Section § 18950

Explanation
Bagian ini menetapkan nama resmi dari bagian hukum ini sebagai “Kode Bangunan Bersejarah Negara Bagian.”

Section § 18951

Explanation
Undang-undang ini bertujuan untuk menawarkan aturan berbeda guna membantu rehabilitasi, renovasi, atau relokasi bangunan bersejarah. Tujuannya adalah untuk menjaga fitur arsitektur unik bangunan-bangunan ini tetap utuh sambil mempromosikan efisiensi energi dan memastikan keselamatan penghuni. Ini mendukung cara yang hemat biaya untuk melestarikan struktur bersejarah ketika penggunaannya diubah.

Section § 18952

Explanation

Esta sección de la ley establece que las reglas aquí descritas se aplican a todos los edificios o estructuras que se consideran 'edificios históricos calificados' según la definición proporcionada en la Sección 18955.

Esta parte se aplicará a todos los edificios o estructuras históricos calificados según se definen en la Sección 18955.

Section § 18953

Explanation

Esta ley busca preservar el valor histórico de ciertos edificios, asegurando al mismo tiempo que sean seguros contra incendios, terremotos y otros peligros. También tiene como objetivo hacer que estos edificios sean accesibles y utilizables para personas con discapacidad.

Es la intención de esta parte proporcionar los medios para la preservación del valor histórico de edificios o estructuras históricas calificadas y, concurrentemente, proporcionar seguridad razonable contra incendios, fuerzas sísmicas u otros peligros para los ocupantes de estos edificios o estructuras, y proporcionar una disponibilidad y usabilidad razonables para las personas con discapacidad.

Section § 18954

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga pagkukumpuni, pagbabago, at pagdaragdag sa mga makasaysayang gusali upang matulungan ang pagpapanatili, pagsasauli, o patuloy na paggamit ng mga ito, basta't ang mga pagbabagong ito ay sumusunod sa mga tiyak na patakaran. Ang mga lokal na departamento ng gusali at mga ahensya ng estado ay dapat gumamit ng mga alternatibong pamantayan mula sa Section 18959.5 kapag inaprubahan ang naturang gawain. Pagdating sa paggawa ng mga gusaling ito na accessible sa mga taong may kapansanan, ang bawat pagbabago ay sinusuri nang paisa-isa, na pumipigil sa pangkalahatang pagpapatupad sa buong gusali nang hindi isinasaalang-alang ang bawat bahagi.

Ang mga pagkukumpuni, pagbabago, at pagdaragdag na kinakailangan para sa pagpapanatili, pagsasauli, rehabilitasyon, paglilipat, o patuloy na paggamit ng isang kwalipikadong makasaysayang gusali o istraktura ay maaaring gawin kung ang mga ito ay sumusunod sa bahaging ito. Ang departamento ng gusali ng bawat lungsod o county o iba pang lokal na ahensya na may hurisdiksyon sa pagpapatupad ng code sa loob ng legal nitong awtoridad ay dapat magpatupad ng mga alternatibong pamantayan at regulasyon na pinagtibay alinsunod sa Section 18959.5 sa pagpapahintulot ng mga pagkukumpuni, pagbabago, at pagdaragdag na kinakailangan para sa pagpapanatili, pagsasauli, rehabilitasyon, kaligtasan, paglilipat, o patuloy na paggamit ng isang kwalipikadong makasaysayang gusali o istraktura. Ang isang ahensya ng estado ay dapat magpatupad ng mga alternatibong regulasyon na pinagtibay alinsunod sa Section 18959.5 sa pagpapahintulot ng mga pagkukumpuni, pagbabago, at pagdaragdag na kinakailangan para sa pagpapanatili, pagsasauli, rehabilitasyon, kaligtasan, paglilipat, o patuloy na paggamit ng isang kwalipikadong makasaysayang gusali o istraktura.
Ang pagpapatupad ng anumang alternatibong pamantayan para sa pagbibigay ng access sa mga may kapansanan o pagkalibre mula sa mga kinakailangan sa access ay dapat gawin sa isang case-by-case at item-by-item na batayan, at hindi dapat ilapat sa isang buong kwalipikadong makasaysayang gusali o istraktura nang walang indibidwal na pagsasaalang-alang ng bawat item, at hindi dapat ilapat sa mga kaugnay na site o lugar maliban sa isang item-by-item na batayan.

Section § 18955

Explanation

Esta ley define qué se considera un 'edificio o estructura histórica calificada' en California. Básicamente, incluye cualquier edificio, estructura o sitio reconocido por su importancia histórica, arquitectónica o cultural por el gobierno local o estatal. Esto abarca edificios listados en registros históricos nacionales, estatales o locales, como el Registro Nacional de Lugares Históricos, los Hitos Históricos Estatales y las listas históricas o arquitectónicas de ciudades o condados.

Otros lugares y sitios considerados importantes por los organismos gubernamentales también entran en esta categoría, asegurando su preservación por su significado para la historia y cultura de la comunidad.

Para los propósitos de esta parte, un edificio o estructura histórica calificada es cualquier estructura o propiedad, colección de estructuras, y sus sitios relacionados considerados de importancia para la historia, arquitectura o cultura de un área por una jurisdicción gubernamental local o estatal apropiada. Esto incluirá edificios o estructuras históricas en registros históricos nacionales, estatales o locales existentes o futuros o inventarios oficiales, tales como el Registro Nacional de Lugares Históricos, Hitos Históricos Estatales, Puntos de Interés Histórico Estatales, y registros o inventarios de ciudades o condados de sitios, lugares, distritos históricos o monumentos arquitectónicamente significativos. Esto también incluirá lugares, ubicaciones o sitios identificados en estos registros históricos o inventarios oficiales y considerados de importancia para la historia, arquitectura o cultura de un área por una jurisdicción gubernamental local o estatal apropiada.

Section § 18956

Explanation
Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na kapag humaharap sa mga kwalipikadong makasaysayang gusali o istruktura, ang mga patakaran at batas mula sa ilang bahagi ng Kodigo ng Pamahalaan, Kodigo ng Pampublikong Yaman, at iba pang nauugnay na batas ay pinamamahalaan ng mga alituntunin sa partikular na bahaging ito ng kodigo.

Section § 18957

Explanation

Tinitiyak ng batas na ito na ang mga opisyal ng gusali o bumbero ay makakaganap ng kanilang mga responsibilidad upang protektahan ang kalusugan, kaligtasan, at kapakanan ng publiko nang hindi pinipigilan ng anumang ibang bahagi ng batas na ito.

Walang anuman sa bahaging ito ang ipakahulugan na pumipigil sa mga awtorisadong opisyal ng gusali o bumbero mula sa pagganap ng kanilang mga tungkulin kapag nasa proseso ng pagprotekta sa kalusugan, kaligtasan, at kapakanan ng publiko.

Section § 18958

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa badan-badan negara bagian California tertentu memiliki kekuasaan untuk membuat aturan dan peraturan mengenai perawatan dan pengelolaan bangunan bersejarah. Selain Dewan Keselamatan Bangunan Bersejarah Negara Bagian, badan-badan ini meliputi Divisi Arsitek Negara Bagian, Marsekal Pemadam Kebakaran Negara Bagian, Komisi Standar Bangunan Negara Bagian (khususnya untuk standar bangunan), Departemen Perumahan dan Pembangunan Masyarakat, dan Departemen Transportasi. Badan-badan negara bagian lain yang relevan juga dapat terlibat jika mereka terpengaruh.

Kecuali sebagaimana diatur dalam Bagian 18930, badan-badan negara bagian berikut, selain Dewan Keselamatan Bangunan Bersejarah Negara Bagian, memiliki wewenang untuk mengadopsi aturan dan peraturan sesuai dengan Kode Bangunan Bersejarah Negara Bagian yang mengatur rehabilitasi, pelestarian, restorasi, rekonstruksi terkait, keselamatan, atau relokasi bangunan dan struktur bersejarah yang memenuhi syarat dalam yurisdiksi mereka:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18958(a)  Divisi Arsitek Negara Bagian.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18958(b)  Marsekal Pemadam Kebakaran Negara Bagian.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18958(c)  Komisi Standar Bangunan Negara Bagian, tetapi hanya sehubungan dengan persetujuan standar bangunan.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18958(d)  Departemen Perumahan dan Pembangunan Masyarakat.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18958(e)  Departemen Transportasi.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18958(f)  Badan-badan negara bagian lain yang mungkin terpengaruh oleh bagian ini.

Section § 18959

Explanation

Esta sección explica cómo las agencias estatales y locales, incluyendo la Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado y el Jefe de Bomberos del Estado, deben gestionar y aplicar las leyes relacionadas con edificios o estructuras históricas especiales. Tanto las agencias estatales como las autoridades locales son responsables de estas tareas dentro de sus áreas, siguiendo ciertas normas.

La Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado debe colaborar con otras agencias estatales y compartir las reglas importantes con las autoridades de construcción locales. Las normas del Jefe de Bomberos del Estado se aplican de manera similar a otras leyes de seguridad contra incendios. Las agencias locales pueden adaptar los requisitos del código de construcción según las condiciones locales, como el clima y la geografía, pero deben justificar sus razones y presentarlas a la Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado antes de que los cambios sean válidos.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18959(a)  Salvo que se disponga lo contrario en la Parte 2.5 (que comienza con la Sección 18901), todas las agencias estatales deberán administrar y hacer cumplir esta parte con respecto a los edificios o estructuras históricas calificadas bajo su jurisdicción respectiva.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18959(b)  Salvo que se disponga lo contrario en la Parte 2.5 (que comienza con la Sección 18901), todas las autoridades locales deberán, dentro de su autoridad legal, administrar y hacer cumplir esta parte con respecto a los edificios o estructuras históricas calificadas bajo sus jurisdicciones respectivas cuando corresponda.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18959(c)  La Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado deberá coordinar y consultar con las demás agencias estatales aplicables afectadas por esta parte y, salvo lo dispuesto en la Sección 18943, difundir las disposiciones adoptadas de conformidad con esta parte a todas las autoridades locales de construcción y agencias estatales a costo.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18959(d)  Las regulaciones adoptadas por el Jefe de Bomberos del Estado de conformidad con esta parte se harán cumplir de la misma manera que se hacen cumplir las regulaciones bajo las Secciones 13145, 13146 y 13146.5.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18959(e)  Las normas de construcción regulares y alternativas publicadas en el Código de Normas de Construcción de California se harán cumplir de la misma manera por las mismas entidades gubernamentales según lo dispuesto por la ley.
(f)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18959(f)  Al administrar y hacer cumplir esta parte, cada agencia local podrá realizar cambios o modificaciones en los requisitos contenidos en el Código de Edificación Histórica de California, según se describe en la Sección 18944.7, según determine que son razonablemente necesarios debido a las condiciones climáticas, geológicas, sísmicas y topográficas locales. La agencia local deberá emitir una declaración expresa de que las modificaciones o cambios son necesarios, y dicha declaración deberá estar disponible como registro público. Una copia de la declaración y del cambio o modificación deberá presentarse ante la Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado. Ninguna modificación o cambio entrará en vigor u operación para ningún propósito hasta que la declaración y la modificación o cambio hayan sido presentados ante la junta.

Section § 18959.5

Explanation

Hội đồng An toàn Công trình Lịch sử Tiểu bang chịu trách nhiệm tạo ra và đề xuất các tiêu chuẩn xây dựng thay thế. Các tiêu chuẩn này cần được phê duyệt theo các thủ tục cụ thể. Hội đồng cũng có thể thay đổi hoặc bãi bỏ các quy tắc này và bất kỳ quy định liên quan nào, đặc biệt nếu họ đã đề xuất chúng cho Kiến trúc sư Tiểu bang hoặc các cơ quan tiểu bang có liên quan khác.

Tùy thuộc vào các quy định hiện hành của Phần 2.5 (bắt đầu từ Điều 18901) của phân khu này, Hội đồng An toàn Công trình Lịch sử Tiểu bang sẽ thông qua và đệ trình các tiêu chuẩn xây dựng thay thế để phê duyệt theo Chương 4 (bắt đầu từ Điều 18935) của Phần 2.5 của phân khu này và có thể thông qua, sửa đổi, và bãi bỏ các quy tắc và quy định thay thế khác theo phần này mà hội đồng đã khuyến nghị thông qua theo tiểu mục (b) của Điều 18960 bởi Kiến trúc sư Tiểu bang hoặc các cơ quan tiểu bang thích hợp khác.

Section § 18960

Explanation

La Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado forma parte de la División del Arquitecto del Estado y está compuesta por expertos de diversas agencias estatales y locales, sociedades de diseño y organizaciones de preservación.

La junta asesora al Arquitecto del Estado y a otras agencias sobre normas y reglamentos. También revisa las interpretaciones y los problemas de aplicación relacionados con las normas de edificios históricos.

Las agencias locales y las personas afectadas por las normas de construcción pueden apelar ante esta junta si el asunto tiene importancia a nivel estatal. Las decisiones e interpretaciones de la junta deben compartirse con la Comisión de Normas de Construcción del Estado.

La junta puede cobrar tarifas por sus servicios, las cuales se depositan en el Fondo del Código de Edificios Históricos del Estado. Los miembros de la junta son nombrados y sirven sin remuneración, aunque reciben reembolso por los gastos incurridos.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(a) Por la presente se establece una Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado como una unidad dentro de la División del Arquitecto del Estado. La junta estará compuesta por expertos cualificados en sus respectivos campos que representarán a diversas agencias públicas estatales y locales, sociedades profesionales de diseño y organizaciones orientadas a la construcción y la preservación.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(b) Esta junta actuará como consultora del Arquitecto del Estado y de las demás agencias estatales aplicables a los efectos de esta parte. La junta recomendará al Arquitecto del Estado y a las demás agencias estatales aplicables normas y reglamentos para su adopción de conformidad con esta parte.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(c) La junta actuará también como órgano de revisión para las agencias estatales y locales con respecto a las interpretaciones de esta parte, así como en asuntos de administración y aplicación de la misma. Las decisiones de la junta se informarán en forma impresa.
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(c)(1) No obstante lo dispuesto en el apartado (b) de la Sección 18945, si cualquier agencia local que administre y aplique esta parte o cualquier persona afectada negativamente por cualquier reglamento, norma, omisión, interpretación, decisión o práctica de esta agencia que represente una norma de construcción desea apelar la cuestión para su resolución ante la Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado, estas partes podrán apelar ante la junta. La junta podrá aceptar la apelación solo si determina que las cuestiones implicadas en la apelación tienen importancia a nivel estatal.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(c)(2) La Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado, al tomar una decisión sobre una apelación de conformidad con el párrafo (1), enviará una copia a la Comisión de Normas de Construcción del Estado.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(c)(3) Las solicitudes de interpretación por parte de las agencias locales de las disposiciones de esta parte podrán ser aceptadas para su revisión por la Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado. Se enviará una copia de una decisión de interpretación a la Comisión de Normas de Construcción del Estado de la misma manera que en el párrafo (2).
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(c)(4) La Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado podrá cobrar una tarifa razonable, que no exceda el costo del servicio, por las solicitudes de copias de sus decisiones y por las solicitudes de revisión por parte de la junta de conformidad con el párrafo (1) o (3). Todos los fondos recaudados de conformidad con este párrafo se depositarán en el Fondo del Código de Edificios Históricos del Estado, que por la presente se establece, para uso de la Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado. El Fondo del Código de Edificios Históricos del Estado y las tarifas recaudadas por el mismo, y el presupuesto de la Junta de Seguridad de Edificios Históricos del Estado, estarán sujetos a la asignación anual en la Ley de Presupuesto.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(c)(5) Las agencias locales también podrán cobrar tarifas razonables que no excedan el costo de presentar una apelación de conformidad con el párrafo (1) a las personas afectadas negativamente según se describe en esa apelación.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(c)(6) Todas las demás apelaciones relativas a normas de construcción en virtud de esta parte se realizarán según lo establecido en el apartado (a) de la Sección 18945.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d) La junta estará compuesta por representantes de agencias estatales y organizaciones públicas y profesionales de diseño, construcción y preservación de edificios con experiencia en el manejo de edificios históricos. A menos que se indique lo contrario, cada organización nombrada designará a sus propios representantes. Cada uno de los siguientes tendrá un miembro en la junta que servirá sin remuneración, pero recibirá los gastos reales y necesarios incurridos mientras sirva en la junta:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(1) La División del Arquitecto del Estado.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(2) El Jefe de Bomberos del Estado.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(3) La Comisión Estatal de Recursos Históricos.
(4)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(4) La Junta de Normas de Seguridad y Salud Ocupacional de California.
(5)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(5) Consejo de California, Instituto Americano de Arquitectos.
(6)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(6) Asociación de Ingenieros Estructurales de California.
(7)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(7) Un ingeniero mecánico, Ingenieros Consultores y Agrimensores de California.
(8)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(8) Un ingeniero eléctrico, Ingenieros Consultores y Agrimensores de California.
(9)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(9) Consejo de Arquitectos Paisajistas de California.
(10)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(10) El Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario.
(11)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(11) El Departamento de Parques y Recreación.
(12)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(12) La Asociación de Condados del Estado de California.
(13)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(13) Liga de Ciudades de California.
(14)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(14) La Oficina de Planificación y Desarrollo de la Salud a Nivel Estatal.
(15)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(15) El Departamento de Rehabilitación.
(16)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(16) El Capítulo de California de la Asociación Americana de Planificación.
(17)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(17) El Departamento de Transporte.
(18)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(18) La Fundación de Preservación de California.
(19)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(19) La Comisión de Seguridad Sísmica.
(20)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(20) Los Funcionarios de Construcción de California.
(21)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18960(d)(21) La Asociación de Propietarios y Administradores de Edificios de California.

Section § 18961

Explanation

Ang batas na ito ay nangangailangan sa lahat ng ahensya ng estado na humaharap sa mga pag-apruba o desisyon na nakakaapekto sa mga makasaysayang gusali na gumamit ng mga espesyal na alituntunin at kumonsulta sa State Historical Building Safety Board bago gumawa ng anumang desisyon sa mga paglihis o apela. Ang mga pagsisikap na ito ay upang matiyak ang pagpapanatili at kaligtasan ng mga makasaysayang istruktura.

Lahat ng ahensya ng estado na nagpapatupad at nangangasiwa ng mga pag-apruba, paglihis, o mga pamamaraan o desisyon sa apela na nakakaapekto sa pagpapanatili o kaligtasan ng mga makasaysayang aspeto ng mga kwalipikadong makasaysayang gusali o istruktura ay gagamit ng mga alternatibong probisyon ng bahaging ito at kokonsulta sa State Historical Building Safety Board upang makuha ang pagsusuri nito bago magsagawa ng aksyon o gumawa ng mga desisyon sa mga paglihis o apela na nakakaapekto sa mga kwalipikadong makasaysayang gusali o istruktura.

Section § 18962

Explanation

Esta ley exige que las agencias locales reduzcan los requisitos de estacionamiento para proyectos que convierten o adaptan sitios históricos designados. Si el sitio se convierte en uso residencial y está a menos de media milla de una parada de transporte público importante, no se necesita más estacionamiento del que ya existe. Para usos no residenciales, se permite una reducción del 25% en el estacionamiento requerido. Estos proyectos deben cumplir con todas las normas de preservación y seguridad pertinentes. Un recurso histórico designado se refiere a un sitio reconocido como histórico a nivel local, estatal o nacional.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18962(a) Para un proyecto de desarrollo en el que un recurso histórico designado está siendo convertido o adaptado, una agencia local deberá proporcionar las siguientes reducciones en el estacionamiento requerido, a menos que se requiera lo contrario por una ordenanza local de preservación histórica o de reutilización adaptativa:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18962(a)(1) Para un proyecto que convierte o adapta un recurso histórico designado a un uso residencial que se encuentra dentro de media milla de una parada de tránsito principal, según se define en subdivision (b) of Section 21155 of the Public Resources Code, una agencia local no deberá requerir que el proyecto proporcione más espacios de estacionamiento que el número de espacios de estacionamiento que existían en el sitio del proyecto en el momento en que se presentó la solicitud del proyecto.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18962(a)(2) Para un proyecto que convierte o adapta un recurso histórico designado a un uso no residencial, una agencia local deberá proporcionar una reducción del 25 por ciento en la cantidad de espacios de estacionamiento que de otro modo serían requeridos.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18962(b) Un proyecto de desarrollo en el que un recurso histórico designado está siendo convertido o adaptado que es elegible para reducciones en el estacionamiento requerido de conformidad con esta sección deberá cumplir con todas las regulaciones y estándares alternativos federales, estatales y locales necesarios para la preservación, restauración, rehabilitación, seguridad, reubicación o uso continuado del recurso histórico designado.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 18962(c) Para los fines de esta sección, “recurso histórico designado” significa una estructura o propiedad oficialmente designada en un registro local de recursos históricos, el California Register of Historical Resources, o el National Register of Historic Places.