Section § 1439.50

Explanation

Esta ley define varios términos importantes relacionados con el género y la identidad para su uso en centros de atención a largo plazo. "Expresión de género" se refiere a cómo alguien muestra externamente su género, según se define en otra parte. "Identidad de género" es el sentido personal de un individuo sobre su género, independientemente de la apariencia o el historial médico, y permanece igual incluso si la persona no puede comunicarlo actualmente. "Género no conforme" describe a alguien que no encaja en las normas de género típicas. "LGBT" abarca a personas lesbianas, gays, bisexuales o transgénero. "Transgénero" se usa para cualquier persona cuya identidad de género no coincide con su sexo de nacimiento. "Transición" implica alinear el género físico o social de una persona con su identidad de género personal. Los centros de atención a largo plazo y su personal se definen como aquellos que trabajan en ciertos entornos de atención médica.

Para los propósitos de este capítulo, se aplicarán las siguientes definiciones:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(a) “Expresión de género” tiene el mismo significado que se define en la Sección 51 del Código Civil.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(b) “Identidad de género” significa la identidad de una persona basada en la identidad de género declarada por el individuo, sin importar si el género autoidentificado concuerda con la apariencia física del individuo, el historial quirúrgico, los genitales, el sexo legal, el sexo asignado al nacer, o el nombre y sexo, tal como aparece en los registros médicos, y sin importar cualquier declaración contraria de cualquier otra persona, incluyendo un miembro de la familia, conservador o representante legal. Un individuo que carezca de la capacidad actual para comunicar su identidad de género conservará la identidad de género expresada más recientemente por ese individuo.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(c) “Género no conforme” significa una persona cuya expresión de género no se ajusta a las expectativas estereotípicas de cómo un hombre o una mujer deben aparecer o actuar.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(d) “LGBT” significa lesbiana, gay, bisexual o transgénero.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(e) “Centro de atención a largo plazo” o “centro” incluye los centros enumerados en la Sección 1418 de este código y la subdivisión (b) de la Sección 9701 del Código de Bienestar e Instituciones.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(f) “Personal del centro de atención a largo plazo” o “personal del centro” significa todos los individuos empleados por o contratados directamente con el centro.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(g) “Residente” significa un residente o paciente de un centro de atención a largo plazo.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(h) “Transgénero” significa una persona cuya identidad de género difiere del sexo asignado o presumido al nacer de la persona.
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.50(i) “Transición” significa someterse a un proceso mediante el cual una persona cambia las características sexuales físicas o la expresión de género para que coincidan con el sentido interno de la persona de ser hombre o mujer. Este proceso puede incluir, entre otras cosas, un cambio de nombre, un cambio en los pronombres preferidos y un cambio en la expresión de género social, según lo indicado por el peinado, la vestimenta y el uso del baño. La transición puede o no incluir el uso de hormonas y cirugía.

Section § 1439.51

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapawalang-bisa sa diskriminasyon ng mga pasilidad ng pangmatagalang pangangalaga sa California batay sa aktwal o pinaghihinalaang oryentasyong sekswal, pagkakakilanlang kasarian, pagpapahayag ng kasarian, o katayuan sa HIV ng isang tao. Hindi maaaring tanggihan ng mga pasilidad at kawani ang pagpasok, paglipat, pagpapaalis, o pagmamaltrato sa mga residente dahil sa mga kadahilanang ito.

Pinoprotektahan din nito ang mga karapatan ng mga residente na magbahagi ng silid, gumamit ng angkop na palikuran, tawagin sa kanilang ginustong pangalan o mga panghalip, magsuot ng napiling damit, at makipag-ugnayan sa iba, kabilang ang pinagkasunduang sekswal na relasyon, nang walang diskriminasyon. Dapat magbigay ang mga pasilidad ng angkop na pangangalaga nang hindi binabawasan ang dignidad ng isang residente.

Gayunpaman, kung ang anumang probisyon ay sumasalungat sa propesyonal na klinikal na paghuhusga, maaaring hindi ito mailapat. Kinakailangan ang mga pasilidad na magpakita ng abiso sa hindi pagdidiskrimina at ipaalam sa mga residente kung paano maghain ng reklamo kung makaranas sila ng diskriminasyon.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a) Maliban sa itinatadhana sa subdibisyon (b), labag sa batas para sa isang pasilidad ng pangmatagalang pangangalaga o kawani ng pasilidad na gumawa ng alinman sa mga sumusunod na aksyon nang buo o bahagya batay sa aktwal o pinaghihinalaang oryentasyong sekswal, pagkakakilanlang kasarian, pagpapahayag ng kasarian, o katayuan sa human immunodeficiency virus (HIV) ng isang tao:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(1) Tanggihan ang pagpasok sa isang pasilidad ng pangmatagalang pangangalaga, ilipat o tanggihan ang paglipat ng isang residente sa loob ng isang pasilidad o sa ibang pasilidad, o paalisin o palayasin ang isang residente mula sa isang pasilidad.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(2) Tanggihan ang kahilingan ng mga residente na magbahagi ng silid.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(3) Kung saan ang mga silid ay itinalaga batay sa kasarian, ang pagtatalaga, muling pagtatalaga, o pagtanggi na magtalaga ng silid sa isang transgender na residente maliban sa alinsunod sa pagkakakilanlang kasarian ng transgender na residente, maliban kung sa kahilingan ng transgender na residente.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(4) Ipagbawal ang isang residente na gumamit, o manggulo sa isang residente na nagnanais gumamit o gumagamit, ng palikuran na magagamit ng ibang tao na may parehong pagkakakilanlang kasarian, anuman ang residente ay sumasailalim sa pagbabago ng kasarian o lumilitaw na hindi sumusunod sa kasarian. Kasama sa panggugulo, ngunit hindi limitado sa, ang paghingi sa isang residente na magpakita ng mga dokumento ng pagkakakilanlan upang makapasok sa isang palikuran na magagamit ng ibang tao na may parehong pagkakakilanlang kasarian.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(5) Sadyang at paulit-ulit na hindi gamitin ang ginustong pangalan o mga panghalip ng isang residente matapos na malinaw na ipaalam ang ginustong pangalan o mga panghalip.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(6) Tanggihan ang karapatan ng isang residente na magsuot o magbihis ng damit, aksesorya, o kosmetiko na pinahihintulutan para sa sinumang ibang residente.
(7)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(7) Pigilan ang karapatan ng isang residente na makipag-ugnayan sa ibang residente o sa mga bisita, kabilang ang karapatan sa pinagkasunduang sekswal na relasyon, maliban kung ang paghihigpit ay pantay na inilalapat sa lahat ng residente sa isang hindi diskriminatoryong paraan. Ang seksyong ito ay hindi pumipigil sa isang pasilidad na ipagbawal o higpitan ang sekswal na relasyon, hangga't ang pagbabawal o paghihigpit ay inilalapat nang pantay at sa isang hindi diskriminatoryong paraan.
(8)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(a)(8) Tanggihan o higpitan ang medikal o di-medikal na pangangalaga na angkop sa mga organo at pangangailangan ng katawan ng isang residente, o magbigay ng medikal o di-medikal na pangangalaga sa paraan na, sa isang katulad na sitwasyon na makatwirang tao, labis na nagpapababa sa dignidad ng residente o nagdudulot ng maiiwasang kakulangan sa ginhawa.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(b) Ang seksyong ito ay hindi dapat ilapat sa lawak na ito ay hindi tugma sa anumang propesyonal na makatwirang klinikal na paghuhusga.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.51(c) Ang bawat pasilidad ay magpo-post ng sumusunod na abiso kasama ng kasalukuyan nitong patakaran sa hindi pagdidiskrimina sa lahat ng lugar at sa lahat ng materyales kung saan naka-post ang patakarang iyon:
“[Pangalan ng pasilidad] ay hindi nagdidiskrimina at hindi pinahihintulutan ang diskriminasyon, kabilang, ngunit hindi limitado sa, pambu-bully, pang-aabuso, o panggugulo, batay sa aktwal o pinaghihinalaang oryentasyong sekswal, pagkakakilanlang kasarian, pagpapahayag ng kasarian, o katayuan sa HIV, o batay sa pakikisama sa ibang indibidwal dahil sa aktwal o pinaghihinalaang oryentasyong sekswal, pagkakakilanlang kasarian, pagpapahayag ng kasarian, o katayuan sa HIV ng indibidwal na iyon. Maaari kang maghain ng reklamo sa Office of the State Long-Term Care Ombudsman [magbigay ng impormasyon sa pakikipag-ugnayan] kung naniniwala kang nakaranas ka ng ganitong uri ng diskriminasyon.”

Section § 1439.52

Explanation

Các cơ sở phải có các thủ tục lưu giữ hồ sơ bao gồm việc ghi nhận bản dạng giới, tên chính xác và đại từ nhân xưng của mỗi cư dân, theo chỉ định của chính cư dân khi họ được nhập viện. Điều này đảm bảo rằng danh tính của mỗi cư dân được tôn trọng và ghi lại đúng cách.

Một cơ sở phải áp dụng các thủ tục lưu giữ hồ sơ, bao gồm, nhưng không giới hạn ở, hồ sơ được tạo ra tại thời điểm nhập viện, phải bao gồm bản dạng giới, tên chính xác, theo chỉ định của cư dân, và đại từ nhân xưng của mỗi cư dân, theo chỉ định của cư dân.

Section § 1439.53

Explanation

Undang-undang ini memastikan bahwa fasilitas perawatan jangka panjang menjaga kerahasiaan informasi pribadi tentang penghuni, seperti orientasi seksual, status transgender, riwayat transisi, dan status HIV mereka, dan hanya membagikannya sesuai kebutuhan untuk perawatan. Undang-undang ini juga mewajibkan bahwa staf yang tidak terlibat dalam perawatan langsung tidak boleh hadir selama pemeriksaan atau perawatan pribadi penghuni tanpa izin, dan bahwa langkah-langkah privasi yang tepat, seperti tirai atau layar, digunakan. Penghuni memiliki hak untuk menolak pemeriksaan atau pengamatan non-terapeutik untuk tujuan pendidikan atau informasi tanpa mempengaruhi akses mereka terhadap perawatan medis yang diperlukan.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.53(a) Fasilitas perawatan jangka panjang harus melindungi informasi identitas pribadi mengenai orientasi seksual penghuni, apakah seorang penghuni adalah transgender, riwayat transisi seorang penghuni, dan status HIV dari pengungkapan yang tidak sah, sebagaimana diwajibkan oleh Undang-Undang Portabilitas dan Akuntabilitas Asuransi Kesehatan Federal tahun 1996 (42 U.S.C. Sec. 300gg), jika berlaku, Undang-Undang Kerahasiaan Informasi Medis (Bagian 2.6 (dimulai dengan Pasal 56) dari Divisi 1 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata), jika berlaku, peraturan yang diundangkan berdasarkan undang-undang tersebut, jika berlaku, dan ketentuan lain yang berlaku dari hukum federal atau negara bagian. Sebuah fasilitas harus mengambil langkah-langkah yang secara wajar diperlukan untuk meminimalkan kemungkinan pengungkapan yang tidak disengaja atau insidental dari informasi tersebut kepada penghuni lain, pengunjung, atau staf fasilitas, kecuali sejauh minimum yang diperlukan bagi staf fasilitas untuk melaksanakan tugas mereka.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1439.53(b) Staf fasilitas perawatan jangka panjang yang tidak terlibat langsung dalam memberikan perawatan langsung kepada seorang penghuni, termasuk, namun tidak terbatas pada, penghuni transgender atau non-konformis gender, tidak boleh hadir selama pemeriksaan fisik atau pemberian perawatan pribadi kepada penghuni tersebut jika penghuni tersebut sebagian atau sepenuhnya tidak berpakaian tanpa izin tertulis dari penghuni tersebut, atau perwakilan yang sah secara hukum atau pihak yang bertanggung jawab. Sebuah fasilitas harus menggunakan pintu, tirai, layar, atau penghalang visual efektif lainnya untuk memberikan privasi tubuh bagi semua penghuni, termasuk, namun tidak terbatas pada, penghuni transgender atau non-konformis gender, kapan pun mereka sebagian atau sepenuhnya tidak berpakaian. Selain itu, semua penghuni, termasuk, namun tidak terbatas pada, penghuni LGBT, harus diberitahu dan memiliki hak untuk menolak diperiksa, diamati, atau diobati oleh staf fasilitas mana pun ketika tujuan utamanya adalah pendidikan atau informasi daripada terapeutik, atau untuk penilaian atau penilaian ulang penghuni, dan penolakan tersebut tidak akan mengurangi akses penghuni terhadap perawatan untuk tujuan utama diagnosis atau pengobatan.

Section § 1439.54

Explanation

Kung may lumabag sa mga patakaran sa kabanatang ito, ito ay ituturing na paglabag tulad ng paglabag sa mga patakaran sa alinman sa iba pang nabanggit na kabanata, na tumatalakay sa iba't ibang regulasyon sa kalusugan at kaligtasan.

Ang paglabag sa kabanatang ito ay ituturing na isang paglabag sa ilalim ng Kabanata 2 (na nagsisimula sa Seksyon 1250), Kabanata 2.4 (na nagsisimula sa Seksyon 1417), o Kabanata 3.2 (na nagsisimula sa Seksyon 1569).