Chapter 8
Section § 11469
Această lege stabilește reguli despre cum ar trebui să gestioneze poliția confiscarea și preluarea de bunuri. Subliniază că scopul este de a sprijini aplicarea legii, nu de a face bani, și se asigură că acest proces nu afectează investigațiile sau drepturile cetățenilor. Performanța, angajarea sau salariul ofițerilor nu ar trebui să depindă de cât de multe bunuri confiscă sau preiau.
Procurorii sunt încurajați să urmărească penal faptele care duc la confiscarea bunurilor. Instituțiile trebuie să aibă un ghid detaliat despre proceduri, inclusiv cum să anunțe proprietarii, cum să gestioneze cererile de proprietate nevinovată și cum să le rezolve rapid. Este necesară o pregătire continuă pentru ofițerii care se ocupă de confiscări.
Instituțiile ar trebui să evite orice situație de conflict de interese în gestionarea bunurilor confiscate și le este interzis să le folosească pentru propriile operațiuni. Banii obținuți din confiscări trebuie ținuți în conturi separate, verificate cu atenție. Păstrarea valorii bunurilor confiscate este esențială, iar drepturile proprietarilor nevinovați trebuie protejate, asigurându-se un proces corect, pentru a sprijini scopul legii de a opri traficul ilegal de droguri.
Section § 11470
Ang batas na ito ay nagpapaliwanag kung ano ang maaaring kumpiskahin ng gobyerno kapag konektado sa ilegal na gawain sa droga. Kasama rito ang mga droga na ginawa, ipinamahagi, o nakuha nang ilegal. Pinupuntirya rin ng batas ang anumang materyales o kagamitan na ginagamit sa paggawa o pagbebenta ng droga, at mga lalagyan o ari-arian na ginagamit sa mga ilegal na gawaing ito, maliban sa real estate, bangka, eroplano, o ilang partikular na sasakyan.
Ang mga pinansyal na ari-arian tulad ng pera, securities, o iba pang bagay na may halaga na sangkot sa ilegal na transaksyon sa droga o inilaan para sa ganoong paggamit ay maaari ring kumpiskahin. Kung ang isang may-ari ng ari-arian ay gumawa ng ilang krimen sa droga sa kanyang ari-arian, ang ari-arian na iyon ay maaaring kumpiskahin, maliban kung ito ay tirahan ng pamilya o pag-aari ng isang taong walang kaalaman sa ilegal na paggamit nito. Kapag napatunayan na lumabag ang isang tao sa partikular na batas sa droga, ang kanyang mga karapatan sa personal na ari-arian ay mapupunta sa estado. Gayunpaman, ang mga taong bumili ng ari-arian nang walang kamalayan mula sa isang nagkasala ay maaaring mapanatili pa rin ang kanilang ari-arian.
Section § 11470.1
Sheria hii inaruhusu serikali kurejesha gharama zinazohusiana na kushughulikia dawa za kulevya na uzalishaji wake. Ikiwa mtu anahusika katika kutengeneza au kukuza dawa za kulevya, anaweza kulazimika kulipa gharama za kusafisha au kuharibu vitu hivi. Hata kama wanasaidia au kunufaika kutokana na vitendo hivyo kwenye mali yao, bado wanaweza kuwajibika.
Serikali haihitaji hatia ya jinai kabla ya kutafuta kurejesha gharama hizi, lakini mashtaka yoyote ya jinai yanayoendelea yanaweza kuchelewesha mchakato. Mamlaka za mashtaka, kama waendesha mashtaka wa wilaya, wanaweza kuwasilisha madai haya, na gharama zilizorejeshwa zinarudi kwa vyombo vya kutekeleza sheria. Sheria inaweka mahitaji maalum ya gharama gani zinaweza kudaiwa, kama vile kuhusishwa moja kwa moja na shughuli haramu na kutumika kwa busara.
Ukipatikana na hatia ya uhalifu unaohusiana na dawa za kulevya, inadhaniwa kuwa unawajibika kwa gharama hizi. Katika kesi zinazohusiana na taratibu za kisheria, taarifa zilizotolewa na mshtakiwa haziwezi kutumika katika kesi za jinai. Sheria pia inakataza madai kama hayo dhidi ya mtu aliyeachiliwa huru kutokana na mashtaka ya jinai yanayohusiana. Mwishowe, inasisitiza kwamba hatua za kiraia za kurejesha gharama zinakamilisha, hazichukui nafasi ya, mashtaka ya jinai.
Section § 11470.2
Esta ley permite a un fiscal buscar la recuperación de los gastos de las fuerzas del orden de alguien condenado por fabricar o cultivar sustancias controladas. En lugar de una demanda civil separada, estos gastos pueden ser reclamados durante el juicio penal.
Los gastos se reclaman a quienes fabrican o ayudan a fabricar estas sustancias ilegalmente, y el tribunal puede hacer cumplir esto como una sentencia civil. Si es condenado, el acusado podría tener que cubrir estos gastos como parte de su libertad condicional.
Los procedimientos de recuperación de gastos implican presentar una petición ante el tribunal, y si el acusado admite la petición, el tribunal le ordena pagar. Si el acusado niega la reclamación, se lleva a cabo una audiencia para resolverla. En tales audiencias, el fiscal debe presentar pruebas sólidas para ganar el caso. Además, estas sentencias contra un acusado se tratan muy seriamente en los casos de bancarrota, de manera similar a las deudas por daños intencionales a otros o a su propiedad.
Section § 11470.3
Sinasabi ng batas na ito na ang ari-arian na pag-aari o hawak ng mga menor de edad ay maaaring kumpiskahin, tulad ng katulad na ari-arian na pag-aari ng mga matatanda. Kung may menor de edad na kasangkot, ang parehong pamamaraan para sa pagpapawalang-bisa ng ari-arian ay nalalapat. Gayunpaman, kung may kasalukuyang kaso sa korte ng kabataan sa ilalim ng Seksyon 602 ng Kodigo ng Kapakanan at Institusyon na may kaugnayan sa parehong isyu, ang mga proseso ng pagpapawalang-bisa ay dapat maghintay hanggang magpasya ang korte sa kasong iyon. Mahalaga, ang mga pagdinig sa pagpapawalang-bisa ay hindi dapat isagawa sa korte ng kabataan.
Section § 11470.4
Ang batas na ito ay nalalapat sa mga menor de edad na napatunayang nagkasala sa ilalim ng ilang seksyon ng Kodigo ng Kapakanan at Institusyon. Sinasaklaw nito ang mga partikular na pagkakasala na may kaugnayan sa droga, tulad ng pagbebenta, pamamahagi, o paggawa ng mga kontroladong sangkap. Kung lumabag ang isang menor de edad sa mga partikular na batas na ito sa droga, ang mga patakaran at kahihinatnan na nakabalangkas sa kabanatang ito ay magiging angkop sa kanila.
Section § 11471
Această lege permite ofițerilor de pace să confisce proprietăți dacă acestea pot fi luate de stat. De obicei, au nevoie de o decizie de la judecător, dar există și excepții. Nu este nevoie de o decizie judecătorească dacă confiscarea se face în timpul unei arestări sau percheziții cu mandat, dacă proprietatea a fost deja confiscată într-un caz anterior, este periculoasă sau a fost folosită într-o infracțiune. Pentru proprietățile imobiliare, este necesară o audiere specială pentru a se asigura că confiscarea este absolut necesară înainte de proces. Dacă sunt confiscate documente de afaceri, trebuie furnizate copii la cerere. În instanță, procurorul trebuie să demonstreze motive întemeiate pentru a păstra proprietatea pe durata procesului.
Section § 11471.2
Kini nga balaod sa California nag-ingon nga ang lokal o estado nga pagpatuman sa balaod dili makatugyan sa gisakmit nga kabtangan ngadto sa mga ahensya sa federal aron ilang dumalahon ubos sa federal nga balaod sa pagkompiskar, gawas kung ang duha nagtinabangay sa hiniusang imbestigasyon. Kung sila magtinabangay, ang pagpatuman sa balaod makadawat lamang og bahin sa gikomkompiskar nga kabtangan kung ang suspetsado makonbikto sa usa ka may kalabutan nga krimen. Apan, kung ang gikomkompiskar nga mga kabtangan nagkantidad og labing menos $40,000, makadawat gihapon sila og bahin, bisan kung walay konbiksyon. Dugang pa, kung ang suspetsado molaktaw sa korte, mokalagiw, o mamatay, dili kinahanglan ang usa ka konbiksyon aron makuha sa pagpatuman sa balaod sa California ang ilang bahin sa gikomkompiskar nga mga kabtangan.
Section § 11471.5
Si un oficial de paz confisca una propiedad según la Sección (11471), y hay una buena razón para creer que el valor de esa propiedad supera los $5,000, debe avisar a la Junta de Impuestos de Franquicias.
Section § 11472
Section § 11473
Ketika barang disita di bawah bab ini (tidak termasuk kendaraan, kapal, pesawat terbang, uang, atau barang berharga), barang-barang tersebut harus dimusnahkan jika pemilik atau terdakwa dinyatakan bersalah. Namun, penegak hukum dapat meminta pengadilan untuk menyumbangkan peralatan sains yang bersih kepada sekolah sebagai pengganti pemusnahan.
Section § 11473.5
Undang-undang ini menyatakan bahwa zat-zat terlarang atau alat-alat terkait yang disita oleh pejabat, baik sebagai properti yang ditemukan atau bagian dari kasus yang tidak berakhir dengan vonis, harus dimusnahkan atas perintah pengadilan kecuali jika barang-barang tersebut dimiliki secara sah.
Jika ternyata barang-barang tersebut tidak dimiliki secara sah, penegak hukum dapat meminta pengadilan untuk mengizinkan instrumen atau perlengkapan bersih tertentu diberikan kepada sekolah untuk pendidikan sains, sebagai pengganti pemusnahan.
Section § 11474
Esta seção permite que certas agências, como a polícia ou departamentos específicos, executem uma ordem judicial para destruir drogas ilegais, equipamentos relacionados ou parafernália. A ordem judicial deve indicar qual agência é responsável por esta tarefa. Se esses itens ainda não estiverem com a agência designada, eles devem ser entregues lá para serem destruídos de acordo com as instruções do tribunal.
Section § 11475
Dacă cineva deține, vinde sau oferă spre vânzare droguri ilegale care sunt în Anexa I, acele droguri pot fi luate de stat fără nicio procedură judiciară. Dacă statul găsește sau ia aceste droguri și nu poate găsi proprietarul, ele sunt păstrate automat de stat.
Section § 11476
Section § 11477
Section § 11478
Undang-undang ini membenarkan Peguam Negara membekalkan kanabis kepada projek penyelidikan yang telah didaftarkan dan diluluskan. Orang yang bertanggungjawab ke atas penyelidikan itu mesti menandatangani sendiri untuk kanabis tersebut dan merekodkan cara penggunaannya. Semua rekod disimpan oleh Peguam Negara. Selain itu, penyelidik mesti sentiasa memaklumkan panel penasihat penyelidikan tentang status atau penemuan kajian mereka.
Section § 11479
Las autoridades pueden destruir grandes cantidades de ciertas sustancias controladas sin una orden judicial si cumplen con requisitos específicos. Más de 10 libras de sustancias, o más de dos libras de cannabis, pueden ser eliminadas si se guardan muestras como prueba.
Se deben tomar fotos, videos y mediciones de peso antes de la destrucción. Debe ser irrazonable almacenar o transportar estas sustancias a otro lugar.
Después de la destrucción, se debe presentar una declaración jurada que detalle la evidencia y el proceso en el tribunal dentro de los 30 días. Esto asegura que se mantenga un registro para cualquier posible procedimiento legal.
Section § 11479.1
Этот закон позволяет правоохранительным органам уничтожать определенные количества фенциклидина (ФЦП), мощного наркотика, без необходимости судебного постановления. Перед уничтожением должны быть выполнены конкретные задачи: берутся образцы, делаются фотографии, чтобы показать полное количество, и записывается общий вес. После уничтожения они должны подать аффидевит в суд в течение 30 дней, подробно описывающий процесс уничтожения и соответствующую информацию, особенно если есть незавершенные судебные дела, связанные с веществом. Если нет текущих судебных разбирательств, аффидевит может быть подан в соответствующий окружной суд.
Section § 11479.2
Cette loi permet à la police de détruire les substances contrôlées suspectées, à l'exception du cannabis, de plus de 57 grammes, après avoir rempli certaines conditions. Avant la destruction, cinq échantillons doivent être prélevés, des photos sont nécessaires, le poids total doit être déterminé, et une analyse chimique est requise pour la cocaïne ou la méthamphétamine. La police doit déposer une requête au tribunal, et le défendeur peut demander une audience dans les 20 jours. Si le tribunal est d'accord et ne constate aucun préjudice pour le défendeur, la destruction peut avoir lieu, avec des échantillons suffisants conservés pour une éventuelle analyse future. Un délai avant la destruction peut être accordé pour l'analyse de la défense. Un affidavit doit être déposé après la destruction. Cela ne couvre pas les produits chimiques dangereux ou les mélanges avec ceux-ci.
Section § 11479.5
Ang batas na ito ay nagpapahintulot sa mga ahensya ng tagapagpatupad ng batas na itapon ang mga nakumpiskang mapanganib na kemikal, ang kanilang mga lalagyan, o mga bagay na kontaminado ng mapanganib na sangkap na ginamit sa ilegal na paggawa ng droga, nang hindi nangangailangan ng utos ng korte kung natutugunan ang ilang kundisyon.
Gayunpaman, bago itapon, kailangan nilang kumuha at panatilihin ang hindi bababa sa isang-ounce na sample, kunan ng litrato ang mga sangkap, tukuyin ang bigat o dami, at kumuha ng mga litrato na nagpapakita ng laki ng mga lalagyan o bagay.
Pagkatapos ng pagtatapon, kailangan nilang panatilihin ang mga talaan ng pagsunod at ilarawan ang lokasyon at oras ng pagtatapon. Kung ang pinagsamang mapanganib na kemikal at kontroladong sangkap ay sinira, isang sinumpaang salaysay ang dapat ihain sa korte sa loob ng 30 araw, na nagdedetalye ng pagsunod kung ginamit ang warrant, o sa panahon ng paglilitis kriminal kung ang pagkakakumpiska ay walang warrant.
Kailangan ding sumunod ang pulisya sa mga batas ng estado at pederal na nauugnay sa pagtatapon ng mapanganib na basura.
Section § 11480
Ang batas na ito ay nagtatatag ng isang Panel ng Tagapayo sa Pananaliksik sa California upang itaguyod at iugnay ang pananaliksik sa cannabis at mga gamot na hallucinogenic. Ang panel ay binubuo ng mga miyembro mula sa iba't ibang kagawaran ng estado, unibersidad, at samahang medikal, na itinalaga ng kani-kanilang pinuno at ng Gobernador ng California.
Maaaring magdagdag ang panel ng dalawang espesyal na miyembro na mga doktor na sertipikado sa mga partikular na larangan habang nananatiling epektibo ang ilang artikulo. Bawat taon, pipili ang panel ng tagapangulo nito. Maaari nilang pag-aralan at aprubahan ang mga proyekto ng pananaliksik na may kaugnayan sa cannabis at mga gamot na hallucinogenic at taunang mag-uulat sa lehislatura at sa Gobernador tungkol sa mga aprubadong proyekto at natuklasan.
Ang mga miyembro ay naglilingkod nang walang bayad ngunit maaaring bayaran para sa mga gastos, at maaaring bawiin ng panel ang pag-apruba nito mula sa anumang proyekto ng pananaliksik, na nangangailangan ng pagbabalik ng mga suplay ng cannabis sa Abugado Heneral.
Section § 11480.5
Panel Penasihat Penyelidikan diiktiraf sebagai kumpulan penasihat untuk prosedur kerajaan tertentu. Mereka mesti melaporkan kepada Badan Perundangan menjelang 1 Januari 2026, mengenai sebarang tunggakan dalam kerja mereka, memperincikan berapa banyak permohonan yang telah disemak dan berapa banyak yang masih tertunggak. Undang-undang ini akan berkuat kuasa sehingga 1 Januari 2027, apabila ia akan dimansuhkan.
Section § 11481
Panel Penasihat Penyelidikan di California boleh mengadakan pendengaran dan mengkaji projek penyelidikan berkaitan dengan rawatan penyalahgunaan bahan terkawal. Panel bertanggungjawab untuk meluluskan dan memantau projek-projek ini apabila ia didaftarkan dengan Peguam Negara dan boleh membatalkan kelulusan pada bila-bila masa. Setiap tahun, panel mesti melaporkan butiran dan penemuan projek yang diluluskan kepada Badan Perundangan dan Gabenor.
Section § 11483
Această lege clarifică faptul că nimic din această diviziune nu ar trebui interpretat ca împiedicând un program licențiat de tratament pentru narcomanie să fie înființat și să funcționeze eficient.
Section § 11485
Jika polisi menyita properti pribadi yang diduga digunakan untuk kegiatan ganja selama penggeledahan, tetapi tidak ada tuntutan yang diajukan, dan pemiliknya tidak diketahui, polisi harus memberitahu pemilik properti atau penyewa tentang penyitaan dan cara mengklaimnya kembali. Pemberitahuan ini harus dilakukan melalui pengumuman yang ditempel di lokasi dan iklan di surat kabar. Jika tidak ada yang mengklaim kepemilikan dalam waktu 90 hari, properti tersebut dianggap ditinggalkan. Properti tersebut kemudian dapat dijual melalui lelang, diberikan kepada lembaga pemerintah, atau diserahkan kepada organisasi layanan masyarakat. Uang yang diperoleh dari penjualan harus digunakan untuk menyelidiki kejahatan terkait ganja.
Section § 11488
Ang batas na ito ay nagpapahintulot sa mga opisyal ng kapayapaan ng California na kumpiskahin ang ari-arian na may kaugnayan sa ilang partikular na pagkakasala sa droga pagkatapos ng pag-aresto o pagtatangkang pag-aresto. Kung ang halaga ng ari-arian ay lumampas sa $5,000, dapat nilang ipaalam sa Franchise Tax Board. Ang mga taong kinumpiskahan ng ari-arian ay dapat makakuha ng resibo. Kung walang nagmamay-ari ng ari-arian, ang taong nasa lokasyon kung saan ito kinumpiska ang makakakuha ng resibo.
Ang sinumang makatanggap ng resibo ay ipinapalagay na may-ari ng ari-arian, bagaman ito ay maaaring tutulan sa isang pagdinig ng pagkakakumpiska.
Section § 11488.1
Când o proprietate este confiscată în anumite condiții, aceasta poate fi păstrată dacă este necesară ca probă într-un caz legal. Este responsabilitatea Procurorului General sau a procurorului districtual local să inițieze și să gestioneze procedurile legale legate de confiscare.
Section § 11488.2
Jika seorang petugas perdamaian menyita properti tetapi tidak disimpan sebagai bukti atau tidak dilaporkan untuk potensi penyitaan, petugas harus memeriksa apakah Dewan Pajak Waralaba ingin properti itu ditahan karena masalah pajak. Jika tidak, mereka harus mengembalikan properti itu dalam waktu 15 hari. Jika itu adalah kendaraan, perahu, atau pesawat terbang, properti itu dikembalikan kepada pemilik terdaftar.
Section § 11488.4
Undang-undang ini menjelaskan prosedur penyitaan dan perampasan properti yang terlibat dalam kejahatan. Ketika pihak berwenang percaya bahwa properti tersebut terkait dengan kegiatan kriminal, mereka dapat mengajukan petisi ke pengadilan untuk merampasnya. Petisi ini harus diajukan dalam waktu satu tahun sejak properti disita, dan pemberitahuan publik harus diterbitkan. Individu yang terkena dampak dapat menentang perampasan ini di pengadilan.
Jika ada kasus pidana terkait, masalah perampasan diputuskan setelah vonis pidana. Untuk properti bernilai tinggi seperti uang tunai di atas $40.000, standar bukti yang berbeda berlaku. Pemberitahuan harus disampaikan kepada siapa pun yang memiliki klaim hukum atas properti tersebut.
Jika seseorang memiliki kepentingan dalam properti tetapi bukan terdakwa, mereka dapat meminta pengembaliannya. Jika terdakwa tidak hadir di pengadilan, vonis pidana tidak diperlukan untuk melanjutkan perampasan. Nilai properti dan informasi rinci perlu diberikan, serta langkah-langkah untuk mengajukan klaim dijelaskan.
Section § 11488.5
En California, si el gobierno incauta la propiedad de alguien debido a un delito relacionado, el propietario puede presentar una reclamación ante el tribunal para recuperarla. Tienen 30 días para hacerlo después de ser notificados. El gobierno debe probar en una audiencia que la propiedad fue utilizada a sabiendas para actividades ilegales para poder retenerla.
Si el valor de la propiedad es de $5,000 o menos, la presentación de la reclamación es gratuita. Se llevará a cabo una audiencia, y si el gobierno no puede probar que el uso de la propiedad fue ilegal y que el propietario lo sabía, la propiedad debería ser devuelta.
Para que la confiscación proceda, no es necesaria una condena penal. Si no se presenta ninguna reclamación, la propiedad pasa automáticamente a ser propiedad del estado. La audiencia puede posponerse hasta después de cualquier juicio penal asociado, y un veredicto de culpabilidad no es necesario para la confiscación.
Section § 11488.6
Undang-undang ini menjelaskan apa yang terjadi ketika properti disita berdasarkan aturan penyitaan. Jika properti tersebut memenuhi syarat untuk disita tetapi seseorang memiliki kepentingan finansial yang sah di dalamnya, seperti hipotek atau hak gadai, dan mereka tidak tahu properti itu digunakan untuk kegiatan ilegal, mereka memiliki dua pilihan. Mereka dapat membayar selisih antara nilai properti dan jumlah yang mereka berutang kepada pemerintah untuk mengklaimnya kembali. Jika mereka memilih untuk tidak membayar, properti tersebut disita dan dapat dijual melalui lelang umum. Uang dari penjualan tersebut akan digunakan untuk menutupi kepentingan-kepentingan tersebut terlebih dahulu, sebagaimana diatur dalam undang-undang lain.
Section § 11489
Bagian ini menjelaskan bagaimana uang dari properti yang disita dan dijual oleh pemerintah negara bagian atau daerah harus didistribusikan. Pertama, setiap pembeli bona fide atau tidak bersalah mendapatkan bagian yang adil. Kemudian, sisa dana dibagi: biaya penjualan dan pemrosesan diberikan kepada entitas yang menangani tindakan ini. Sisanya dibagi: 65% untuk lembaga penegak hukum yang terlibat dalam penyitaan; 10% untuk kantor yang menangani kasus hukum; 24% untuk Dana Umum California, sebagian untuk keselamatan sekolah; dan 1% untuk pelatihan penegakan hukum lingkungan. Proses ini bertujuan untuk mendukung pencegahan narkoba dan penegakan hukum tanpa menggantikan pendanaan yang sudah ada.
Section § 11490
Section § 11491
Haec sectio clarescit quod nihil in praesenti capitulo legali intenditur ad decisiones iudiciales existentes, quae ad leges quaestionis et captionis pertinent, alterandum vel reinterpretandum.
Section § 11492
Esta ley permite que una agencia de persecución solicite al tribunal ciertas órdenes para proteger la propiedad que podría ser incautada mediante decomiso. Antes o después de presentar una petición de decomiso, pueden solicitar una orden judicial para impedir que alguien venda o altere la propiedad, nombrar a una persona para que administre la propiedad, u ordenar la venta de la propiedad si corre el riesgo de perder valor. Estas acciones aseguran que el valor o el estado de la propiedad se mantenga igual durante los procedimientos legales.
Antes de que se concedan estas órdenes, las partes interesadas deben ser notificadas y se debe celebrar una audiencia judicial para confirmar que las órdenes son necesarias, excepto en el caso de las órdenes de restricción temporales, que pueden emitirse de inmediato bajo ciertas condiciones. Además, el tribunal podría exigir una garantía financiera para proteger los intereses de las partes.
Section § 11493
Ang batas na ito ay nagtatatag ng isang espesyal na pondo na tinatawag na Pondo para sa Tulong sa Narkotiko at Pagsuko ng Kriminal na Nagkasala, na bahagi ng Pangkalahatang Pondo ng estado. Isang komite ng tagapayo, na hihirangin ng Attorney General at binubuo ng mga opisyal ng pagpapatupad ng batas at isang pribadong mamamayan, ang mamamahala sa pondong ito.
Maaaring ipamahagi ang mga pondo sa mga lokal at ahensya ng pagpapatupad ng batas ng estado upang suportahan ang mga pagsisikap laban sa mga krimen na may kaugnayan sa droga, ngunit tanging kapag inaprubahan ng lehislatura ng estado ang pamamahagi.
Section § 11494
Undang-undang ini menyatakan bahwa untuk properti apa pun yang disita atau kasus penyitaan yang dimulai sebelum 1 Januari 1994, aturan untuk menangani dan mendistribusikan properti tersebut didasarkan pada undang-undang yang berlaku pada 31 Desember 1993. Tidak peduli apakah undang-undang tersebut telah berubah sejak saat itu; aturan lama masih berlaku untuk kasus-kasus khusus ini.
Section § 11495
Bagian undang-undang ini menjelaskan penanganan dan pelaporan dana yang diterima penegak hukum dari penyitaan aset. Dana ini disimpan dan dicatat oleh Pengawas Keuangan, auditor kabupaten, atau bendahara kota dan dapat diakses publik. Audit dapat diminta oleh badan pengatur lokal, dan setiap tahun, Jaksa Agung harus melaporkan informasi rinci tentang kasus penyitaan, termasuk nomor kasus, dakwaan, hasil, dan nilai aset yang disita. Jaksa Agung juga menetapkan pedoman untuk mengumpulkan dan membagikan informasi ini, dan laporan ini jatuh tempo pada tanggal 1 Juli setiap tahun.