Section § 1799.300

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan penyedia ambulans darurat untuk menawarkan layanan dukungan sebaya kepada karyawan mereka atas permintaan. Layanan dukungan sebaya disediakan oleh anggota tim yang memiliki peran pekerjaan dan pengalaman serupa untuk membantu masalah emosional atau profesional. Tujuannya adalah untuk mengatasi stres dan trauma dari insiden kritis serta menyediakan sumber daya seperti konsultasi krisis, dukungan kesehatan mental, dan lainnya.

Komunikasi rahasia dilindungi kecuali jika melibatkan kejahatan. Dukungan sebaya dapat mencakup edukasi, peredaan stres, debriefing, dukungan di lokasi, dan lainnya. Definisi diberikan untuk istilah seperti karyawan ambulans darurat, program dukungan sebaya, dan insiden kritis.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(a) Seorang penyedia ambulans darurat wajib menawarkan kepada semua karyawan ambulans darurat, atas permintaan karyawan, layanan dukungan sebaya. Layanan tersebut wajib menyediakan perwakilan sebaya, yang mencerminkan tenaga kerja penyedia baik dalam posisi pekerjaan maupun pengalaman pribadi, yang tersedia untuk membantu rekan-rekan karyawan mereka dalam berbagai masalah emosional atau profesional. Penyedia ambulans darurat wajib memasukkan kriteria seleksi untuk anggota tim dukungan sebaya ke dalam kebijakan program.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b) Untuk tujuan bab ini, definisi berikut berlaku:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(1) “Komunikasi rahasia” berarti setiap informasi, termasuk, namun tidak terbatas pada, komunikasi tertulis atau lisan, yang ditransmisikan antara karyawan ambulans darurat, anggota tim dukungan sebaya, atau anggota staf layanan hotline krisis atau rujukan krisis saat anggota tim dukungan sebaya menyediakan layanan dukungan sebaya atau anggota staf layanan hotline krisis atau rujukan krisis menyediakan layanan krisis dan secara rahasia melalui sarana yang, sejauh yang diketahui karyawan ambulans darurat, tidak mengungkapkan informasi tersebut kepada pihak ketiga selain mereka yang hadir untuk memajukan kepentingan karyawan ambulans darurat dalam penyediaan layanan dukungan sebaya atau mereka yang pengungkapannya secara wajar diperlukan untuk transmisi informasi atau pencapaian tujuan di mana anggota tim dukungan sebaya menyediakan layanan. “Komunikasi rahasia” tidak termasuk komunikasi di mana karyawan ambulans darurat mengungkapkan perbuatan kejahatan atau komunikasi yang mengungkapkan niat karyawan ambulans darurat untuk menipu atau menyesatkan penyelidikan insiden kritis.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(2) “Layanan rujukan krisis” mencakup semua organisasi publik atau swasta yang menyediakan sumber daya konsultasi dan perawatan untuk masalah pribadi, termasuk masalah kesehatan mental, ketergantungan kimia, kekerasan dalam rumah tangga, perjudian, masalah keuangan, dan krisis pribadi lainnya. Baik layanan rujukan krisis maupun hotline krisis tidak mencakup layanan yang disediakan oleh asosiasi karyawan, perwakilan hubungan kerja, atau organisasi hubungan kerja, atau entitas apa pun yang dimiliki atau dioperasikan oleh asosiasi karyawan, perwakilan hubungan kerja, atau organisasi hubungan kerja.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(3) “Insiden kritis” berarti suatu peristiwa atau situasi yang melibatkan krisis, bencana, trauma, atau keadaan darurat.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(4) “Stres insiden kritis” berarti stres atau trauma psikologis akut atau kumulatif yang mungkin dialami oleh personel ambulans darurat dalam menyediakan layanan darurat sebagai respons terhadap insiden kritis. Stres atau trauma tersebut adalah reaksi emosional, kognitif, perilaku, atau fisik yang luar biasa kuat yang dapat mengganggu fungsi normal dan dapat menyebabkan cedera stres pasca-trauma, termasuk, namun tidak terbatas pada, satu atau lebih dari yang berikut:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(4)(A) Penyakit fisik dan emosional.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(4)(B) Kegagalan mekanisme koping biasa.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(4)(C) Hilangnya minat pada pekerjaan atau aktivitas kehidupan normal.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(4)(D) Perubahan kepribadian.
(E)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(4)(E) Hilangnya kemampuan untuk berfungsi.
(F)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(4)(F) Gangguan psikologis kehidupan pribadi, termasuk hubungan mereka dengan pasangan, anak, atau teman.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(5) “Karyawan ambulans darurat” berarti seseorang yang memenuhi kedua persyaratan berikut:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(5)(A) Adalah teknisi medis darurat, petugas pengirim, paramedis, atau orang pengangkut ambulans berlisensi atau bersertifikat lainnya yang berkontribusi pada penyediaan layanan ambulans.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(5)(B) Dipekerjakan oleh penyedia ambulans darurat.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(6) “Penyedia ambulans darurat” berarti pemberi kerja yang menyediakan layanan ambulans, tetapi tidak termasuk negara, atau subdivisi politik mana pun darinya, dalam kapasitasnya sebagai pemberi kerja langsung dari seseorang yang memenuhi deskripsi yang tercantum dalam sub-paragraf (A) dari paragraf (5).
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(6)(A) “Penyedia ambulans darurat” tidak termasuk penyedia yang memenuhi kedua kriteria berikut:
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(6)(A)(i) Penyedia mengoperasikan pesawat layanan medis darurat.
(ii)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(6)(A)(ii) Penyedia tidak mengoperasikan layanan ambulans darat apa pun.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(6)(B) Untuk tujuan paragraf ini, “pesawat layanan medis darurat” mencakup setiap pesawat yang digunakan untuk tujuan respons pasien darurat pra-rumah sakit dan transportasi sebagai layanan udara. Pesawat-pesawat ini dibangun, dimodifikasi, atau dilengkapi secara khusus dan digunakan untuk tujuan utama menanggapi panggilan darurat dan mengangkut pasien yang sakit kritis atau terluka yang kru penerbangan medisnya memiliki, setidaknya, dua petugas yang bersertifikat atau berlisensi dalam dukungan hidup tingkat lanjut.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(6)(C) Para los fines de este párrafo, “servicios de ambulancia terrestre” significa el transporte de emergencia, incluyendo servicios avanzados de soporte vital, y no emergencia de una persona por un individuo con licencia conforme al Artículo 1 (que comienza con la Sección 2500) y el Artículo 2 (que comienza con la Sección 2510) del Capítulo 2.5 de la División 2 del Código de Vehículos y se proporcionan servicios de atención médica a un paciente durante la duración del transporte.
(7)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(7) “Programa de apoyo entre pares” significa un programa administrado por el proveedor de ambulancia de emergencia para ofrecer servicios de apoyo entre pares a los empleados de ambulancia de emergencia de acuerdo con este capítulo.
(8)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8) “Servicios de apoyo entre pares” significa servicios de apoyo entre pares autorizados proporcionados por un miembro del equipo de apoyo entre pares a los empleados de ambulancia de emergencia y sus familias inmediatas afectados por un incidente crítico o el efecto acumulativo de presenciar múltiples incidentes críticos. Los servicios de apoyo entre pares ayudan a los afectados por un incidente crítico a afrontar el estrés del incidente crítico y a mitigar las reacciones al estrés del incidente crítico, incluyendo la reducción del riesgo de estrés postraumático y otras lesiones. Los servicios de apoyo entre pares pueden incluir cualquiera de los siguientes:
(A)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(A) Educación precrisis.
(B)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(B) Desactivaciones de estrés por incidentes críticos.
(C)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(C) Sesiones informativas de estrés por incidentes críticos.
(D)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(D) Servicios de apoyo en el lugar.
(E)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(E) Servicios de apoyo individual.
(F)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(F) Consulta.
(G)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(G) Servicios de referencia.
(H)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(H) Obligaciones de confidencialidad.
(I)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(I) El impacto del estrés tóxico en la salud y el bienestar.
(J)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(J) Apoyo en el duelo.
(K)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(K) Conciencia y enfoques sobre el abuso de sustancias.
(L)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(L) Habilidades de escucha activa.
(M)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(8)(M) Primeros auxilios psicológicos.
(9)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(9) “Equipo de apoyo entre pares” significa un equipo o equipos compuestos por empleados de ambulancia de emergencia, personal hospitalario, clérigos y educadores que han completado un curso de capacitación en apoyo entre pares.
(10)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.300(b)(10) “Miembro del equipo de apoyo entre pares” significa un empleado de ambulancia de emergencia que ha completado un curso de capacitación en apoyo entre pares aprobado.

Section § 1799.301

Explanation

Esta sección explica que un programa de apoyo entre pares para empleados de ambulancia de emergencia debe establecerse mediante un acuerdo especial entre la gerencia y los trabajadores, separado de otros contratos de empleados. El acuerdo puede abordar aspectos como la gestión del programa, cómo se eligen y capacitan a los miembros del equipo, el funcionamiento del programa, su evaluación y mejora, y los métodos de financiación, así como la resolución de disputas y la realización de cambios en el programa.

Además, las sesiones realizadas a través de este programa de apoyo entre pares no se contabilizan para el número total de tratamientos de salud mental permitidos para problemas específicos, según lo descrito en otra sección del Código Laboral.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(a) Un programa de apoyo entre pares se implementará mediante un acuerdo laboral-administrativo negociado de forma separada e independiente de cualquier convenio colectivo que cubra a los empleados de ambulancia de emergencia afectados. El acuerdo laboral-administrativo podrá cubrir temas, incluyendo cualquiera de los siguientes:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(a)(1) Estructura y administración del programa.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(a)(2) Selección y capacitación de los miembros del equipo de apoyo entre pares.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(a)(3) Operaciones de apoyo entre pares.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(a)(4) Evaluación, monitoreo y mejora continua del programa.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(a)(5) Financiamiento.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(a)(6) Resolución de disputas y enmiendas al programa.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.301(b) Las sesiones proporcionadas por un programa de apoyo entre pares no contarán para el número total de tratamientos de salud mental por problema requerido por la Sección 884 del Código Laboral.

Section § 1799.302

Explanation

Hukum memberikan hak kepada karyawan ambulans darurat untuk menjaga kerahasiaan komunikasi dengan anggota tim dukungan sebaya dan saluran bantuan krisis selama proses hukum. Namun, kerahasiaan ini dapat dilanggar dalam kasus-kasus tertentu, seperti ketika ada kebutuhan untuk rujukan yang sesuai, untuk mencegah bahaya atau kejahatan, untuk melaporkan pelecehan anak, karena perintah pengadilan, dalam kasus pidana, sebagaimana diwajibkan secara hukum, atau jika karyawan menyetujui secara tertulis. Sebelum berpartisipasi dalam dukungan sebaya, karyawan harus diberitahu secara tertulis tentang apa yang dapat tetap rahasia dan pengecualian terhadap kerahasiaan tersebut.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(a) Dalam setiap proses perdata, administratif, atau arbitrase, seorang karyawan ambulans darurat, baik sebagai pihak dalam suatu tindakan atau tidak, memiliki hak untuk menolak mengungkapkan, dan untuk mencegah orang lain mengungkapkan, komunikasi rahasia antara karyawan ambulans darurat dan anggota tim dukungan sebaya yang dibuat saat anggota tim dukungan sebaya memberikan layanan dukungan sebaya, atau komunikasi rahasia yang dibuat ke saluran bantuan krisis atau layanan rujukan krisis.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b) Meskipun demikian subbagian (a), komunikasi rahasia yang dijelaskan dalam subbagian (a) dapat diungkapkan hanya dalam salah satu keadaan berikut:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b)(1) Anggota tim dukungan sebaya secara wajar harus membuat rujukan yang sesuai dari karyawan ambulans darurat kepada, atau berkonsultasi tentang karyawan ambulans darurat dengan, anggota lain dari tim dukungan sebaya atau klinisi tim dukungan sebaya yang terkait dengan tim dukungan sebaya.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b)(2) Anggota tim dukungan sebaya, saluran bantuan krisis, atau layanan rujukan krisis secara wajar percaya bahwa pengungkapan diperlukan untuk mencegah kematian, cedera tubuh yang substansial, atau perbuatan kejahatan.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b)(3) Anggota tim dukungan sebaya secara wajar percaya bahwa pengungkapan diperlukan sesuai dengan kewajiban untuk melaporkan kasus-kasus pelecehan anak, sebagaimana disyaratkan oleh Bagian 11166 dari Kode Pidana, atau kewajiban lain untuk mengungkapkan atau melaporkan sebagai pelapor wajib.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b)(4) Pengungkapan dilakukan sesuai dengan perintah pengadilan dalam proses perdata.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b)(5) Dalam proses pidana.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b)(6) Jika diwajibkan lain oleh hukum.
(7)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(b)(7) Karyawan ambulans darurat secara tegas menyetujui secara tertulis bahwa komunikasi rahasia dapat diungkapkan.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.302(c) Sebelum seorang karyawan ambulans darurat berpartisipasi dalam program dukungan sebaya, seorang anggota tim dukungan sebaya harus memberitahu karyawan ambulans darurat, secara tertulis, tentang persyaratan kerahasiaan yang dijelaskan dalam subbagian (a) dan pengecualian terhadap persyaratan tersebut yang dijelaskan dalam subbagian (b).

Section § 1799.303

Explanation

Pinoprotektahan ng batas na ito ang mga manggagawa ng emergency ambulance na nagbibigay ng peer support mula sa pagkakaso dahil sa anumang pagkakamali sa kanilang papel bilang tagasuporta, maliban kung sila ay kumilos nang matinding kapabayaan o sinasadya. Gayunpaman, hindi sakop ng proteksyong ito ang mga kaso ng medical malpractice. Hindi maaaring magbigay ng suporta ang mga manggagawa kung ito ay maaaring makaapekto sa kanilang paghuhusga o kung mayroon nang umiiral na relasyon sa taong humihingi ng tulong. Hindi rin sila maaaring sumuporta sa isang taong kasangkot sa parehong traumatikong pangyayari o patuloy na imbestigasyon, maliban kung ito ay isang malawakang insidente.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.303(a) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (b), ang isang empleyado ng emergency ambulance na nagbibigay ng serbisyo ng peer support bilang miyembro ng isang peer support team at nakatanggap ng pagsasanay, at ang ahensya ng ambulansya na nagtatrabaho sa kanila, ay hindi mananagot para sa mga pinsala, kabilang ang personal na pinsala, maling kamatayan, pinsala sa ari-arian, o iba pang pagkawala na may kaugnayan sa isang kilos, pagkakamali, o pagpapabaya sa pagganap ng serbisyo ng peer support, maliban kung ang kilos, pagkakamali, o pagpapabaya ay bumubuo ng matinding kapabayaan (gross negligence) o sinasadyang maling pag-uugali (intentional misconduct).
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.303(b) Ang subdivision (a) ay hindi nalalapat sa isang aksyon para sa medical malpractice.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.303(c) Ang isang taong inilarawan sa subdivision (a) ay hindi magbibigay ng serbisyo ng peer support kung, kapag nagsisilbi sa isang papel ng peer support, ang relasyon ng indibidwal sa isang tumatanggap ng peer support ay makatwirang inaasahang makakapinsala sa pagiging obhetibo, kakayahan, o pagiging epektibo sa pagbibigay ng peer support, o kung hindi man ay maglalagay sa panganib ng pagsasamantala o pinsala sa isang tumatanggap ng peer support.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.303(d) Ang isang taong inilarawan sa subdivision (a) na nagbibigay ng serbisyo ng peer support ay hindi magbibigay ng mga serbisyong iyon sa isang tumatanggap ng peer support kung ang nagbibigay at ang tumatanggap ay parehong kasangkot sa parehong tiyak na traumatikong insidente, maliban kung ang insidente ay isang malawakang insidente.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.303(e) Ang isang taong inilarawan sa subdivision (a) na nagbibigay ng serbisyo ng peer support ay hindi magbibigay ng mga serbisyong iyon sa isang tumatanggap ng peer support kung ang nagbibigay at ang tumatanggap ay parehong kasangkot sa parehong aktibo o patuloy na imbestigasyon.

Section § 1799.304

Explanation

Esta sección explica que los miembros del equipo de apoyo entre pares deben completar cursos de capacitación específicos para obtener protecciones de confidencialidad. Estos cursos deben ser aprobados por un proveedor de ambulancias de emergencia y abarcar una variedad de temas. Estos temas incluyen educación precrisis, manejo del estrés por incidentes críticos, apoyo en el lugar y uno a uno, y diversos servicios de apoyo como consulta y referencias. Los miembros también reciben capacitación en habilidades importantes como la confidencialidad, la comprensión de los efectos del estrés tóxico, el apoyo en el duelo, la conciencia sobre el abuso de sustancias, la escucha activa y el manejo del estrés.

Para ser elegible para las protecciones de confidencialidad otorgadas por este capítulo, un miembro del equipo de apoyo entre pares deberá completar un curso o cursos de capacitación sobre apoyo entre pares aprobados por el proveedor de ambulancias de emergencia que pueden incluir, entre otros, los siguientes:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(a) Educación precrisis.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(b) Desactivaciones de estrés por incidentes críticos.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(c) Sesiones informativas de estrés por incidentes críticos.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(d) Servicios de apoyo en el lugar.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(e) Servicios de apoyo individualizados.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(f) Consulta.
(g)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(g) Servicios de referencia.
(h)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(h) Obligaciones de confidencialidad.
(i)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(i) El impacto del estrés tóxico en la salud y el bienestar.
(j)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(j) Apoyo en el duelo.
(k)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(k) Conciencia y enfoques sobre el abuso de sustancias.
(l)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(l) Habilidades de escucha activa.
(m)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(m) Manejo del estrés.
(n)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 1799.304(n) Primeros auxilios psicológicos.