Section § 1596.60

Explanation

Bagian undang-undang ini mendefinisikan istilah-istilah kunci untuk bab yang menjadi bagiannya. Ini menjelaskan apa yang dimaksud dengan 'pusat penitipan anak penunjang,' yaitu penitipan anak yang terkait dengan bisnis seperti klub atletik atau toko kelontong, yang menyediakan perawatan untuk anak-anak pelanggan saat mereka berbelanja. Pusat-pusat ini tidak memerlukan izin penitipan anak karena pengecualian tertentu.

Ini juga mendefinisikan 'Departemen' sebagai Departemen Layanan Sosial Negara Bagian dan 'Direktur' sebagai Direktur Layanan Sosial. Istilah 'pemantau kunjungan yang diawasi profesional' mengacu pada individu yang dibayar untuk mengawasi layanan kunjungan untuk anak-anak. Terakhir, dijelaskan bahwa 'penyedia Trustline' atau 'penyedia penitipan anak yang dikecualikan dari lisensi' adalah pengasuh dewasa yang tidak memerlukan izin, termasuk mereka yang berada di pengaturan penitipan anak penunjang atau menawarkan layanan di rumah. Ini termasuk penyedia kunjungan yang diawasi profesional.

Untuk tujuan bab ini, definisi berikut akan berlaku:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.60(a) “Pusat penitipan anak penunjang” berarti pusat penitipan anak, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 1596.76, yang terkait dengan klub atletik, toko kelontong, atau bisnis lain atau kelompok bisnis yang tidak diwajibkan untuk memiliki izin berdasarkan subdivisi (k) Bagian 1596.792 yang menyediakan pusat penitipan anak yang merupakan penunjang bagi kegiatan bisnis utamanya dan yang menyediakan layanan penitipan anak, dengan atau tanpa biaya, untuk anak-anak klien atau pelanggan bisnis atau kelompok bisnis tersebut saat klien atau pelanggan sedang berbelanja atau membeli barang atau jasa dari bisnis atau kelompok bisnis tersebut.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.60(b) “Departemen” berarti Departemen Layanan Sosial Negara Bagian.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.60(c) “Direktur” berarti Direktur Layanan Sosial.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.60(d) “Pemantau kunjungan yang diawasi profesional” berarti orang yang dibayar untuk menyediakan layanan kunjungan yang diawasi, atau kontraktor independen, karyawan, magang, atau sukarelawan yang menyediakan layanan kunjungan yang diawasi dan beroperasi secara independen atau melalui pusat atau agen kunjungan yang diawasi.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.60(e) “Penyedia Trustline,” “penyedia penitipan anak yang dikecualikan dari lisensi,” atau “penyedia” berarti orang berusia 18 tahun atau lebih yang menyediakan penitipan anak, pengawasan, atau siapa pun yang menyediakan layanan pendidikan atau konseling di rumah kepada anak di bawah umur, dan yang tidak diwajibkan untuk memiliki izin berdasarkan Bagian 1596.792. “Penyedia” juga berarti orang yang menyediakan perawatan atau pengawasan penitipan anak di pusat penitipan anak penunjang selain orang tua atau wali dari anak yang menerima perawatan tersebut. “Penyedia Trustline” atau “penyedia” juga berarti penyedia kunjungan yang diawasi profesional, sebagaimana dijelaskan dalam Bagian 3200.5 dari Kode Keluarga.

Section § 1596.601

Explanation

Di California, jika anda seorang penyedia penjagaan kanak-kanak yang ingin menjadi penyedia TrustLine, anda perlu memulakan pemeriksaan latar belakang. Untuk memulakan proses ini, anda mesti mempunyai salah satu daripada kad pengenalan berikut: lesen memandu California yang sah, kad pengenalan yang sah yang dikeluarkan oleh DMV California, Kad Penduduk Tetap yang sah, atau jika anda tinggal di luar California, kad pengenalan bergambar bernombor yang sah daripada agensi negeri anda.

Mana-mana penyedia penjagaan kanak-kanak yang memiliki mana-mana satu daripada kad pengenalan berikut boleh memulakan pemeriksaan latar belakang untuk menjadi penyedia TrustLine:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.601(a)  Lesen memandu California yang sah.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.601(b)  Kad pengenalan yang sah yang dikeluarkan oleh Jabatan Kenderaan Bermotor.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.601(c)  Kad Penduduk Tetap yang sah.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.601(d)  Bagi seseorang yang tinggal di negeri selain California, kad pengenalan bergambar bernombor yang sah yang dikeluarkan oleh agensi negeri selain California.

Section § 1596.603

Explanation

Kung gusto mong maging isang "trustline provider" para sa pangangalaga ng bata, kakailanganin mo ng background check. Kasama rito ang pagkuha ng iyong mga fingerprint sa isang lokal na ahensya ng tagapagpatupad ng batas o awtorisadong ahensya. Ipadadala mo ang mga fingerprint na ito, sa pamamagitan ng card o elektronikong paraan, kasama ang isang trustline application sa estado. Maaaring maningil ang mga ahensya ng bayad para sa fingerprinting.

Susuriin ng Department of Justice ang iyong mga fingerprint laban sa mga rekord ng kriminal at pang-aabuso sa bata. Kung nagtatrabaho ka na sa isang lisensyadong pasilidad ng pangangalaga ng bata, hindi mo na kailangan ng bagong fingerprint; ilipat mo lang ang iyong kasalukuyang clearance. Kailangan mo pa ring magbigay ng pagkakakilanlan at isang nilagdaang deklarasyon ng iyong pagkakakilanlan, ngunit maging tapat dahil ang pagsisinungaling ay may legal na kahihinatnan.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.603(a) Ang bawat taong nagsisimula ng pagsusuri sa background upang maging isang trustline provider ay dapat kumuha ng dalawang set ng fingerprint mula sa isang ahensya ng tagapagpatupad ng batas o iba pang lokal na ahensya sa isang fingerprint card na pinahintulutan ng Department of Justice at isusumite ang mga fingerprint, o ipadala ang kanyang mga fingerprint sa Department of Justice sa pamamagitan ng electronic transmission sa paraang inaprubahan ng departamento, maliban kung exempted sa subdivision (e), at isang kumpletong trustline application sa departamento, o sa lokal na child care resource and referral agency na agad na ipapasa ang application package sa departamento. Ang ahensya na kumukuha ng mga fingerprint ay dapat isulat ang serial number mula sa identification card na inilarawan sa Seksyon 1596.601 sa mga fingerprint card.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.603(b) Ang isang ahensya ng tagapagpatupad ng batas o iba pang lokal na ahensya na awtorisadong kumuha ng mga fingerprint ay maaaring maningil ng makatwirang bayad upang matugunan ang mga gastos ng fingerprinting para sa mga layunin ng kabanatang ito.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.603(c) Sa pagtanggap, ipapadala ng departamento ang fingerprint card at isang kopya ng aplikasyon sa Department of Justice. Gagamitin ng Department of Justice ang mga fingerprint at ang aplikasyon upang hanapin ang impormasyon ng kasaysayan ng kriminal sa estado at Federal Bureau of Investigation alinsunod sa Seksyon 1596.871 at ang automated child abuse system alinsunod sa subdivision (b) ng Seksyon 1596.877.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.603(d) Ang isang tao na kasalukuyang lisensyado o empleyado sa isang pasilidad na lisensyado ng departamento ay hindi na kailangang magsumite ng mga fingerprint sa departamento at maaaring ilipat ang kanilang criminal record clearance alinsunod sa subdivision (h) ng Seksyon 1596.871. Sa halip, ang tao ay magsusumite sa departamento, kasama ang aplikasyon ng tao, ng isang kopya ng identification card ng tao na inilarawan sa Seksyon 1596.601 at pipirma ng isang deklarasyon na nagpapatunay sa pagkakakilanlan ng tao. Ang isang sinasadyang maling deklarasyon ay isang paglabag sa subdivision na ito na mapaparusahan sa parehong paraan tulad ng itinakda sa ilalim ng Seksyon 1596.890.

Section § 1596.605

Explanation

Din il-liġi tispjega kif dipartiment joħloq u jżomm reġistru msejjaħ "trustline" biex iżomm kont tal-fornituri tal-kura tat-tfal. Meta xi ħadd japplika bil-marki tas-swaba' jew b'ID, isir "applikant tat-trustline." Jekk persuna ma tkunx tista' tikseb liċenzja tal-kura tat-tfal skont ċerti regoli, l-applikazzjoni tagħha tiġi rrifjutata mingħajr dritt ta' appell.

Id-dipartiment jivverifika l-istorja kriminali tal-applikanti u r-rekords tal-abbuż tat-tfal. Jekk kollox ikun tajjeb, l-applikant isir "fornitur reġistrat tal-kura tat-tfal tat-trustline," u dan jiġi rreġistrat. Id-dipartiment jista' wkoll jimmaniġġja u jżomm l-approvazzjoni tar-rekord kriminali tal-fornituri reġistrati.

(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.605(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.605(a)(1)  Id-dipartiment għandu jistabbilixxi reġistru tat-trustline skont dan il-kapitolu u għandu jaġġorna kontinwament l-informazzjoni tar-reġistru. Mal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni tat-trustline u l-marki tas-swaba' jew dokumenti oħra ta' identifikazzjoni skont is-subdiviżjoni (a) jew (e) ta' Sezzjoni 1596.603, id-dipartiment għandu jdaħħal fir-reġistru tat-trustline l-isem tal-fornitur, in-numru tal-karta tal-identità, u indikatur li l-fornitur ikun ippreżenta applikazzjoni u marki tas-swaba' jew dokumentazzjoni ta' identifikazzjoni. Dan il-fornitur għandu jkun magħruf bħala “applikant tat-trustline.”
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.605(a)(2)  Persuna m'għandhiex tkun intitolata tapplika biex tkun fornitur tat-trustline u l-applikazzjoni tagħha għandha tiġi rritornata mingħajr id-dritt ta' appell jekk il-fornitur ma jkunx eliġibbli biex jikseb liċenzja tal-kura tat-tfal skont Sezzjoni 1596.851.
(b)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.605(b)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.605(b)(1)  Qabel ma japprova l-applikazzjoni tal-persuna, id-dipartiment għandu jivverifika l-istorja kriminali individwali skont Sezzjoni 1596.871 u kontra l-indiċi tal-abbuż tat-tfal skont is-subdiviżjoni (b) ta' Sezzjoni 1596.877. Mat-tlestija tat-tfittxijiet tal-informazzjoni tal-istorja kriminali sommarja tal-istat u l-indiċi tal-abbuż tat-tfal, u, jekk applikabbli, ir-rekords tal-Uffiċċju Federali tal-Investigazzjoni, id-dipartiment għandu japprova l-applikazzjoni tat-trustline jekk ma jeżistux raġunijiet għal rifjut skont Sezzjoni 1596.607 u d-dipartiment għandu jdaħħal dik is-sejba fir-rekord tal-fornitur fir-reġistru tat-trustline u għandu jinnotifika lill-fornitur bl-azzjoni. Dan il-fornitur għandu jkun magħruf bħala “fornitur reġistrat tal-kura tat-tfal tat-trustline.”
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.605(b)(2)  Id-dipartiment jista' jittrasferixxi l-awtorizzazzjoni tar-rekord kriminali mogħtija lil fornitur reġistrat tal-kura tat-tfal tat-trustline u jżomm l-awtorizzazzjoni tar-rekord kriminali tal-fornitur reġistrat tal-kura tat-tfal tat-trustline fil-fajls attivi tiegħu skont is-subdiviżjoni (h) ta' Sezzjoni 1596.871.

Section § 1596.607

Explanation
[[tl translation of 'If someone applies to be a trustline provider and has been convicted of a crime, other than a minor traffic violation, the application will be denied unless there's an exemption. If an applicant has an arrest that suggests they may be risky to client safety, or if there's a record of substantiated child abuse, the application can also be denied. Applications may be denied if a prior license was revoked, if they were excluded from a facility, or if a previous application was denied. If an application is denied, the applicant is informed of their right to appeal within 15 days, and a hearing will be arranged.']]
(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(a)(1)  [[tl translation of 'If the department finds that the trustline applicant has been convicted of a crime, other than a minor traffic violation, the department shall deny the application, unless the department grants an exemption pursuant to subdivision (f) of Section 1596.871.']]
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(a)(2)  [[tl translation of 'If the department finds that the trustline applicant has an arrest as described in subdivision (a) of Section 1596.871, the department may deny the application if the trustline applicant may pose a risk to the health and safety of any person who is or may become a client and the department complies with subdivision (e) of Section 1596.871.']]
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(a)(3)  [[tl translation of 'The department shall comply with the requirements of Section 1596.877 and may deny the application of a trustline applicant for substantiated child abuse that may pose a threat to the health and safety of any person who is or may become a client.']]
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(a)(4)  [[tl translation of 'The department may deny the application for registration of the trustline applicant if it discovers that the department or a county had previously revoked or rescinded a license or certificate to be a certified family home or resource family held by the trustline applicant or excluded the trustline applicant from a licensed facility, certified family home, or resource family home.']]
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(a)(5)  [[tl translation of 'The department may deny the application for registration of the trustline applicant if it discovers that the department or a county had previously denied the trustline applicant’s application for a license from the department or certificate to be a certified family home or resource family.']]
(b)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(b)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(b)(1)  [[tl translation of 'If, the department denies registration pursuant to subdivision (a), it shall advise the provider of the right to appeal. The provider shall have 15 days to appeal the denial.']]
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.607(b)(2)  [[tl translation of 'Upon receipt by the department of the appeal, the appeal shall be set for hearing. The hearing shall be conducted in accordance with Section 1596.887.']]

Section § 1596.608

Explanation

tl_This law explains that a trustline registration, which is a form of background check for care providers, can be revoked by the department for several reasons. These include fraudulent registration, providing false information, criminal convictions (unless exempted), or any behavior posing a threat to clients' safety.

tl_If a trustline provider's license or approval has been revoked, suspended, or denied, their registration is considered forfeited. The same applies if they are denied employment or presence in a facility following an administrative hearing, or if they fail to update their mailing address with the department.

tl_Any hearings to revoke trustline registration must follow specific procedural guidelines.

(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(a)(1)  tl_The department may revoke a provider’s trustline registration for any of the following:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(a)(1)(A)  tl_Procuring trustline registration by fraud or misrepresentation.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(a)(1)(B)  tl_Knowingly making or giving any false statement or information in conjunction with the application for issuance of trustline registration.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(a)(1)(C)  tl_Criminal conviction unless an exemption is granted pursuant to Section 1596.871.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(a)(1)(D)  tl_Incident of child abuse or neglect or other conduct that poses a threat to the health and safety of any person who is or may become a client.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(a)(2)  tl_The hearing to revoke the trustline registration shall be conducted in accordance with Section 1596.887.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(b)  tl_The trustline provider’s registration shall be considered forfeited under the following conditions:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(b)(1)  tl_The trustline provider has had a license or certificate of approval revoked, suspended, or denied as authorized under Section 1534, 1550, 1568.082, 1569.50, or 1596.885.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(b)(2)  tl_The trustline provider has been denied employment, residence, or presence in a facility based on action resulting from an administrative hearing pursuant to Section 1558, 1568.092, 1569.58, or 1596.8897.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.608(b)(3)  tl_The trustline provider fails to maintain a current mailing address with the department.

Section § 1596.61

Explanation

Această lege permite departamentului să perceapă taxe solicitanților trustline pentru a acoperi cheltuielile de funcționare a programului trustline. Taxele pot fi utilizate pentru a plăti verificările istoricului penal efectuate de Departamentul de Justiție, căutările în înregistrările FBI și ajutorul oferit de Rețeaua de Resurse și Recomandări pentru Îngrijirea Copiilor din California. În plus, taxele acoperă și costurile pentru programele locale de îngrijire a copiilor pentru implementarea programului trustline și pentru procesarea cererilor și menținerea registrului trustline.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.61(a)  Departamentul poate percepe o taxă unui solicitant trustline. Departamentul poate încheia un acord interinstituțional în scopul transferului de fonduri pentru a compensa costurile suportate de Rețeaua de Resurse și Recomandări pentru Îngrijirea Copiilor din California pentru implementarea programului trustline în conformitate cu acest capitol.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.61(b)  Taxa maximă nu va depăși costurile efective totale ale tuturor următoarelor:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.61(b)(1)  Căutările în informațiile sumare privind istoricul penal de stat și în indicele de abuz asupra copiilor efectuate de Departamentul de Justiție. Costul verificării informațiilor privind istoricul penal nu va subvenționa costul verificării istoricului penal al altor persoane de către Departamentul de Stat al Serviciilor Sociale cărora nu li se percepe o taxă de către Departamentul de Justiție.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.61(b)(2)  Costul suportat de Departamentul de Justiție pentru căutările în înregistrările Biroului Federal de Investigații.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.61(b)(3)  Informațiile și asistența tehnică furnizate de Rețeaua de Resurse și Recomandări pentru Îngrijirea Copiilor din California părinților, furnizorilor și agențiilor de ocupare a forței de muncă.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.61(b)(4)  Implementarea programului trustline de către programele locale de resurse și recomandări pentru îngrijirea copiilor.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.61(b)(5)  Costul pentru departament de a procesa cererile și de a menține registrul trustline.

Section § 1596.615

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap uang yang dikumpulkan oleh departemen untuk melaksanakan bab ini dapat dibelanjakan secara terus-menerus, tanpa perlu mengikuti aturan penganggaran tahun fiskal yang biasa. Dana tersebut selalu tersedia bagi departemen untuk digunakan sesuai pedoman bab ini.

Section § 1596.616

Explanation
Tento zákon stanoví, že oddělení může účtovat poplatek žadatelům o trustline pracujícím v doplňkových denních centrech péče. Poplatek by měl pokrýt náklady na zpracování žádostí a udržování registru trustline a nesmí přesáhnout celkovou částku potřebnou pro tyto úkoly.

Section § 1596.62

Explanation

Esta ley se centra en el registro Trustline, que rastrea a los proveedores de cuidado infantil. El Departamento de Justicia mantiene una lista actualizada de informes sobre abuso infantil y condenas penales relacionadas con estos proveedores. Los proveedores deben notificar al departamento cualquier cambio de dirección dentro de los 10 días. El departamento comparte información actualizada sobre los solicitantes y proveedores de Trustline con una red de cuidado infantil. Los empleados estatales generalmente no son responsables por daños a menos que actúen con intención o negligencia grave. A partir del 1 de julio de 1998, el Departamento de Justicia transfirió la responsabilidad de las solicitudes y registros de Trustline a otro departamento.

(a)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.62(a)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.62(a)(1)  El Departamento de Justicia deberá mantener y actualizar continuamente un índice de informes de abuso infantil por parte de, y condenas penales pertinentes de, proveedores y deberá informar al departamento de los informes posteriores recibidos del índice de abuso infantil conforme a la Sección 11170 del Código Penal y los antecedentes penales. El departamento deberá actualizar continuamente el registro Trustline conforme a las acciones requeridas en la Sección 1596.607.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.62(a)(2)  El solicitante de Trustline y el proveedor Trustline registrado deberán informar al departamento de cualquier nueva dirección postal por escrito dentro de los 10 días siguientes al cambio de dirección.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.62(b)  El departamento deberá proporcionar a la Red de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil de California un registro continuamente actualizado de los solicitantes de Trustline, los solicitantes de Trustline que el departamento denegó, los proveedores de cuidado infantil Trustline registrados y los proveedores cuya inscripción el departamento revocó.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.62(c)  No obstante cualquier otra ley, incluyendo la Parte 3 (que comienza con la Sección 900) de la División 3.6 del Título 1 del Código de Gobierno, los funcionarios o empleados estatales no serán responsables de ningún daño causado por su conducta conforme a este capítulo, excepto por actos intencionales o negligencia grave.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.62(d)  El 1 de julio de 1998, el Departamento de Justicia transferirá todo el material de solicitud y registro de Trustline al departamento. El departamento será responsable de todas las solicitudes y audiencias pendientes y transferirá toda la información de solicitud y registro de Trustline.

Section § 1596.63

Explanation

Esta lei torna uma infração criminal menor para qualquer pessoa fingir que é um(a) candidato(a) TrustLine ou um(a) provedor(a) de cuidados infantis TrustLine registrado(a) quando não é. Em termos simples, você pode ter problemas se mentir sobre seu status em relação às verificações de antecedentes para cuidados infantis TrustLine.

É um delito menor para uma pessoa se representar ou se apresentar falsamente como um(a) candidato(a) TrustLine ou um(a) provedor(a) de cuidados infantis TrustLine registrado(a).

Section § 1596.64

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bahwa departemen akan bekerja sama dengan Jaringan Sumber Daya dan Rujukan Perawatan Anak California untuk mengelola tugas-tugas trustline. Jaringan tersebut dapat melakukan kontrak lebih lanjut dengan program sumber daya lokal untuk menangani tanggung jawab ini secara lokal.

Selain itu, setiap kontrak atau hibah yang terkait dengan tugas-tugas ini tidak terikat oleh persyaratan kontrak standar tertentu, seperti persyaratan kontrak layanan pribadi, Kode Kontrak Publik, dan tidak memerlukan persetujuan dari Departemen Layanan Umum.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.64(a)  Departemen akan mengadakan kontrak dengan Jaringan Sumber Daya dan Rujukan Perawatan Anak California untuk mengelola tugas-tugas trustline sebagaimana dijelaskan dalam bab ini.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.64(b)  Jaringan Sumber Daya dan Rujukan Perawatan Anak California dapat melakukan subkontrak dengan program sumber daya dan rujukan lokal untuk implementasi program trustline di tingkat lokal.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.64(c) Meskipun ada undang-undang lain:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.64(c)(1) Kontrak atau hibah yang diberikan berdasarkan bab ini akan dikecualikan dari persyaratan kontrak layanan pribadi Pasal 4 (dimulai dengan Bagian 19130) Bab 5 Bagian 2 Divisi 5 Judul 2 dari Kode Pemerintah.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.64(c)(2) Kontrak atau hibah yang diberikan berdasarkan bab ini akan dikecualikan dari Kode Kontrak Publik dan Manual Kontrak Negara, dan tidak akan tunduk pada persetujuan Departemen Layanan Umum.

Section § 1596.643

Explanation

Ang California Child Care Resource and Referral Network ay kailangang magpanatili ng isang libreng telepono (toll-free line) para matulungan ang mga tao na malaman kung ang isang nagbibigay ng child care ay rehistrado sa Trustline. Dapat din nilang i-promote ang Trustline sa pamamagitan ng pagpapaalam sa mga magulang at provider kung paano ito gumagana at ipamahagi ang mga aplikasyon nito sa buong estado. Bukod pa rito, kailangan nilang suportahan ang mga ahensya ng child care sa kanilang mga tungkulin sa Trustline, maghanap ng pribadong pondo, at tiyakin na ang Trustline ay madaling ma-access ng lahat, kahit na hindi sila nagsasalita ng Ingles. Ang mga empleyado ng network ay hindi mananagot sa mga pinsalang dulot ng kanilang serbisyo maliban kung sila ay sadyang kumilos nang may matinding kapabayaan o sinadyang manakit.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.643(a)  Ang California Child Care Resource and Referral Network ay magkakaroon ng mga sumusunod na responsibilidad:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.643(a)(1)  Magtatag at magpanatili ng isang toll-free line upang payagan ang mga magulang, ahensya ng pagtatrabaho, child care referral groups at registries, alternative payment programs, at iba pa na matukoy kung ang isang provider ay isang trustline applicant o isang registered trustline child care provider.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.643(a)(2)  Bumuo ng isang statewide promotion plan, ipaalam sa buong estado ang pagkakaroon, mga benepisyo, at mga paraan ng pag-access sa trustline para sa parehong mga magulang at provider, at ipamahagi ang mga trustline application sa buong estado.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.643(a)(3)  Subaybayan at magbigay ng tulong sa mga child care resource and referral agencies sa pagtupad ng kanilang mga responsibilidad sa trustline.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.643(a)(4)  Maghanap ng pribadong suportang pinansyal para sa trustline.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.643(a)(5)  Siguraduhin na ang trustline ay accessible sa lahat ng tao sa estado, anuman ang kanilang kakayahang magsalita ng Ingles.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.643(b)  Ang mga opisyal o empleyado ng California Child Care Resource and Referral Network ay hindi mananagot para sa anumang pinsalang dulot ng kanilang paggawi alinsunod sa paragraph (1) ng subdivision (a), maliban sa sinadyang paggawi o matinding kapabayaan.

Section § 1596.645

Explanation

Esta ley exige que la Red de Recursos y Referencia de Cuidado Infantil de California, junto con otras partes interesadas, evalúe y mejore el funcionamiento del sistema TrustLine. Deben buscar formas de acelerar los procesos de denegación de solicitudes e identificar si los cuidadores siguen prestando servicios de cuidado después de que se les haya denegado la solicitud.

La Red de Recursos y Referencia de Cuidado Infantil de California, en consulta con representantes de la industria privada, padres, agencias de recursos y referencia de cuidado infantil, el departamento, proveedores de TrustLine, agencias de empleo y el sector de salud pediátrica, revisará y hará recomendaciones sobre el funcionamiento de TrustLine. Esta revisión incluirá la consideración de estrategias para reducir el tiempo de procesamiento de las denegaciones de solicitudes de TrustLine y, en la medida de lo posible, una evaluación de, o una metodología propuesta para medir, si aquellos proveedores de cuidado infantil a quienes se les deniegan las solicitudes de TrustLine siguen prestando servicios de cuidado cuando se les envían las cartas de denegación.

Section § 1596.65

Explanation

Undang-undang ini mengharuskan agen ketenagakerjaan yang merujuk penyedia penitipan anak kepada orang tua atau wali untuk memastikan penyedia tersebut sedang mengajukan permohonan atau sudah terdaftar di TrustLine, sebuah layanan pemeriksaan latar belakang untuk penitipan anak di rumah. Agen tidak boleh menempatkan penyedia yang tidak berada di jalur ini. Melanggar aturan ini dianggap sebagai pelanggaran ringan dan dapat mengakibatkan denda $100.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.65(a)  Sebuah agen ketenagakerjaan, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 1812.501 dari Kode Sipil, yang merujuk penyedia penitipan anak kepada orang tua atau wali yang tidak diwajibkan menjadi fasilitas penitipan anak harian berlisensi tidak boleh melakukan penempatan penyedia penitipan anak yang bukan pemohon trustline atau penyedia penitipan anak terdaftar.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.65(b)  Setiap pelanggaran terhadap bagian ini adalah pelanggaran ringan dan akan dihukum dengan denda seratus dolar ($100).

Section § 1596.653

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa pagtiyak na ang mga bata mula sa California ay ligtas na naihahatid sa mga pasilidad sa labas ng estado ng mga pribadong kumpanya. Kinakailangan nito ang mga kumpanyang ito, na kilala bilang mga serbisyo ng escort sa transportasyon, na magbigay ng detalyadong impormasyon sa mga magulang o tagapag-alaga ng bata. Kasama rito kung paano suriin ang background ng kumpanya sa pamamagitan ng isang trustline registry, na sumusubaybay sa mga kasaysayan ng kriminalidad ng mga tagapagbigay ng pangangalaga sa bata.

Dapat magbigay ng nakasulat na pahintulot ang mga magulang para sa transportasyon, at dapat kumpirmahin ng serbisyo na naipaalam nila sa mga magulang. Gayundin, ang mga indibidwal na naghahatid ay dapat rehistrado sa trustline bilang mga tagapagbigay ng pangangalaga sa bata. Kung mayroong anumang paglabag, maaaring magsampa ng legal na aksyon ang mga pamilya para sa pinsala o injunction. Ang mga paglabag ay maaari ring magresulta sa multa o pagkakakulong. Hindi nalalapat ang batas na ito sa mga ahensya ng gobyerno, mga transportasyon ng korte ng kabataan, o mga miyembro ng pamilya na naghahatid sa mga menor de edad.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(a)  Layunin ng Lehislatura na protektahan ang kapakanan ng mga bata sa California sa pamamagitan ng pagreregula sa mga pribadong indibidwal at kumpanya na naghahatid o sumasama sa mga menor de edad sa mga pasilidad o institusyon ng tirahan sa labas ng estado.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(b)  Gaya ng ginamit sa seksyong ito:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(b)(1)  Ang “Serbisyo ng escort sa transportasyon” ay nangangahulugang sinumang tao, samahan, asosasyon, o korporasyon na tumatanggap ng pinansyal na kabayaran o iba pang konsiderasyon upang samahan o ihatid ang mga menor de edad na residente ng California sa anumang pasilidad o institusyon ng tirahan na matatagpuan sa labas ng estado.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(b)(2)  Ang “Menor de edad” ay nangangahulugang sinumang tao na wala pang 18 taong gulang.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(b)(3)  Ang “Departamento” ay nangangahulugang ang Kagawaran ng Serbisyong Panlipunan ng Estado.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(c)  Bawat serbisyo ng escort sa transportasyon na sumasama o naghahatid ng menor de edad na residente ng California sa anumang pasilidad o institusyon ng tirahan na matatagpuan sa labas ng estado, ay dapat munang magbigay sa mga magulang, magulang na may kustodiya, o legal na tagapag-alaga ng menor de edad ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(c)(1)  Isang paglalarawan ng rehistro ng trustline ng tagapagbigay ng pangangalaga sa bata na itinatag alinsunod sa kabanatang ito na nagbibigay ng pagsusuri ng kasaysayan ng kriminalidad sa mga tagapagbigay ng pangangalaga sa bata.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(c)(2)  Isang paliwanag kung paano makakakuha ang isang magulang ng karagdagang impormasyon tungkol sa rehistro ng trustline ng tagapagbigay ng pangangalaga sa bata.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(c)(3)  Isang pahayag na ang isang serbisyo ng escort sa transportasyon ay ipinagbabawal ng batas na maghatid o sumama sa isang menor de edad maliban kung ang tao o mga taong naghahatid sa menor de edad ay mga tagapagbigay ng pangangalaga sa bata na rehistrado sa trustline.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(c)(4)  Isang paliwanag kung paano beripikahin ng magulang ang rehistrasyon sa trustline ng serbisyo ng escort sa transportasyon.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(c)(5)  Isang paliwanag ng karapatan ng menor de edad na magreklamo sa isang ahensya ng proteksyon ng bata tungkol sa mapang-abusong pagtrato ng serbisyo ng escort sa transportasyon.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(d)  Ang isang serbisyo ng escort sa transportasyon ay hindi dapat maghatid o sumama sa isang menor de edad nang walang nakasulat na pahintulot ng mga magulang, magulang na may kustodiya, o legal na tagapag-alaga ng menor de edad.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(e)  Dapat beripikahin nang nakasulat ng serbisyo ng escort sa transportasyon na natanggap ng mga magulang, magulang na may kustodiya, o legal na tagapag-alaga ng menor de edad ang impormasyong kinakailangan sa ilalim ng subdibisyon (c).
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(f)  Ang isang serbisyo ng escort sa transportasyon ay hindi dapat sumama o maghatid ng menor de edad sa anumang pasilidad o institusyon ng tirahan na matatagpuan sa labas ng estado, maliban kung ang tao o mga taong naghahatid o sumasama sa menor de edad ay mga tagapagbigay ng pangangalaga sa bata na rehistrado sa trustline.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(g)  Ang isang menor de edad, magulang, o legal na tagapag-alaga na nagsasabing naagrabyado ng paglabag sa seksyong ito ng isang serbisyo ng escort sa transportasyon ay maaaring magsampa ng aksyong sibil para sa injunctive relief o pinsala, o pareho.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(h)  Bilang karagdagan sa remedyong ibinigay sa subdibisyon (g), ang paglabag sa seksyong ito ay maaaring usigin bilang isang misdemeanor na mapaparusahan ng multa na hindi bababa sa limang daang dolyar ($500) o higit sa limang libong dolyar ($5,000) para sa bawat tao kung saan naganap ang paglabag, o pagkakakulong sa isang bilangguan ng county nang hindi hihigit sa anim na buwan.
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(i)  Hindi nalalapat ang seksyong ito sa mga sumusunod:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(i)(1)  Ang paghahatid ng mga menor de edad ng anumang ahensya o empleyado ng gobyerno.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(i)(2)  Ang paghahatid ng mga menor de edad na nasa ilalim ng hurisdiksyon ng korte ng kabataan.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(i)(3)  Ang paghahatid ng mga menor de edad ng mga miyembro ng pamilya o kamag-anak.
(j)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.653(j)  Walang anumang probisyon sa seksyong ito ang maglilimita sa anumang paghahabol para sa pinsala o ang pagpapalabas ng anumang injunction na maaaring iggiit ng isang magulang o bata laban sa isang serbisyo ng escort sa transportasyon alinsunod sa anumang iba pang batas o regulasyon ng estado o pederal.

Section § 1596.655

Explanation

Esta ley describe las responsabilidades de las agencias de recursos y referencias de cuidado infantil en California relacionadas con el servicio de línea de confianza. Estas agencias deben promover el conocimiento de la línea de confianza, que está diseñada para verificar a los proveedores de cuidado infantil, entre padres, proveedores y organizaciones relacionadas. Se les exige trabajar con la Red de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil de California en estos esfuerzos de promoción y recopilar datos relacionados.

Las agencias también deben informar anualmente sobre sus actividades de promoción, cualquier problema que enfrenten y ofrecer sugerencias para mejoras. Además, deben asegurar que la línea de confianza sea accesible para todos, incluidos los que no hablan inglés, y proporcionar orientación sobre cómo usar la línea de confianza a padres, proveedores y cualquier otra persona interesada.

Una agencia de recursos y referencias de cuidado infantil establecida conforme al Capítulo 2 (que comienza con la Sección 10217) de la Parte 1.8 de la División 9 del Código de Bienestar e Instituciones tendrá las siguientes responsabilidades en la administración de la línea de confianza dentro de su área geográfica de servicio local:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.655(a) Implementar los elementos locales del plan de promoción diseñado por la Red de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil de California conforme a la Sección 1596.643 y publicitar la disponibilidad, el propósito y los beneficios de la línea de confianza a padres, proveedores de cuidado infantil, futuros proveedores de cuidado infantil, e instituciones y agencias que tienen contacto frecuente con padres y proveedores.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.655(b) Cooperar con la Red de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil de California en los esfuerzos de promoción y recopilación de datos.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.655(c) Informar anualmente a la Red de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil de California sobre los esfuerzos de promoción locales, los problemas encontrados y las recomendaciones para la mejora del programa.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.655(d) Asegurar que la línea de confianza sea accesible para todas las personas en el estado, independientemente de su capacidad para hablar inglés.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.655(e) Proporcionar información y asistencia técnica sobre el proceso de la línea de confianza a padres, proveedores de cuidado infantil y otras partes interesadas.

Section § 1596.656

Explanation

Nëse jeni 18 vjeç ose më i madh dhe dëshironi të punoni në një çerdhe në Kaliforni, duhet të regjistroheni në Trustline, i cili është një proces kontrolli të të dhënave. Personat nën 18 vjeç mund të punojnë ende në këto qendra ditore pa këtë regjistrim. Megjithatë, nëse ju mohohet regjistrimi ose ai revokohet, nuk mund të punoni në kujdesin e fëmijëve ose të mbikëqyrni fëmijët.

Nëse aplikoni për Trustline, mund të mbani punën tuaj në çerdhe ndërsa kërkesa juaj shqyrtohet. Por nëse ajo refuzohet dhe nuk mund të apeloni më, duhet të ndaloni së punuari në kujdesin e fëmijëve. Ky rregull ka qenë në fuqi që nga 1 janari 2011.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.656(a) Un person 18 vjeç e lart, që ofron kujdes për fëmijë ose mbikëqyrje të kujdesit për fëmijë në një qendër ditore ndihmëse, siç përcaktohet në Seksionin 1596.60, duhet të regjistrohet në përputhje me Seksionet 1596.603 dhe 1596.605. Asgjë në këtë kapitull nuk do të interpretohet si pengesë për punësimin e një personi nën 18 vjeç në një qendër ditore ndihmëse.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.656(b) Pavarësisht çdo dispozite ligjore në të kundërt, nëse një person 18 vjeç e lart i mohohet regjistrimi në trustline nga departamenti në përputhje me Seksionin 1596.605 ose 1596.607, ose nëse departamenti revokon regjistrimin trustline të një personi në përputhje me Seksionin 1596.608, ai person do të jetë i papërshtatshëm për punësim në një pozicion që ofron kujdes për fëmijë ose mbikëqyrje të kujdesit për fëmijë në një qendër ditore ndihmëse.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.656(c) Nëse një punonjës ekzistues që ofron kujdes për fëmijë ose mbikëqyrje të kujdesit për fëmijë në një qendër ditore ndihmëse, ose një punonjës i mundshëm që kërkon punësim në një pozicion që ofron kujdes për fëmijë ose mbikëqyrje të kujdesit për fëmijë në një qendër ditore ndihmëse, dorëzon një kërkesë në departament për t'u bërë një ofrues i regjistruar i kujdesit për fëmijë trustline, ai punonjës ekzistues ose i mundshëm do të konsiderohet në përputhje me kërkesat e këtij seksioni dhe i lejohet të punojë në një pozicion që ofron kujdes për fëmijë ose mbikëqyrje të kujdesit për fëmijë në pritje të shqyrtimit nga departamenti të kërkesës së tij ose të saj trustline. Punonjësi ekzistues ose i mundshëm do të bëhet i papërshtatshëm për punësim që ofron kujdes për fëmijë ose mbikëqyrje të kujdesit për fëmijë në një qendër ditore ndihmëse nëse departamenti refuzon kërkesën e tij ose të saj trustline dhe çdo e drejtë për të apeluar refuzimin e departamentit është shteruar ose ka skaduar.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.656(d) Ky seksion do të bëhet operativ më 1 janar 2011.

Section § 1596.657

Explanation

A partir del 1 de enero de 2021, cualquier profesional que preste servicios de visitas supervisadas debe estar oficialmente registrado de acuerdo con requisitos específicos. Este proceso de registro se detalla en las Secciones 1596.603 y 1596.605.

De conformidad con la Sección 3200.5 del Código de Familia, un proveedor profesional de visitas supervisadas, según se describe en dicha sección, deberá, a partir del 1 de enero de 2021, estar registrado de conformidad con las Secciones 1596.603 y 1596.605.

Section § 1596.66

Explanation

Esta sección explica los requisitos de registro para ciertos proveedores de cuidado infantil que reciben pagos con fondos públicos específicos, como los del Programa de Pago Alternativo del estado o la Subvención en Bloque Federal para el Cuidado y Desarrollo Infantil. Los proveedores que son parientes del niño, como abuelos, tías o tíos, están exentos. Para poder recibir estos pagos, estos proveedores deben registrarse en un sistema llamado Trustline, lo que implica presentar huellas dactilares y una solicitud. Las agencias locales de recursos de cuidado infantil ayudan a procesar la solicitud y a resolver problemas. Si la agencia cobra una tarifa por las huellas dactilares, se le reembolsará con fondos de subvenciones federales. Una red central gestionará esta información y se asegurará de que las agencias locales estén informadas. Es importante destacar que este proceso solo se aplica si se cumplen ciertas condiciones presupuestarias y aprobaciones federales.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.66(a) Cada proveedor de cuidado infantil exento de licencia, según se define conforme a la Sección 1596.60, que sea compensado, en su totalidad o en parte, con fondos provistos conforme al Programa de Pago Alternativo, Capítulo 3 (que comienza con la Sección 10225) de la Parte 1.8 de la División 9 del Código de Bienestar e Instituciones o conforme al Programa Federal de Subvenciones en Bloque para el Cuidado y Desarrollo Infantil, excepto un proveedor que sea, por matrimonio, consanguinidad o decreto judicial, el abuelo, tía o tío del niño bajo cuidado, deberá registrarse conforme a las Secciones 1596.603 y 1596.605 para ser elegible para recibir esta compensación. El registro bajo este capítulo será requerido para los proveedores que reciban fondos bajo la Sección 9858 y siguientes del Título 42 del Código de los Estados Unidos solo en la medida permitida por esa ley y las regulaciones adoptadas conforme a la misma. El registro bajo este capítulo será requerido para los proveedores que reciban fondos bajo el Programa Federal de Subvenciones en Bloque para el Cuidado y Desarrollo Infantil solo en la medida permitida por ese programa y las regulaciones adoptadas conforme al mismo.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.66(b) Para los propósitos del registro de los proveedores identificados en el subapartado (a), se aplicarán los siguientes procedimientos:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.66(b)(1) No obstante el subapartado (a) de la Sección 1596.603, el proveedor deberá presentar las huellas dactilares y la solicitud de Trustline a la agencia local de recursos y referencias de cuidado infantil establecida conforme al Capítulo 2 (que comienza con la Sección 10217) de la Parte 1.8 de la División 9 del Código de Bienestar e Instituciones. La agencia local de recursos y referencias de cuidado infantil transmitirá las huellas dactilares y las solicitudes de Trustline completadas al departamento y abordará cualquier problema local que ocurra en el sistema de registro. Si la agencia local de recursos y referencias de cuidado infantil que toma las huellas dactilares de un proveedor cobra una tarifa, el proveedor será reembolsado por este cargo por el departamento, a través de la agencia local de recursos y referencias de cuidado infantil, con fondos federales del Programa de Subvenciones en Bloque para el Cuidado y Desarrollo Infantil en la medida en que esos fondos estén disponibles.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.66(b)(2) El departamento deberá cumplir con los requisitos de las Secciones 1596.603, 1596.605, 1596.606 y 1596.607 y deberá notificar a la Red de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil de California sobre cualquier acción que tome conforme a las Secciones 1596.605, 1596.606 y 1596.607.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.66(b)(3) La Red de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil de California deberá notificar a las agencias locales de recursos y referencias de cuidado infantil aplicables, a los programas de pago alternativo y a los departamentos de bienestar del condado sobre el estado de los solicitantes de Trustline y los proveedores de cuidado infantil de Trustline registrados. La red deberá mantener una línea telefónica gratuita para proporcionar información a las agencias locales de recursos y referencias, a los programas de pago alternativo y a los beneficiarios de cuidado infantil sobre el estado de los proveedores.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.66(c) Esta sección entrará en vigor solo si los fondos asignados para los propósitos de este artículo del Artículo 6110-196-890 de la Sección 2 de la Ley de Presupuesto de 1991 se incorporan y aprueban como parte del plan estatal que se requiere conforme a la Sección 658(E)(a) de la Ley Federal de Subvenciones en Bloque para el Cuidado Infantil de 1990 (Sec. 5082, P.L. 101-508).

Section § 1596.67

Explanation

Undang-undang California ini menguraikan persyaratan pendaftaran bagi penyedia layanan penitipan anak yang menerima pembayaran melalui Tahap 1 Program Penitipan Anak CalWORKs. Undang-undang ini mewajibkan penyedia-penyedia ini, kecuali mereka adalah kerabat dekat anak seperti kakek/nenek atau bibi/paman, untuk mendaftar dengan Trustline agar memenuhi syarat untuk mendapatkan kompensasi. Aturan ini berlaku untuk penyedia yang bebas lisensi yang mulai menyediakan layanan kepada keluarga baru yang memenuhi syarat atau kembali menyediakan layanan yang dikompensasi setelah jeda.

Jika seorang penyedia memiliki vonis pidana yang mendiskualifikasi dan tidak memiliki pengecualian, pembayaran mereka akan dihentikan. Implementasi aturan-aturan ini bergantung pada alokasi dana oleh negara untuk pendaftaran Trustline, dan Jaringan Sumber Daya dan Rujukan Penitipan Anak California mengawasi proses pendaftaran ini untuk penyedia Tahap 1.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.67(a) Sejauh diizinkan oleh hukum federal, setiap penyedia layanan penitipan anak, sebagaimana didefinisikan oleh Bagian 1596.60, yang menerima kompensasi, secara keseluruhan atau sebagian, di bawah Tahap 1 Program Penitipan Anak CalWORKs sesuai dengan Bab 21 (dimulai dengan Bagian 10370) dari Bagian 1.8 Divisi 9 dari Kode Kesejahteraan dan Institusi, untuk menyediakan penitipan anak bagi penerima atau mantan penerima, kecuali penyedia yang, berdasarkan perkawinan, hubungan darah, atau keputusan pengadilan, adalah kakek/nenek, bibi, atau paman dari anak yang diasuh, harus terdaftar sesuai dengan Bagian 1596.603 dan 1596.605 agar memenuhi syarat untuk menerima kompensasi ini. Pendaftaran Trustline aktif diperlukan bagi penyedia yang menerima kompensasi di bawah Tahap 1 Program Penitipan Anak CalWORKs sesuai dengan Bab 21 (dimulai dengan Bagian 10370) dari Bagian 1.8 Divisi 9 dari Kode Kesejahteraan dan Institusi, untuk menyediakan penitipan anak bagi penerima atau mantan penerima hanya sejauh diizinkan oleh undang-undang tersebut dan peraturan yang diadopsi sesuai dengannya. Bagian ini hanya berlaku untuk penyedia layanan penitipan anak yang bebas lisensi, sebagaimana didefinisikan oleh Bagian 1596.60, yang mendaftar untuk pembayaran di bawah Tahap 1 Program Penitipan Anak CalWORKs sesuai dengan Bab 21 (dimulai dengan Bagian 10370) dari Bagian 1.8 Divisi 9 dari Kode Kesejahteraan dan Institusi, untuk menyediakan penitipan anak bagi penerima atau mantan penerima setelah implementasi sistem pendaftaran Trustline dalam program-program tersebut. Seorang penyedia, sebagaimana didefinisikan oleh Bagian 1596.60, yang dikecualikan dari pendaftaran Trustline karena penyedia tidak dikompensasi, secara keseluruhan atau sebagian, dengan dana yang disediakan di bawah Tahap 1 Program Penitipan Anak CalWORKs sesuai dengan Bab 21 (dimulai dengan Bagian 10370) dari Bagian 1.8 Divisi 9 dari Kode Kesejahteraan dan Institusi, untuk menyediakan penitipan anak bagi penerima atau mantan penerima harus terdaftar, tanpa biaya kepada penyedia, sesuai dengan Bagian 1596.603 dan 1596.605 ketika salah satu dari berikut ini terjadi:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.67(a)(1) Penyedia mulai menyediakan penitipan anak kepada keluarga yang memenuhi syarat yang sebelumnya belum pernah dilayani oleh penyedia tersebut.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.67(a)(2) Penyedia mulai menyediakan penitipan anak kepada keluarga yang memenuhi syarat setelah jeda dalam penyediaan layanan yang dikompensasi di bawah Tahap 1 Program Penitipan Anak CalWORKs sesuai dengan Bab 21 (dimulai dengan Bagian 10370) dari Bagian 1.8 Divisi 9 dari Kode Kesejahteraan dan Institusi, untuk menyediakan penitipan anak bagi penerima atau mantan penerima.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.67(b) Pembayaran yang diberikan sesuai dengan subbagian (a) akan dihentikan jika penyedia memiliki vonis pidana yang untuknya departemen belum memberikan pengecualian catatan pidana sesuai dengan subbagian (f) dari Bagian 1596.871.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.67(c) Subbagian (a) tidak akan diimplementasikan kecuali pendanaan untuk pendaftaran Trustline dialokasikan kepada departemen untuk tujuan ini dalam Undang-Undang Anggaran tahunan atau dalam legislasi lainnya. Departemen akan mengadakan kontrak dengan Jaringan Sumber Daya dan Rujukan Penitipan Anak California untuk mengelola Trustline sehubungan dengan penyedia yang dikompensasi di bawah Tahap 1 Program Penitipan Anak CalWORKs sesuai dengan Bab 21 (dimulai dengan Bagian 10370) dari Bagian 1.8 Divisi 9 dari Kode Kesejahteraan dan Institusi, untuk menyediakan penitipan anak bagi penerima atau mantan penerima.

Section § 1596.671

Explanation

Esta lei exige que os prestadores de serviços de cuidados infantis que não precisam de licença e que recebem dinheiro do Programa Ponte de Cuidados Infantis de Emergência para Crianças em Acolhimento Familiar se registrem no Trustline, desde que a lei federal assim o exija. Este registro é gratuito para os prestadores, e os condados cuidarão do processo de pagamento, de forma semelhante ao que é feito para o Programa de Cuidados Infantis CalWORKs.

Se um prestador de serviços de cuidados infantis tiver uma condenação criminal e não tiver recebido uma isenção especial, ele deixará de receber pagamentos por este programa. Além disso, esta exigência de registro só entra em vigor se houver verba destinada para isso no orçamento do estado.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.671(a) Na medida exigida pela lei federal, cada prestador de serviços de cuidados infantis isento de licença, conforme definido na Seção 1596.60, que recebe compensação, total ou parcialmente, sob o Programa Ponte de Cuidados Infantis de Emergência para Crianças em Acolhimento Familiar estabelecido de acordo com a Seção 11461.6 do Código de Bem-Estar e Instituições, deverá ser registrado de acordo com as Seções 1596.603 e 1596.605. O registro não terá custo para o prestador, e o pagamento do custo será consistente com as políticas e procedimentos do condado para o pagamento do custo para prestadores de serviços de cuidados infantis que recebem compensação sob o Estágio 1 do Programa de Cuidados Infantis CalWORKs e que se registram no Trustline de acordo com a Seção 1596.67.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.671(b) O pagamento fornecido a um prestador de serviços de cuidados infantis isento de licença de acordo com a Seção 11461.6 do Código de Bem-Estar e Instituições cessará se o prestador tiver uma condenação criminal para a qual o departamento não concedeu uma isenção de registro criminal de acordo com a subdivisão (f) da Seção 1596.871.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.671(c) A subdivisão (a) não será implementada a menos que o financiamento para o registro Trustline seja apropriado ao departamento para este fim na Lei Orçamentária anual ou em outra legislação.

Section § 1596.68

Explanation

Ang seksyon na ito ay nagsasaad na naging epektibo ang kabanata noong Hulyo 1, 1998. May kapangyarihan ang departamento na gumawa ng mga patakaran para ipatupad ang kabanata na ito anumang oras bago, sa, o pagkatapos ng petsang iyon. Kung kailangan ang mga regulasyong pang-emergency pagkatapos ng Enero 1, 1998, itinuturing itong apurahan at mahalaga para protektahan ang kapayapaan, kalusugan, kaligtasan ng publiko, o pangkalahatang kapakanan. Ang mga regulasyong pang-emergency na ito ay maaaring tumagal lamang ng hanggang 180 araw.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.68(a) Ang kabanata na ito ay magiging epektibo sa Hulyo 1, 1998.
(b)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.68(b)
(1)Copy CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.68(b)(1) Bago, sa, o pagkatapos ng Hulyo 1, 1998, ang departamento ay maaaring magpatibay ng mga regulasyon upang ipatupad ang kabanata na ito.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1596.68(b)(2) Ang paunang pagpapatibay ng anumang regulasyong pang-emergency para sa mga layunin ng kabanata na ito pagkatapos ng Enero 1, 1998, ay ituturing na isang emergency at kinakailangan para sa agarang pagpapanatili ng kapayapaan, kalusugan, at kaligtasan ng publiko, o pangkalahatang kapakanan. Ang mga regulasyong pang-emergency na pinagtibay alinsunod sa subdibisyong ito ay mananatiling epektibo nang hindi hihigit sa 180 araw.