en ningún costo para el estado. Sin embargo, el departamento no exigirá las verificaciones puntuales.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(g) El departamento o la agencia de licencias realizará una inspección del sitio sin previo aviso basándose en una queja y una inspección de seguimiento, según lo dispuesto en la Sección 1596.853.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(h) Una inspección del sitio sin previo aviso deberá cumplir con las dos condiciones siguientes:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(h)(1) La inspección se realizará únicamente durante el horario comercial normal de la instalación o en cualquier momento en que se presten servicios de cuidado diurno familiar.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(h)(2) La inspección de la instalación se limitará a aquellas partes de la instalación en las que se presten servicios de cuidado diurno familiar o a las que los niños tengan acceso.
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(i) El departamento implementará esta sección durante los períodos en que la Sección 1597.55b no se esté implementando de acuerdo con la Sección 18285.5 del Código de Bienestar y Instituciones.
(j)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55a(j) Es la intención de la Legislatura lograr inspecciones anuales para los hogares de cuidado diurno familiar con licencia y las instalaciones regidas por esta sección a partir del 1 de julio de 2021 o antes.

Section § 1597.55b

Explanation

Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga patakaran para sa pagsasagawa ng mga pagbisita sa site at inspeksyon ng mga family day care home. Bago magbigay ng lisensya, kinakailangan ang isang nakaplano na pagbisita sa site. Ang mga ahensya ng gobyerno ay maaaring magsagawa ng biglaang pagsusuri nang walang gastos sa estado, ngunit hindi ito sapilitan. Ang mga lisensyadong tahanan ay dapat magkaroon ng hindi bababa sa isang sorpresang pagbisita bawat taon upang matiyak na sumusunod sila sa mga regulasyon. Kung may reklamo, dapat maganap ang isang hindi inihayag na pagbisita, anuman ang iba pang mga patakaran. Bawat taon, ang mga sorpresang pagbisita ay sumasaklaw din sa 20% ng lahat ng lisensyadong tahanan. Ang mga pagbisitang ito ay dapat mangyari sa oras ng negosyo at suriin lamang ang mga lugar kung saan ibinibigay ang pangangalaga sa bata. Ang mga patakaran ay nalalapat lamang kung may magagamit na pondo para sa mga ito.

Walang mga pagbisita sa site, hindi inihayag na pagbisita, o biglaang pagsusuri, ang gagawin sa ilalim ng kabanatang ito maliban kung nakasaad sa seksyong ito.
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(a)  Isang inihayag na pagbisita sa site ang kinakailangan bago ang paglilisensya ng aplikante.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(b)  Ang isang ahensya ng gobyerno na may kontrata sa departamento ay maaaring magsagawa ng biglaang pagsusuri kung hindi ito magreresulta sa anumang gastos sa estado. Gayunpaman, ang biglaang pagsusuri ay hindi kinakailangan ng departamento.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(c)  Isang hindi inihayag na pagbisita sa site sa lahat ng lisensyadong family day care homes ang gagawin taun-taon at kung gaano kadalas kinakailangan upang matiyak ang pagsunod.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(d)  Ang departamento o ahensya ng paglilisensya ay gagawa ng hindi inihayag na pagbisita sa site batay sa isang reklamo at isang follow-up na pagbisita tulad ng nakasaad sa Seksyon 1596.853. Sa anumang oras ay hindi dapat pigilan ng iba pang mga kinakailangan sa pagbisita sa site na inilarawan ng seksyong ito ang isang napapanahong pagtugon sa pagbisita sa site sa isang reklamo.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(e)  Ang departamento ay taun-taong gagawa ng hindi inihayag na biglaang pagbisita sa 20 porsyento ng lahat ng family day care homes para sa mga bata na lisensyado sa ilalim ng kabanatang ito. Ang mga hindi inihayag na pagbisita ay maaaring gawin anumang oras, at ito ay karagdagan sa mga pagbisita na kinakailangan ng mga subdibisyon (b) at (c).
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(f)  Ang isang hindi inihayag na pagbisita sa site ay dapat sumunod sa parehong sumusunod na kondisyon:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(f)(1)  Ang pagbisita ay magaganap lamang sa normal na oras ng negosyo ng pasilidad o anumang oras na ibinibigay ang mga serbisyo ng family day care.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(f)(2)  Ang inspeksyon ng pasilidad ay limitado sa mga bahagi ng pasilidad kung saan ibinibigay ang mga serbisyo ng family day care o kung saan may access ang mga bata.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.55b(g)  Ipapatupad ng departamento ang seksyong ito lamang sa lawak na may magagamit na pondo alinsunod sa Seksyon 18285.5 ng Welfare and Institutions Code.

Section § 1597.56

Explanation

Esta sección de la ley explica qué sucede cuando un hogar de cuidado diurno familiar en California no sigue las reglas. El Departamento de Servicios Sociales informará por escrito a estos centros de cuidado diurno sobre cualquier problema de cumplimiento y les dará un tiempo determinado para solucionarlos. Si el centro de cuidado diurno no corrige los problemas en ese tiempo, podría tener que pagar una multa cada día hasta que solucione el problema.

Al crear un plan para corregir los problemas, se consideran la gravedad de la infracción, los problemas anteriores, los posibles riesgos para los niños, cuántos niños se ven afectados y los recursos necesarios para solucionar el problema. Los planes de corrección deben mostrar claramente cómo se resolverán las infracciones e incluir pruebas en el expediente del centro. El departamento también creará reglas sobre cómo se aplican estas multas.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(a)  El departamento notificará por escrito a un hogar de cuidado diurno familiar sobre todas las deficiencias en su cumplimiento con esta ley y las normas y reglamentos adoptados de conformidad con esta ley, y establecerá un plazo razonable para el cumplimiento por parte del hogar de cuidado diurno familiar. Tras una constatación de incumplimiento con un plan de corrección, el departamento podrá imponer una sanción civil que se pagará al departamento cada día hasta que el departamento determine que el hogar de cuidado diurno familiar está en cumplimiento.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(b)  Al desarrollar un plan de corrección, tanto el titular de la licencia como el departamento deberán considerar debidamente los siguientes factores:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(b)(1)  La gravedad de la infracción.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(b)(2)  El historial de infracciones anteriores.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(b)(3)  La posibilidad de una amenaza a la salud o seguridad de cualquier niño en la instalación.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(b)(4)  El número de niños afectados por la infracción.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(b)(5)  La disponibilidad de equipo o personal necesario para corregir la infracción, si corresponde.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(c)  El departamento se asegurará de que el plan de corrección del titular de la licencia sea verificable y medible. El plan de corrección especificará qué evidencia es aceptable para establecer que se ha corregido una deficiencia. Esta evidencia se incluirá en el expediente de la instalación del departamento.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.56(d) El departamento adoptará reglamentos que establezcan procedimientos para la imposición de sanciones civiles conforme a esta sección.

Section § 1597.57

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa departamento na gumawa ng ilang hakbang tungkol sa mga family day care home para sa mga bata. Una, kailangan nilang bumuo ng isang porma ng aplikasyon para sa mga bagong lisensya para sa mga day care home na ito. Pangalawa, dapat silang magtatag ng taunang programa ng edukasyon para sa mga magulang upang ipaalam sa kanila ang mga batas at patakaran para sa mga family day care home at ang mga tungkulin ng estado at iba pang ahensya. Panghuli, dapat pamahalaan ng departamento ang isang programa ng oryentasyon para sa mga bagong operator ng family day care home, direkta man o sa pamamagitan ng mga kontrata sa mga lokal na grupo.

Ang departamento ay gagawa ng lahat ng sumusunod:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.57(a)  Bumuo at gumamit ng isang porma ng aplikasyon para sa lahat ng family day care homes para sa mga bata na humihiling ng bagong lisensya.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.57(b)  Magtatag para sa mga magulang ng isang taunang programa sa edukasyon ng mamimili tungkol sa batas at mga regulasyon na namamahala sa family day care homes para sa mga bata sa ilalim ng kabanatang ito at ang papel ng estado at iba pang pampublikong entidad at lokal na asosasyon na may kaugnayan sa family day care homes para sa mga bata. Sa pagpaplano ng programang ito, ang departamento ay hihingi ng tulong mula sa iba pang pampublikong entidad at lokal na asosasyon.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.57(c)  Mangasiwa ng isang programa ng oryentasyon para sa mga bagong operator ng family day care homes para sa mga bata na maaaring isagawa nang direkta ng departamento o sa pamamagitan ng kontrata sa mga lokal na pamahalaan o mga asosasyon ng family day care home.

Section § 1597.58

Explanation

Hukum ini menjelaskan denda perdata yang dikenakan pada fasilitas penitipan anak untuk berbagai pelanggaran. Jika fasilitas gagal memperbaiki masalah setelah diberi waktu untuk melakukannya, mereka akan menghadapi denda harian. Pelanggaran berulang akan mengakibatkan denda yang lebih tinggi. Untuk masalah serius, seperti membahayakan keselamatan anak, denda yang lebih tinggi segera diterapkan. Dalam kasus yang menyebabkan kematian atau cedera serius pada anak, denda khusus dikenakan berdasarkan jenis fasilitas. Fasilitas dapat mengajukan banding atas denda dan proses peninjauan melibatkan berbagai tingkat pengawasan. Uang dari denda ini mendukung pelatihan dan pendidikan bagi penyedia layanan.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(a) Selain penangguhan, penangguhan sementara, atau pencabutan izin yang dikeluarkan berdasarkan bab ini, departemen akan mengenakan denda perdata.
(b)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(1) Jumlah denda perdata adalah seratus dolar ($100) per hari untuk setiap pelanggaran bab ini jika suatu fasilitas gagal memperbaiki kekurangan setelah diberikan jangka waktu tertentu untuk memperbaiki kekurangan tersebut.
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(1)(A) Jika pemegang izin atau perwakilan pemegang izin menyerahkan bukti kepada departemen bahwa pemegang izin telah memperbaiki kekurangan, dan departemen, setelah meninjau bukti tersebut, telah menentukan bahwa kekurangan telah diperbaiki, denda perdata akan berhenti berlaku sejak hari departemen menerima bukti tersebut.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(1)(B) Jika departemen menganggap perlu, departemen akan memeriksa fasilitas dalam waktu lima hari kerja setelah departemen menerima bukti sesuai dengan sub-ayat (A) untuk mengkonfirmasi bahwa kekurangan telah diperbaiki.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(1)(C) Jika departemen menentukan bahwa kekurangan belum diperbaiki, denda perdata akan terus bertambah sejak tanggal kutipan asli.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(1)(D) Jika departemen dapat memverifikasi bahwa kekurangan telah diperbaiki sebelum tanggal di mana departemen menerima bukti sesuai dengan sub-ayat (A), denda perdata akan berhenti berlaku sejak tanggal yang lebih awal itu.
(2)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(2)
(A)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(2)(A) Jika departemen mengeluarkan pemberitahuan kekurangan kepada fasilitas untuk pelanggaran berulang dari pelanggaran yang ditentukan dalam ayat (1), departemen akan mengenakan denda perdata segera sebesar dua ratus lima puluh dolar ($250) per pelanggaran berulang dan seratus dolar ($100) untuk setiap hari pelanggaran berulang berlanjut setelah kutipan. Pemberitahuan kekurangan harus menyatakan cara kekurangan tersebut merupakan pelanggaran berulang dan harus diserahkan kepada supervisor untuk ditinjau dan disetujui.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(2)(A)(B) Untuk tujuan bagian ini, “pelanggaran berulang” berarti pelanggaran dalam waktu 12 bulan dari pelanggaran sebelumnya terhadap ketentuan undang-undang atau peraturan yang ditunjuk oleh kombinasi huruf atau angka yang sama, atau kedua huruf dan angka.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(2)(A)(C) Meskipun sub-ayat (A) dan (B), departemen, atas kebijaksanaannya sendiri, dapat mengurangi denda perdata untuk pelanggaran berulang yang dikutip ke tingkat pelanggaran yang mendasari, sebagaimana berlaku, jika ditentukan bahwa pelanggaran berulang yang dikutip tidak secara substansial mirip dengan pelanggaran asli.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(b)(3) Jika sifat atau keseriusan pelanggaran atau frekuensi pelanggaran menjamin denda yang lebih tinggi atau penilaian denda perdata segera, atau keduanya, sebagaimana diatur dalam bab ini, perbaikan kekurangan tidak akan mempengaruhi pengenaan denda perdata.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(c) Departemen akan mengenakan denda perdata segera sebesar lima ratus dolar ($500) per pelanggaran dan seratus dolar ($100) untuk setiap hari pelanggaran berlanjut setelah kutipan, untuk salah satu pelanggaran serius berikut:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(c)(1) Setiap pelanggaran yang ditentukan departemen mengakibatkan cedera atau penyakit pada anak.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(c)(2) Ketiadaan pengawasan, termasuk, namun tidak terbatas pada, anak yang ditinggalkan tanpa pengawasan dan anak yang ditinggalkan sendirian dengan orang di bawah 18 tahun.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(c)(3) Badan air yang dapat diakses, ketika dilarang oleh bab ini atau peraturan yang diadopsi berdasarkan bab ini.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(c)(4) Senjata api, amunisi, atau keduanya yang dapat diakses.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(c)(5) Penolakan masuk ke fasilitas atau bagian mana pun dari fasilitas melanggar Bagian 1596.852, 1596.853, 1597.55a, dan 1597.55b.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(c)(6) Kehadiran orang yang tunduk pada Perintah Pengecualian departemen di lokasi.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(d) Jika departemen mengeluarkan pemberitahuan kekurangan kepada fasilitas untuk pelanggaran berulang dari pelanggaran yang ditentukan dalam sub-bagian (c), departemen akan mengenakan denda perdata segera sebesar seribu dolar ($1,000) per pelanggaran berulang dan seratus dolar ($100) untuk setiap hari pelanggaran berulang berlanjut setelah kutipan. Pemberitahuan kekurangan harus menyatakan cara kekurangan tersebut merupakan pelanggaran berulang dan harus diserahkan kepada supervisor untuk ditinjau dan disetujui.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(e) Untuk pelanggaran yang ditentukan departemen mengakibatkan kematian anak, denda perdata akan dinilai sebagai berikut:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(e)(1) Lima ribu dolar ($5,000) untuk rumah penitipan anak keluarga kecil, sebagaimana dijelaskan dalam Bagian 1597.44.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(e)(2) Tujuh ribu lima ratus dolar ($7,500) untuk rumah penitipan anak keluarga besar, sebagaimana dijelaskan dalam Bagian 1597.465.
(f)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(f)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(f)(1) Untuk pelanggaran yang ditentukan departemen merupakan kekerasan fisik atau mengakibatkan cedera serius, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 1596.8865, pada anak, denda perdata akan dinilai sebagai berikut:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(f)(1)(A) Một nghìn đô la ($1.000) cho một cơ sở giữ trẻ gia đình quy mô nhỏ, như được mô tả trong Điều 1597.44.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(f)(1)(B) Hai nghìn đô la ($2.000) cho một cơ sở giữ trẻ gia đình quy mô lớn, như được mô tả trong Điều 1597.465.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(f)(2) Vì mục đích của tiểu mục này, “lạm dụng thể chất” bao gồm tổn thương thể chất gây ra cho trẻ em bởi người khác bằng các phương tiện không phải do tai nạn, lạm dụng tình dục như được định nghĩa trong Điều 11165.1 của Bộ luật Hình sự, bỏ bê như được định nghĩa trong Điều 11165.2 của Bộ luật Hình sự, hoặc hình phạt thể xác hoặc tổn thương bất hợp pháp như được định nghĩa trong Điều 11165.4 của Bộ luật Hình sự khi người chịu trách nhiệm về phúc lợi của trẻ em là người được cấp phép, quản trị viên hoặc nhân viên của bất kỳ cơ sở nào được cấp phép chăm sóc trẻ em, hoặc quản trị viên hoặc nhân viên của một trường công lập hoặc tư thục hoặc tổ chức hoặc cơ quan khác.
(g)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(g)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(g)(1) Trước khi áp dụng một hình phạt dân sự theo tiểu mục (e) hoặc (f), quyết định phải được phê duyệt bởi quản trị viên chương trình của Phòng Cấp phép Chăm sóc Cộng đồng.
(2)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(g)(2)
(A)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(g)(2)(A) Bộ sẽ giảm số tiền phạt dân sự phải nộp theo tiểu mục (e) hoặc (f) bằng số tiền phạt dân sự đã được áp dụng cho vi phạm cơ bản.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(g)(2)(A)(B) Nếu số tiền phạt dân sự mà bộ đã áp dụng cho vi phạm cơ bản vượt quá số tiền phạt theo tiểu mục (e) hoặc (f), số tiền lớn hơn sẽ được ưu tiên và phải nộp như đã được bộ áp dụng.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(h) Bất kể luật nào khác, doanh thu mà tiểu bang nhận được từ việc thanh toán các hình phạt dân sự áp dụng cho các cơ sở giữ trẻ gia đình được cấp phép theo chương này hoặc Chương 3.4 (bắt đầu từ Điều 1596.70), sẽ được gửi vào Quỹ Sức khỏe và An toàn Trẻ em, được thành lập theo Chương 4.6 (bắt đầu từ Điều 18285) của Phần 6 của Phân khu 9 của Bộ luật Phúc lợi và Thể chế, và sẽ được chi tiêu, theo sự phân bổ của Cơ quan lập pháp, theo tiểu mục (f) của Điều 18285 của Bộ luật Phúc lợi và Thể chế dành riêng cho việc hỗ trợ kỹ thuật, định hướng, đào tạo và giáo dục các nhà cung cấp dịch vụ giữ trẻ gia đình được cấp phép.
(i)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(i)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(i)(1) Thông báo về một thiếu sót do đại diện của bộ viết phải bao gồm mô tả thực tế về bản chất của thiếu sót nêu rõ cách thức mà người được cấp phép đã không tuân thủ đạo luật hoặc quy định đã nêu, và, nếu có thể, địa điểm hoặc khu vực cụ thể nơi thiếu sót xảy ra. Bộ sẽ nỗ lực thiện chí để làm việc với người được cấp phép nhằm xác định nguyên nhân của thiếu sót và các cách để ngăn chặn bất kỳ vi phạm lặp lại nào.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(i)(2) Bộ sẽ ban hành các quy định quy định các thủ tục kháng cáo đối với các thiếu sót.
(j)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(j)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(j)(1) Người được cấp phép có quyền gửi cho bộ một yêu cầu bằng văn bản để xem xét chính thức một hình phạt dân sự được áp dụng theo các tiểu mục (d) và (e) trong vòng 15 ngày làm việc kể từ khi nhận được thông báo về việc áp dụng hình phạt dân sự và phải cung cấp tất cả tài liệu hỗ trợ có sẵn vào thời điểm đó. Việc xem xét sẽ được thực hiện bởi phó giám đốc của Phòng Cấp phép Chăm sóc Cộng đồng. Người được cấp phép có thể nộp tài liệu hỗ trợ bổ sung không có sẵn tại thời điểm gửi yêu cầu xem xét trong vòng 30 ngày làm việc đầu tiên sau khi gửi yêu cầu xem xét. Nếu bộ yêu cầu thông tin bổ sung từ người được cấp phép, thông tin đó phải được yêu cầu trong vòng 30 ngày làm việc đầu tiên sau khi nhận được yêu cầu xem xét. Người được cấp phép phải cung cấp thông tin bổ sung này trong vòng 30 ngày làm việc kể từ khi nhận được yêu cầu từ bộ. Nếu phó giám đốc xác định rằng hình phạt dân sự không được áp dụng, hoặc phát hiện về thiếu sót dẫn đến việc áp dụng hình phạt dân sự không được thực hiện, theo các đạo luật hoặc quy định hiện hành của bộ, ông hoặc bà có thể sửa đổi hoặc bác bỏ hình phạt dân sự hoặc phát hiện về thiếu sót. Người được cấp phép sẽ được thông báo bằng văn bản về quyết định của phó giám đốc trong vòng 60 ngày làm việc kể từ ngày tất cả thông tin cần thiết đã được người được cấp phép cung cấp cho bộ.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(j)(2) Sau khi hoàn tất việc xem xét được mô tả trong đoạn (1), người được cấp phép có thể kháng cáo thêm quyết định đó lên một thẩm phán luật hành chính. Các thủ tục tố tụng sẽ được tiến hành theo Chương 5 (bắt đầu từ Điều 11500) của Phần 1 của Phân khu 3 của Tiêu đề 2 của Bộ luật Chính phủ, và bộ sẽ có tất cả các quyền hạn được cấp bởi các điều khoản đó. Trong tất cả các thủ tục tố tụng được tiến hành theo điều này, tiêu chuẩn chứng minh sẽ là bằng chứng ưu thế.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(j)(3) Kung, bilang karagdagan sa pagtatasa ng mga parusang sibil, pipiliin ng departamento na magsampa ng administratibong aksyon upang suspindihin o bawiin ang lisensya ng pasilidad na kinabibilangan ng mga paglabag na nauugnay sa pagtatasa ng mga parusang sibil, ang pagsusuri ng departamento sa nakabinbing apela ay titigil at the pagtatasa ng mga parusang sibil ay didinggin bilang bahagi ng proseso ng administratibong aksyon.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(j)(4) Ang mga parusang sibil ay dapat bayaran at ipatupad kapag naubos na ang mga administratibong apela. Maliban kung mayroong mga kaayusan sa pagbabayad na katanggap-tangtab sa departamento, ang isang parusang sibil na hindi nabayaran sa loob ng 30 araw ay sasailalim sa mga bayarin sa huling pagbabayad, gaya ng tinukoy ng departamento sa regulasyon.
(k)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(k)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(k)(1) Ang isang lisensyado ay may karapatang magsumite sa departamento ng nakasulat na kahilingan para sa pormal na pagsusuri ng anumang iba pang parusang sibil o kakulangan na hindi inilarawan sa subdibisyon (j) sa loob ng 15 araw ng negosyo mula sa pagtanggap ng abiso ng pagtatasa ng parusang sibil o pagtukoy ng kakulangan, at dapat magbigay ng lahat ng magagamit na sumusuportang dokumentasyon sa panahong iyon. Ang pagsusuri ay isasagawa ng isang regional manager ng Community Care Licensing Division. Maaaring magsumite ang lisensyado ng karagdagang sumusuportang dokumentasyon na hindi magagamit sa oras ng pagsumite ng kahilingan para sa pagsusuri sa loob ng unang 30 araw ng negosyo pagkatapos magsumite ng kahilingan para sa pagsusuri. Kung ang departamento ay nangangailangan ng karagdagang impormasyon mula sa lisensyado, ang impormasyong iyon ay hihilingin sa loob ng unang 30 araw ng negosyo pagkatapos matanggap ang kahilingan para sa pagsusuri. Dapat ibigay ng lisensyado ang karagdagang impormasyong ito sa loob ng 30 araw ng negosyo mula sa pagtanggap ng kahilingan mula sa departamento. Kung matukoy ng regional manager na ang parusang sibil ay hindi tinasa, o ang pagtukoy ng kakulangan ay hindi ginawa, alinsunod sa naaangkop na mga batas o regulasyon ng departamento, maaari niyang baguhin o ibasura ang parusang sibil o pagtukoy ng kakulangan. Ang lisensyado ay aabisuhan nang nakasulat tungkol sa desisyon ng regional manager sa loob ng 60 araw ng negosyo mula sa petsa kung kailan naibigay na ang lahat ng kinakailangang impormasyon sa departamento ng lisensyado.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(k)(2) Sa pagkaubos ng pagsusuri na inilarawan sa talata (1), maaaring iapela pa ng lisensyado ang desisyong iyon sa program administrator ng Community Care Licensing Division sa loob ng 15 araw ng negosyo mula sa pagtanggap ng abiso ng desisyon ng regional manager. Maaaring magsumite ang lisensyado ng karagdagang sumusuportang dokumentasyon na hindi magagamit sa oras ng apela sa program administrator sa loob ng unang 30 araw ng negosyo pagkatapos humiling ng apela. Kung ang departamento ay nangangailangan ng karagdagang impormasyon mula sa lisensyado, ang impormasyong iyon ay hihilingin sa loob ng unang 30 araw ng negosyo pagkatapos matanggap ang kahilingan para sa apela. Dapat ibigay ng lisensyado ang karagdagang impormasyong ito sa loob ng 30 araw ng negosyo mula sa pagtanggap ng kahilingan mula sa departamento. Kung matukoy ng program administrator na ang parusang sibil ay hindi tinasa, o ang pagtukoy ng kakulangan ay hindi ginawa, alinsunod sa naaangkop na mga batas o regulasyon ng departamento, maaari niyang baguhin o ibasura ang parusang sibil o pagtukoy ng kakulangan. Ang lisensyado ay aabisuhan nang nakasulat tungkol sa desisyon ng program administrator sa loob ng 60 araw ng negosyo mula sa petsa kung kailan naibigay na ang lahat ng kinakailangang impormasyon sa departamento ng lisensyado. Ang desisyon ng program administrator ay itinuturing na pinal at nagtatapos sa mga karapatan sa administratibong apela ng lisensyado hinggil sa apela na isinagawa alinsunod sa talatang ito.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(k)(3) Ang mga parusang sibil ay dapat bayaran at ipatupad kapag naubos na ang mga administratibong apela. Maliban kung mayroong mga kaayusan sa pagbabayad na katanggap-tanggap sa departamento, ang isang parusang sibil na hindi nabayaran sa loob ng 30 araw ay sasailalim sa mga bayarin sa huling pagbabayad, gaya ng tinukoy ng departamento sa regulasyon.
(l)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(l) Sa kabila ng Administrative Procedure Act (Kabanata 3.5 (simula sa Seksyon 11340) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 3 ng Titulo 2 ng Government Code), maaaring ipatupad at pangasiwaan ng departamento ang mga pagbabagong ginawa ng batas na nagdagdag ng subdibisyong ito sa pamamagitan ng mga all-county letter o katulad na nakasulat na tagubilin hanggang sa maipasa ang mga regulasyon alinsunod sa Administrative Procedure Act.
(m)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.58(m) Ang seksyong ito ay magiging epektibo sa Hulyo 1, 2017.

Section § 1597.59

Explanation

Si está solicitando una licencia para operar un hogar de cuidado diurno familiar para niños, el gobierno debe decidir si aprueba o deniega su solicitud dentro de los 30 días posteriores a la recepción de toda la documentación necesaria. Para obtener la licencia, deben cumplirse dos condiciones: primero, el sitio debe ser inspeccionado y debe cumplir con todos los estándares de licencia; segundo, todas las personas involucradas, incluido el solicitante, deben pasar una verificación de antecedentes penales o recibir una exención. La inspección inicial del sitio también debe realizarse dentro de ese período de 30 días.

El departamento y las agencias locales con las que contrata para la concesión de licencias de hogares de cuidado diurno familiar para niños otorgarán o denegarán una licencia a un hogar de cuidado diurno familiar para niños dentro de los 30 días posteriores a la recepción de todos los materiales de solicitud de licencia apropiados según lo determine el departamento, siempre que se cumplan las dos condiciones siguientes:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.59(a)  Se haya completado una visita al sitio y se haya determinado que el hogar de cuidado diurno familiar cumple con los estándares de licencia.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.59(b)  El solicitante y cada persona descrita en el apartado (b) de la Sección 1596.871 haya obtenido una autorización de antecedentes penales, o se le haya concedido una exención de antecedentes penales por parte del departamento o la agencia contratante local.
El departamento realizará una visita inicial al sitio dentro de los 30 días posteriores a la recepción de todos los materiales de solicitud de licencia apropiados.

Section § 1597.61

Explanation

Jika pusat penitipan anak keluarga ditemukan beroperasi tanpa izin, pihak berwenang dapat mengeluarkan perintah penghentian hanya jika operasi tersebut membahayakan kesehatan atau keselamatan anak-anak atau jika izin rumah tersebut dicabut dalam dua tahun terakhir. Jika kondisi tersebut tidak terpenuhi, mereka tetap harus mengajukan izin segera setelah diberitahu, atau perintah penghentian dan penghentian dapat dikeluarkan.

Jika penitipan anak tanpa izin tidak mematuhi perintah penghentian, atau jika keselamatan anak-anak segera terancam, tindakan tambahan dapat diambil untuk menghentikan operasi mereka. Jaksa wilayah kabupaten akan menangani tindakan hukum apa pun terhadap rumah tanpa izin jika diminta oleh departemen perizinan.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.61(a)  Ketika departemen menentukan bahwa pusat penitipan anak keluarga beroperasi tanpa izin dan memberitahu penyedia tanpa izin tentang persyaratan izin, lembaga perizinan dapat mengeluarkan perintah penghentian dan penghentian hanya jika menemukan dan mendokumentasikan bahwa operasi fasilitas yang berkelanjutan akan berbahaya bagi kesehatan dan keselamatan anak-anak atau jika izin yang dimiliki oleh fasilitas tersebut telah dicabut oleh departemen dalam waktu dua tahun sebelum penentuan operasi tanpa izin. Dalam semua kasus lain di mana lembaga perizinan menentukan fasilitas tersebut beroperasi tanpa izin dan memberitahu penyedia tanpa izin tentang persyaratan izin, lembaga perizinan dapat mengeluarkan perintah penghentian dan penghentian hanya jika penyedia tanpa izin tidak mengajukan izin dalam waktu yang wajar setelah pemberitahuan.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.61(b)  Jika pusat penitipan anak keluarga tanpa izin gagal menanggapi perintah penghentian dan penghentian yang dikeluarkan sesuai dengan subbagian (a), atau jika departemen menentukan perlu untuk melindungi kesehatan dan keselamatan anak-anak secara langsung, lembaga perizinan dapat mengajukan gugatan untuk melarang rumah tersebut melanjutkan operasi sesuai dengan Bagian 1596.89.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.61(c)  Jaksa wilayah suatu kabupaten harus, atas permohonan departemen, memulai dan melakukan penuntutan atas setiap tindakan yang diajukan oleh lembaga perizinan terhadap pusat penitipan anak keluarga tanpa izin yang berlokasi di kabupaten tersebut.

Section § 1597.62

Explanation

Aceasta lege permite departamentului sa amendeze furnizorii de ingrijire a copiilor intre $25 si $50 pe zi pentru fiecare incalcare daca nu reusesc sa corecteze problemele care reprezinta o amenintare imediata sau potentiala la sanatatea si siguranta copiilor. Exista o referinta la sectiuni specifice pentru modul in care aceste penalitati sunt aplicate.

Cu toate acestea, departamentu poate efectua aceste actiuni doar daca dispune de finantarea necesara, asa cum este descris intr-o alta sectiune legata de bunastare si institutii.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.62(a)  Departamentu potes impone penalitati civili de nu mai putin de douazeci si cinci de dolari ($25) si nu mai mult de cincizeci de dolari ($50) pe zi pe incalcare pentru incalcari necorectate care prezinta un risc imediat sau potential la sanatatea si siguranta copiilor in ingrijire. Penalitatile vor fi impuse in conformitate cu Sectiunile 1596.893b si 1597.56.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.62(b)  Departamentu va implementa aceasta sectiune doar in masura in care fondurile sunt disponibile in conformitate cu Sectiunea 18285.5 a Codului Bunastarii si al Institutiilor.

Section § 1597.621

Explanation
Cette loi stipule que les foyers de garde d'enfants familial dans certains comtés pilotes de Californie qui avaient des enregistrements valides au 31 décembre 1983 ont automatiquement reçu une licence de foyer de garde d'enfants familial le 1er janvier 1984. Ces licences ne nécessitent pas de visite initiale, mais toutes les autres règles de licence s'appliquent toujours. Les procédures de plainte et de révocation de licence restent en vigueur.

Section § 1597.622

Explanation

Mulai 1 September 2016, siapa pun yang bekerja atau menjadi sukarelawan di rumah penitipan anak keluarga wajib divaksinasi terhadap influenza, pertusis, dan campak. Vaksin flu harus diperbarui setiap tahun antara 1 Agustus dan 1 Desember. Pekerja atau sukarelawan baru yang membutuhkan waktu untuk mendapatkan catatan vaksin mereka dapat mulai bekerja secara bersyarat hingga 30 hari jika mereka memberikan pernyataan tertulis yang mengonfirmasi bahwa mereka sudah divaksinasi.

Pengecualian diperbolehkan jika dokter memberikan surat yang menyatakan bahwa vaksin tidak aman karena alasan kesehatan atau mengonfirmasi kekebalan terhadap penyakit tersebut. Selain itu, orang dapat menolak vaksin flu dengan pernyataan tertulis, atau jika dipekerjakan antara 1 Desember dan 1 Agustus, mereka dapat melewatkan vaksin flu untuk tahun pertama mereka.

Rumah penitipan anak keluarga harus menyimpan catatan semua vaksinasi atau pengecualian dalam berkas setiap orang. “Sukarelawan” mengacu pada siapa pun yang tidak dipekerjakan tetapi membantu mengawasi anak-anak.

(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(a)(1) Mulai 1 September 2016, seseorang tidak boleh dipekerjakan atau menjadi sukarelawan di rumah penitipan anak keluarga jika ia belum diimunisasi terhadap influenza, pertusis, dan campak. Setiap karyawan dan sukarelawan harus menerima vaksinasi influenza antara 1 Agustus dan 1 Desember setiap tahun.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(a)(2) Jika seseorang memenuhi semua persyaratan lain untuk pekerjaan atau kesukarelaan, sebagaimana berlaku, tetapi membutuhkan waktu tambahan untuk memperoleh dan menyediakan catatan imunisasinya, orang tersebut dapat dipekerjakan atau menjadi sukarelawan secara bersyarat untuk jangka waktu maksimum 30 hari setelah menandatangani dan menyerahkan pernyataan tertulis yang menyatakan bahwa ia telah diimunisasi sebagaimana diwajibkan.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(b) Seseorang dibebaskan dari persyaratan bagian ini hanya dalam salah satu keadaan berikut:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(b)(1) Orang tersebut menyerahkan pernyataan tertulis dari dokter berlisensi yang menyatakan bahwa karena kondisi fisik atau keadaan medis orang tersebut, imunisasi tidak aman.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(b)(2) Orang tersebut menyerahkan pernyataan tertulis dari dokter berlisensi yang menyatakan bahwa orang tersebut memiliki bukti kekebalan saat ini terhadap penyakit yang dijelaskan dalam subdivisi (a).
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(b)(3) Orang tersebut menyerahkan pernyataan tertulis bahwa ia telah menolak vaksinasi influenza. Pengecualian ini hanya berlaku untuk vaksin influenza.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(b)(4) Orang tersebut dipekerjakan setelah 1 Desember tahun sebelumnya dan sebelum 1 Agustus tahun berjalan. Pengecualian ini hanya berlaku untuk vaksin influenza selama tahun pertama pekerjaan atau kesukarelaan.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(c) Rumah penitipan anak keluarga harus menyimpan dokumentasi imunisasi yang diwajibkan atau pengecualian dari imunisasi, sebagaimana diatur dalam bagian ini, dalam catatan personel orang tersebut yang disimpan oleh rumah penitipan anak keluarga.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1597.622(d) Untuk tujuan bagian ini, “sukarelawan” berarti setiap non-karyawan yang memberikan perawatan dan pengawasan kepada anak-anak dalam perawatan.