Chapter 3
Section § 16100
Esta seção da lei define termos-chave relacionados a medidas de segurança contra terremotos. Ela especifica que 'tecnologias de mitigação de riscos de terremotos' envolvem métodos como isolamento sísmico e sistemas de amortecimento para proteger edifícios de danos por terremotos, excluindo aqueles cobertos por códigos mais antigos. 'Custo do ciclo de vida' refere-se a todos os custos associados à vida útil de um edifício, como construção, seguro, manutenção e possíveis interrupções relacionadas a terremotos. 'Revisão por pares' envolve uma avaliação por especialistas de várias áreas que são independentes do projeto, para garantir que os projetos atendam aos padrões de segurança. Finalmente, uma 'agência pública' inclui uma gama de órgãos governamentais, desde entidades estaduais até locais.
Section § 16101
Esta ley exige que la Comisión de Seguridad Sísmica, junto con el Arquitecto del Estado, elabore y proponga a la Legislatura una política sobre los niveles aceptables de riesgo sísmico para los edificios propiedad del estado. Esta política debía presentarse antes del 1 de enero de 1991.
Además, el Arquitecto del Estado debe colaborar con las agencias estatales para identificar qué actividades dentro de los edificios estatales son cruciales para las operaciones después de un terremoto.
Section § 16102
Esta ley exige que el Arquitecto del Estado cree reglamentos antes del 1 de enero de 1992, que detallen cómo usar tecnologías para reducir los riesgos de terremotos en los edificios. Estos reglamentos deben incluir normas de diseño y rendimiento con el fin de minimizar los daños por terremotos o de mantener los edificios operativos después de un sismo. Además, los reglamentos deben explicar cómo calcular los costos totales de los edificios a lo largo de su vida útil cuando se usan estas tecnologías, y establecer pautas para decidir si estas tecnologías son mejores que los métodos de construcción tradicionales, basándose en las necesidades específicas del proyecto y los costos.
Una junta asesora ayudará al Arquitecto del Estado a desarrollar estos reglamentos.
Section § 16103
L'Architecte d'État en Californie est chargé de collaborer avec diverses parties prenantes, telles que les agences d'État et les organisations professionnelles, pour améliorer les normes de sécurité sismique. L'Architecte d'État promouvra également les efforts éducatifs pour aider les professionnels de la conception et les fonctionnaires du bâtiment à comprendre les nouvelles technologies de risque sismique par le biais de forums et de séminaires.
De plus, l'accent est mis sur l'augmentation du financement et des ressources pour la recherche sismique, comme les tables vibrantes, provenant des secteurs public et privé.
Enfin, l'Architecte d'État doit s'associer à des organisations d'ingénierie pour proposer des réglementations à la Conférence Internationale des Officiels du Bâtiment afin qu'elles soient prises en compte pour inclusion dans les futurs codes du bâtiment, avec une date limite fixée au 1er août 1993.
Section § 16104
Ang seksyon ng batas na ito ay naglalahad kung paano pipili ang Arkitekto ng Estado ng ilang gusali upang subukan at ipakita ang mga teknolohiya sa pagbabawas ng panganib sa lindol. Ang mga proyektong ito, na nilayong magsilbing halimbawa, ay gagamit ng tatlong gusaling pag-aari ng estado: isang bagong gawa at dalawang umiiral na istraktura. Ang mga napiling gusali ay maaaring imungkahi ng iba't ibang ahensya ng estado ngunit kailangan ang pag-apruba ng Arkitekto ng Estado.
Bukod pa rito, ang mga proyektong demonstrasyon na ito ay dapat lagyan ng mga kagamitan sa pagsubaybay upang masubaybayan ang paggalaw ng istraktura sa panahon ng lindol, na pinangangasiwaan ng Strong Motion Instrumentation Program. Ang layunin ay ang mga gastos sa pagsubaybay na ito ay sakupin ng mga pondo na inilaan para sa pagtatayo ng gusali.
Section § 16106
Ang Arkitekto ng Estado ay responsable sa paglikha at pagbabahagi ng mga materyales na nagpapaliwanag kung paano inaasahang gaganap ang mga gusali sa panahon ng lindol, batay sa iba't ibang kodigo ng gusali at mga teknolohiya sa pagpapagaan ng panganib. Ang impormasyong ito ay ginagawang available sa mga ahensya ng gobyerno at sa publiko upang matulungan silang maunawaan ang mga panganib ng lindol.
Bukod pa rito, nagbibigay ang Arkitekto ng Estado ng impormasyon sa mga kumpanya ng seguro, mga may-ari ng gusali, at sa publiko tungkol sa kung paano makabuluhang mababawasan ng paggamit ng pagpapagaan ng panganib sa lindol ang pinsala, mapababa ang mga gastos sa seguro, at mabawasan ang pagkaantala sa panahon ng lindol.
Section § 16107
Hukum ini mendorong Universitas California, Universitas Negeri California, Departemen Koreksi, dan lembaga publik untuk membuat dan menggunakan kebijakan yang mempertimbangkan biaya terendah yang wajar selama masa proyek, mengikuti metode serupa seperti yang diuraikan di bagian lain.
Namun, Dewan Wali Universitas California tidak diwajibkan untuk mematuhi ini kecuali mereka memilih untuk melakukannya dengan mengeluarkan resolusi.
Section § 16107.5
Esta lei garante que a autoridade de um profissional de projeto, que aprova planos e especificações para um projeto, não seja reduzida ou alterada por nenhuma parte deste capítulo ou de seus regulamentos relacionados.
Section § 16108
Esta ley anima tanto a los propietarios y promotores de edificios privados como públicos a utilizar directrices específicas para el diseño y la reconstrucción de edificios, especialmente en relación con la seguridad sísmica. Los gobiernos locales han establecido ciertos estándares que sugieren incorporar en los proyectos de construcción.
El Arquitecto del Estado es responsable de evaluar qué tan bien cumplen los edificios con los estándares de seguridad sísmica cuando se lo solicitan las partes relevantes. Un comité asesor está disponible para proporcionar revisiones expertas por pares de estas evaluaciones.
Los propietarios de edificios deben pagar tarifas por estas evaluaciones, que cubren los costos del proceso de revisión. Es importante destacar que las agencias locales no pueden exigir el cumplimiento de estas directrices como condición para la aprobación del diseño.