Chapter 2.45
Section § 1439.50
Esta ley define varios términos importantes relacionados con el género y la identidad para su uso en centros de atención a largo plazo. "Expresión de género" se refiere a cómo alguien muestra externamente su género, según se define en otra parte. "Identidad de género" es el sentido personal de un individuo sobre su género, independientemente de la apariencia o el historial médico, y permanece igual incluso si la persona no puede comunicarlo actualmente. "Género no conforme" describe a alguien que no encaja en las normas de género típicas. "LGBT" abarca a personas lesbianas, gays, bisexuales o transgénero. "Transgénero" se usa para cualquier persona cuya identidad de género no coincide con su sexo de nacimiento. "Transición" implica alinear el género físico o social de una persona con su identidad de género personal. Los centros de atención a largo plazo y su personal se definen como aquellos que trabajan en ciertos entornos de atención médica.
Section § 1439.51
Ang batas na ito ay nagpapawalang-bisa sa diskriminasyon ng mga pasilidad ng pangmatagalang pangangalaga sa California batay sa aktwal o pinaghihinalaang oryentasyong sekswal, pagkakakilanlang kasarian, pagpapahayag ng kasarian, o katayuan sa HIV ng isang tao. Hindi maaaring tanggihan ng mga pasilidad at kawani ang pagpasok, paglipat, pagpapaalis, o pagmamaltrato sa mga residente dahil sa mga kadahilanang ito.
Pinoprotektahan din nito ang mga karapatan ng mga residente na magbahagi ng silid, gumamit ng angkop na palikuran, tawagin sa kanilang ginustong pangalan o mga panghalip, magsuot ng napiling damit, at makipag-ugnayan sa iba, kabilang ang pinagkasunduang sekswal na relasyon, nang walang diskriminasyon. Dapat magbigay ang mga pasilidad ng angkop na pangangalaga nang hindi binabawasan ang dignidad ng isang residente.
Gayunpaman, kung ang anumang probisyon ay sumasalungat sa propesyonal na klinikal na paghuhusga, maaaring hindi ito mailapat. Kinakailangan ang mga pasilidad na magpakita ng abiso sa hindi pagdidiskrimina at ipaalam sa mga residente kung paano maghain ng reklamo kung makaranas sila ng diskriminasyon.
Section § 1439.52
Các cơ sở phải có các thủ tục lưu giữ hồ sơ bao gồm việc ghi nhận bản dạng giới, tên chính xác và đại từ nhân xưng của mỗi cư dân, theo chỉ định của chính cư dân khi họ được nhập viện. Điều này đảm bảo rằng danh tính của mỗi cư dân được tôn trọng và ghi lại đúng cách.
Section § 1439.53
Undang-undang ini memastikan bahwa fasilitas perawatan jangka panjang menjaga kerahasiaan informasi pribadi tentang penghuni, seperti orientasi seksual, status transgender, riwayat transisi, dan status HIV mereka, dan hanya membagikannya sesuai kebutuhan untuk perawatan. Undang-undang ini juga mewajibkan bahwa staf yang tidak terlibat dalam perawatan langsung tidak boleh hadir selama pemeriksaan atau perawatan pribadi penghuni tanpa izin, dan bahwa langkah-langkah privasi yang tepat, seperti tirai atau layar, digunakan. Penghuni memiliki hak untuk menolak pemeriksaan atau pengamatan non-terapeutik untuk tujuan pendidikan atau informasi tanpa mempengaruhi akses mereka terhadap perawatan medis yang diperlukan.
Section § 1439.54
Kung may lumabag sa mga patakaran sa kabanatang ito, ito ay ituturing na paglabag tulad ng paglabag sa mga patakaran sa alinman sa iba pang nabanggit na kabanata, na tumatalakay sa iba't ibang regulasyon sa kalusugan at kaligtasan.