Section § 16100

Explanation

Esta seção da lei define termos-chave relacionados a medidas de segurança contra terremotos. Ela especifica que 'tecnologias de mitigação de riscos de terremotos' envolvem métodos como isolamento sísmico e sistemas de amortecimento para proteger edifícios de danos por terremotos, excluindo aqueles cobertos por códigos mais antigos. 'Custo do ciclo de vida' refere-se a todos os custos associados à vida útil de um edifício, como construção, seguro, manutenção e possíveis interrupções relacionadas a terremotos. 'Revisão por pares' envolve uma avaliação por especialistas de várias áreas que são independentes do projeto, para garantir que os projetos atendam aos padrões de segurança. Finalmente, uma 'agência pública' inclui uma gama de órgãos governamentais, desde entidades estaduais até locais.

Como usado neste capítulo:
(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16100(a)  “Tecnologias de mitigação de riscos de terremotos” inclui, mas não se limita a, isolamento sísmico, dissipação de energia, ductilidade, sistemas de amortecimento e outras tecnologias que se esforçam para proteger razoavelmente edifícios e componentes não estruturais, conteúdo de edifícios e capacidade funcional de danos causados por terremotos. As tecnologias de mitigação de riscos de terremotos não incluem aquelas tecnologias com disposições detalhadas de código na edição de 1988 dos códigos modelo, conforme definido na Seção 18916.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16100(b)  “Custo do ciclo de vida” inclui, mas não se limita a, o valor presente do custo de construção inicial, prêmios de seguro contra terremotos, custos de operação e manutenção, custo de danos físicos por terremoto à instalação e custos relacionados à interrupção por terremoto, incluindo, mas não se limitando a, perda de produção ou perda de negócios antecipada ao longo da vida útil projetada do edifício.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16100(c)  “Revisão por pares” é uma revisão conduzida por um grupo multidisciplinar de profissionais técnicos experientes, incluindo, mas não se limita a, arquitetos e engenheiros estruturais e geotécnicos que possuem expertise reconhecida no projeto e desempenho de tecnologias de mitigação de riscos de terremotos, que são independentes do objeto da revisão e que são pares com o mesmo registro profissional dos profissionais de projeto responsáveis pelo objeto da revisão.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16100(d)  “Agência pública” significa qualquer agência estadual, qualquer condado, cidade e condado, cidade, agência regional, distrito público, agência de redesenvolvimento ou qualquer outra subdivisão política.

Section § 16101

Explanation

Esta ley exige que la Comisión de Seguridad Sísmica, junto con el Arquitecto del Estado, elabore y proponga a la Legislatura una política sobre los niveles aceptables de riesgo sísmico para los edificios propiedad del estado. Esta política debía presentarse antes del 1 de enero de 1991.

Además, el Arquitecto del Estado debe colaborar con las agencias estatales para identificar qué actividades dentro de los edificios estatales son cruciales para las operaciones después de un terremoto.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16101(a)  La Comisión de Seguridad Sísmica, en cooperación con el Arquitecto del Estado, desarrollará una política estatal sobre niveles aceptables de riesgo sísmico para edificios estatales nuevos y existentes y presentará su política a la Legislatura para su consideración antes del 1 de enero de 1991.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16101(b)  El Arquitecto del Estado, en conjunto con los propietarios y operadores de edificios de agencias estatales, identificará las actividades realizadas dentro de los edificios estatales que son necesarias para la operación post-terremoto.

Section § 16102

Explanation

Esta ley exige que el Arquitecto del Estado cree reglamentos antes del 1 de enero de 1992, que detallen cómo usar tecnologías para reducir los riesgos de terremotos en los edificios. Estos reglamentos deben incluir normas de diseño y rendimiento con el fin de minimizar los daños por terremotos o de mantener los edificios operativos después de un sismo. Además, los reglamentos deben explicar cómo calcular los costos totales de los edificios a lo largo de su vida útil cuando se usan estas tecnologías, y establecer pautas para decidir si estas tecnologías son mejores que los métodos de construcción tradicionales, basándose en las necesidades específicas del proyecto y los costos.

Una junta asesora ayudará al Arquitecto del Estado a desarrollar estos reglamentos.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16102(a) El Arquitecto del Estado deberá desarrollar y adoptar, a más tardar el 1 de enero de 1992, reglamentos para la aplicación de tecnologías de mitigación de riesgos sísmicos en edificios que cumplan con todo lo siguiente:
(1)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16102(a)(1) Prescribir criterios de diseño y estándares de rendimiento con el objetivo de asegurar razonablemente la limitación de daños por terremotos o la capacidad operativa continua de los edificios con tecnologías de mitigación de riesgos sísmicos, o ambos.
(2)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16102(a)(2) Determinar el procedimiento para estimar los costos del ciclo de vida de un edificio diseñado y construido de acuerdo con las disposiciones de este capítulo.
(3)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16102(a)(3) Establecer los criterios para determinar la idoneidad de la tecnología de mitigación de riesgos sísmicos en comparación con la construcción convencional, considerando los requisitos de diseño específicos del proyecto y los costos del ciclo de vida.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16102(b) La junta asesora establecida conforme a la Sección 16022 deberá asesorar al Arquitecto del Estado en el desarrollo de los reglamentos para este capítulo.

Section § 16103

Explanation

L'Architecte d'État en Californie est chargé de collaborer avec diverses parties prenantes, telles que les agences d'État et les organisations professionnelles, pour améliorer les normes de sécurité sismique. L'Architecte d'État promouvra également les efforts éducatifs pour aider les professionnels de la conception et les fonctionnaires du bâtiment à comprendre les nouvelles technologies de risque sismique par le biais de forums et de séminaires.

De plus, l'accent est mis sur l'augmentation du financement et des ressources pour la recherche sismique, comme les tables vibrantes, provenant des secteurs public et privé.

Enfin, l'Architecte d'État doit s'associer à des organisations d'ingénierie pour proposer des réglementations à la Conférence Internationale des Officiels du Bâtiment afin qu'elles soient prises en compte pour inclusion dans les futurs codes du bâtiment, avec une date limite fixée au 1er août 1993.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16103(a)  L'Architecte d'État sollicitera l'avis et la coopération des agences d'État appropriées, des organisations professionnelles d'ingénierie structurelle et sismique, des Officiels du Bâtiment de Californie, de la Conférence Internationale des Officiels du Bâtiment, et d'autres organisations ou associations professionnelles pour mettre en œuvre les dispositions de cette section.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16103(b)  L'Architecte d'État encouragera les sociétés techniques et professionnelles à organiser des forums et des séminaires pour accroître la compréhension des professionnels de la conception et des officiels du bâtiment concernant les nouvelles technologies d'atténuation des risques sismiques.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16103(c)  L'Architecte d'État encouragera les gouvernements étatiques et fédéraux, l'Université de Californie, d'autres agences d'État, les institutions éducatives privées et le secteur privé à augmenter la disponibilité des fonds et équipements de recherche sismique, y compris, mais sans s'y limiter, les tables vibrantes. L'Architecte d'État encouragera le développement de matériaux éducatifs pour les technologies d'atténuation des risques sismiques.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16103(d)  L'Architecte d'État, en coopération avec les organisations professionnelles d'ingénierie structurelle, soumettra les réglementations développées conformément à ce chapitre à la Conférence Internationale des Officiels du Bâtiment pour examen en vue de leur adoption dans les futurs codes modèles, tels que définis dans la Section 18916, avant le 1er août 1993.

Section § 16104

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay naglalahad kung paano pipili ang Arkitekto ng Estado ng ilang gusali upang subukan at ipakita ang mga teknolohiya sa pagbabawas ng panganib sa lindol. Ang mga proyektong ito, na nilayong magsilbing halimbawa, ay gagamit ng tatlong gusaling pag-aari ng estado: isang bagong gawa at dalawang umiiral na istraktura. Ang mga napiling gusali ay maaaring imungkahi ng iba't ibang ahensya ng estado ngunit kailangan ang pag-apruba ng Arkitekto ng Estado.

Bukod pa rito, ang mga proyektong demonstrasyon na ito ay dapat lagyan ng mga kagamitan sa pagsubaybay upang masubaybayan ang paggalaw ng istraktura sa panahon ng lindol, na pinangangasiwaan ng Strong Motion Instrumentation Program. Ang layunin ay ang mga gastos sa pagsubaybay na ito ay sakupin ng mga pondo na inilaan para sa pagtatayo ng gusali.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16104(a) Ang Arkitekto ng Estado ay pipili ng mga angkop na gusali at magbibigay ng direksyon at pangangasiwa para sa paggamit ng mga teknolohiya sa pagpapagaan ng panganib sa lindol sa tatlong gusaling pag-aari ng Kagawaran ng Pangkalahatang Serbisyo, o iba pang gusaling pag-aari ng estado na iminungkahi ng ibang ahensya ng estado, bilang mga proyektong demonstrasyon. Ang mga gusaling pag-aari ng Unibersidad ng California, ang California State University, ang Kagawaran ng Koreksyon, o iba pang ahensya ng estado ay maaaring imungkahi bilang mga proyektong demonstrasyon ng kani-kanilang ahensya ng estado ngunit napapailalim sa pag-apruba ng Arkitekto ng Estado para sa pagpili bilang isang proyektong demonstrasyon at pagsusuri ng Arkitekto ng Estado alinsunod sa mga probisyon ng kabanatang ito.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16104(b) Isang proyektong demonstrasyon ay magiging bagong gusali at dalawang proyekto ay magiging umiiral na gusali.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16104(c) Para sa pinakamahusay na interes ng estado na ang mga proyektong demonstrasyon na ito ay dapat na ganap na nilagyan ng instrumento at sinusubaybayan ng Strong Motion Instrumentation Program (Chapter 8 (commencing with Section 2700) of Division 2 of the Public Resources Code) ng Dibisyon ng Pagmimina at Heolohiya. Ang Strong Motion Instrumentation Program ay hinihikayat na lagyan ng instrumento ang mga proyektong demonstrasyon na ito. Ang Arkitekto ng Estado ay sasangguni sa Strong Motion Instrumentation Program bago ang pagpili ng mga proyektong demonstrasyon.
Layunin ng Lehislatura na ang gastos sa instrumentasyon ay pondohan ng alokasyon na nagpopondo sa pagtatayo ng gusali.

Section § 16106

Explanation

Ang Arkitekto ng Estado ay responsable sa paglikha at pagbabahagi ng mga materyales na nagpapaliwanag kung paano inaasahang gaganap ang mga gusali sa panahon ng lindol, batay sa iba't ibang kodigo ng gusali at mga teknolohiya sa pagpapagaan ng panganib. Ang impormasyong ito ay ginagawang available sa mga ahensya ng gobyerno at sa publiko upang matulungan silang maunawaan ang mga panganib ng lindol.

Bukod pa rito, nagbibigay ang Arkitekto ng Estado ng impormasyon sa mga kumpanya ng seguro, mga may-ari ng gusali, at sa publiko tungkol sa kung paano makabuluhang mababawasan ng paggamit ng pagpapagaan ng panganib sa lindol ang pinsala, mapababa ang mga gastos sa seguro, at mabawasan ang pagkaantala sa panahon ng lindol.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16106(a)  Ang Arkitekto ng Estado ay bubuo at maglalathala ng materyal na impormasyon na naglalarawan sa inaasahang pagganap sa lindol ng mga bago at umiiral na gusali na ibinibigay ng kasalukuyan at naunang mga kodigo ng gusali, ang banta ng mga lindol, at mga teknolohiya sa pagpapagaan ng panganib sa lindol. Ang impormasyong ito ay gagawing available sa pederal na pamahalaan, mga ahensya ng publiko, at sa publiko upang tulungan ang mga may-ari ng gusali, mga nakatira, at mga tagapamahala na mas maunawaan ang inaasahang pagganap sa lindol ng mga gusali.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16106(b)  Ang Arkitekto ng Estado ay magbibigay ng impormasyon sa iba't ibang paraan, kabilang ang mga publikasyon at seminar, sa mga kumpanya ng seguro, mga may-ari ng gusali, at sa pangkalahatang publiko na nagpapaliwanag sa malaking pagbawas sa pinsala sa mga gusali at nilalaman na maaaring maisakatuparan sa pamamagitan ng paggamit ng mga teknolohiya sa pagpapagaan ng panganib sa lindol na may layuning hikayatin ang paggamit ng mga teknolohiyang ito, pagbabawas ng pinsala at pagkaantala dulot ng lindol, at pagbabawas ng mga premium ng seguro para sa saklaw ng panganib sa lindol.

Section § 16107

Explanation

Hukum ini mendorong Universitas California, Universitas Negeri California, Departemen Koreksi, dan lembaga publik untuk membuat dan menggunakan kebijakan yang mempertimbangkan biaya terendah yang wajar selama masa proyek, mengikuti metode serupa seperti yang diuraikan di bagian lain.

Namun, Dewan Wali Universitas California tidak diwajibkan untuk mematuhi ini kecuali mereka memilih untuk melakukannya dengan mengeluarkan resolusi.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16107(a) Universitas California, Universitas Negeri California, Departemen Koreksi, dan lembaga publik didorong untuk mengembangkan dan menerapkan kebijakan dan standar kinerja sesuai dengan biaya siklus hidup terendah yang wajar dengan cara yang serupa dengan Bagian 16101.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16107(b) Tidak ada ketentuan dari bab ini yang berlaku untuk Wali Universitas California kecuali para wali, melalui resolusi, membuat ketentuan tersebut berlaku.

Section § 16107.5

Explanation

Esta lei garante que a autoridade de um profissional de projeto, que aprova planos e especificações para um projeto, não seja reduzida ou alterada por nenhuma parte deste capítulo ou de seus regulamentos relacionados.

Nenhuma disposição deste capítulo ou dos regulamentos adotados em conformidade com ele reduzirá, alterará ou diminuirá a autoridade do profissional de projeto que assina os planos e especificações para um projeto sujeito a este capítulo.

Section § 16108

Explanation

Esta ley anima tanto a los propietarios y promotores de edificios privados como públicos a utilizar directrices específicas para el diseño y la reconstrucción de edificios, especialmente en relación con la seguridad sísmica. Los gobiernos locales han establecido ciertos estándares que sugieren incorporar en los proyectos de construcción.

El Arquitecto del Estado es responsable de evaluar qué tan bien cumplen los edificios con los estándares de seguridad sísmica cuando se lo solicitan las partes relevantes. Un comité asesor está disponible para proporcionar revisiones expertas por pares de estas evaluaciones.

Los propietarios de edificios deben pagar tarifas por estas evaluaciones, que cubren los costos del proceso de revisión. Es importante destacar que las agencias locales no pueden exigir el cumplimiento de estas directrices como condición para la aprobación del diseño.

(a)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16108(a)  Los propietarios y promotores de edificios de agencias privadas y públicas pueden, y se les anima a, utilizar las disposiciones de este capítulo para edificios nuevos y existentes. Se anima a los propietarios y promotores de edificios de agencias privadas y públicas a considerar los estándares de construcción promulgados por los gobiernos locales para la reconstrucción de edificios de conformidad con el Artículo 4 (commencing with Section 19160) del Capítulo 2 de la Parte 3 de la División 13.
(b)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16108(b)  El Arquitecto del Estado, utilizando el comité asesor definido en Section 16022, revisará la idoneidad de los edificios candidatos para tecnologías de mitigación de riesgos sísmicos a solicitud de los propietarios o promotores de edificios, agencias públicas o profesionales del diseño, y revisará la adecuación del diseño específico del proyecto y los criterios de rendimiento sísmico, e informará sus hallazgos a la agencia pública apropiada antes de la aprobación de los conceptos de diseño, los criterios de diseño preliminares, los informes geotécnicos y los informes de respuesta del terreno por parte de la agencia pública apropiada.
(c)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16108(c)  El comité asesor establecido de conformidad con Section 16022 será utilizado por el Arquitecto del Estado para realizar una revisión por pares de las tecnologías de mitigación de riesgos sísmicos para un proyecto a discreción del Arquitecto del Estado o a solicitud de un propietario de edificio, profesional del diseño o agencia pública responsable. El Arquitecto del Estado puede añadir al comité asesor pares adicionales para un proyecto en particular de una lista de expertos reconocidos en el campo de las tecnologías de mitigación de riesgos sísmicos.
(d)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16108(d)  El Arquitecto del Estado establecerá una tarifa apropiada para todas las revisiones realizadas por el Arquitecto del Estado y el comité asesor, la cual será pagada por los propietarios de los edificios antes de las revisiones. Las tarifas establecidas de conformidad con esta subdivisión no excederán los costos reales de la realización de la revisión por pares individual.
(e)CA Kalusugan at Kaligtasan Code § 16108(e)  Ninguna agencia local podrá exigir a ninguna agencia privada o pública, propietario o promotor de edificios, o a sus profesionales del diseño, que cumplan con las disposiciones de este capítulo como condición para la revisión, el permiso o la aprobación de la agencia local.

Section § 16109

Explanation
この法律は、地震対策を含む建築プロジェクトが複数の公的機関からの承認を必要とする場合、これらの機関は必要な公聴会を一緒に開催するよう努めるべきであると述べています。目的は、公聴会を統合することで時間を節約することです。ただし、この共同公聴会方式は手続きにのみ影響し、各機関がプロジェクトに対して持つ個々の責任を変更するものではありません。

Section § 16110

Explanation
Esta ley exige que el Arquitecto del Estado actualice regularmente a la Comisión de Seguridad Sísmica sobre cómo se está poniendo en práctica y gestionando este capítulo específico.