Part 1.85
Section § 443
Bagian ini adalah judul dari Undang-Undang Pilihan Akhir Kehidupan. Ini menjelaskan bahwa masyarakat di California dapat merujuk pada bagian ini demikian saat membahas atau menggunakan undang-undang ini.
Section § 443.1
Esta seção define os termos usados nas leis da Califórnia sobre auxílio à morte. Ela esclarece quem é considerado um 'adulto', um 'indivíduo qualificado' e define 'medicamento para auxílio à morte' como aquele prescrito a essas pessoas para encerrar suas vidas devido a uma doença terminal. Um 'médico assistente' é o médico principal responsável pelo tratamento da doença terminal, enquanto um 'médico consultor' oferece uma segunda opinião. Para tomar uma 'decisão informada', as pessoas devem entender seu diagnóstico, os riscos e resultados do medicamento, e os tratamentos alternativos. 'Capacidade para tomar decisões médicas' significa entender e conseguir comunicar essas escolhas. 'Medicamento confirmado' significa que um segundo médico verifica que a doença é incurável e qual o seu prognóstico.
A lei também detalha outras funções, como a de 'especialistas em saúde mental', que garantem que as pessoas possam decidir sem ter seu julgamento prejudicado. 'Autoadministrar' refere-se ao ato de tomar voluntariamente o medicamento prescrito. Uma 'doença terminal' é aquela que se espera que leve à morte em até seis meses. A lei diferencia 'prestadores de serviços de saúde', 'entidades de saúde' e 'locais públicos' relacionados à administração deste processo.
Section § 443.10
Section § 443.11
Esta ley explica el proceso para solicitar una receta de un medicamento de ayuda para morir que pone fin a la vida en California. Para hacer este pedido, la persona debe ser un adulto con capacidad mental, confirmado por profesionales médicos como enfermo terminal, y residente del estado. Deben confirmar que entienden su condición médica, los riesgos del medicamento y las alternativas de atención disponibles, como los cuidados paliativos. El pedido debe ser voluntario y puede retirarse en cualquier momento.
La persona debe reconocer que su familia está al tanto de la decisión, o declarar que no tiene familia a quien informar. Dos testigos deben firmar la declaración, asegurando que la persona tiene capacidad mental y actúa sin coacción. Solo uno de los testigos puede ser un pariente o estar involucrado con la instalación de atención médica de la persona.
Si el pedido se verbaliza en otro idioma, el pedido escrito puede estar en inglés con una declaración de un intérprete. El intérprete debe confirmar la comprensión e intenciones de la persona, y no debe ser un miembro de la familia ni tener un interés financiero en el patrimonio de la persona. Los intérpretes deben adherirse a ciertos estándares profesionales.
Section § 443.12
Luật này quy định rằng bất kỳ thỏa thuận nào được lập sau ngày 1 tháng 1 năm 2016, dù là hợp đồng, di chúc hay các loại khác, không thể bao gồm các điều khoản ảnh hưởng đến lựa chọn của một người trong việc đưa ra, hủy bỏ hoặc rút lại yêu cầu về thuốc trợ tử. Điều này có nghĩa là bạn không thể có các điều kiện trong hợp đồng phụ thuộc vào việc một người có quyết định yêu cầu hoặc rút lại thuốc trợ tử hay không.
Nói một cách đơn giản, nếu bạn ký một hợp đồng sau ngày này, nó không thể ảnh hưởng hợp pháp đến quyền lựa chọn thuốc trợ tử của bạn.
Section § 443.13
[tl: Esta ley garantiza que solicitar un medicamento para ayudar a morir no afecte la venta, el precio o las condiciones de las pólizas de seguro de vida, salud o anualidades. Aclara que la autoadministración de dicho medicamento no se considera suicidio, por lo que la cobertura del seguro no se ve afectada. Además, la ley prohíbe a las compañías de seguros hablar sobre la disponibilidad de medicamentos para ayudar a morir a menos que el individuo o su médico lo soliciten explícitamente. Las comunicaciones de las aseguradoras no deben mezclar las denegaciones de tratamiento con información sobre la ayuda para morir.]
Section § 443.14
Ang batas na ito ay nagbibigay ng mga proteksyon at naglalahad ng mga responsibilidad para sa mga kasangkot sa proseso ng pagtulong sa pagpanaw. Kung ikaw ay naroroon kapag ang isang tao ay nag-iisa sa pag-inom ng gamot na pantulong sa pagpanaw, hindi ka haharap sa pananagutang sibil o kriminal dahil lamang sa iyong presensya. Maaari kang tumulong sa paghahanda ng gamot, ngunit hindi mo sila maaaring tulungan sa pag-inom nito. Ang mga tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan at mga organisasyon ay hindi maaaring magparusa sa sinuman dahil sa pagsunod o pagpiling hindi sumunod sa batas na ito. Ang pakikilahok sa pagtulong sa pagpanaw ay boluntaryo, at walang sinuman ang pinipilit na makisangkot kung ito ay sumasalungat sa kanilang konsensya o etika. Kung tumututol ang mga tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan, dapat nilang ipaalam sa indibidwal at ilipat ang mga medikal na rekord kung ang tao ay lumipat ng pangangalaga. Bukod pa rito, dapat nilang iwasan ang mga mapanlinlang na pahayag tungkol sa kanilang pagpayag na magbigay ng mga reseta para sa gamot na pantulong sa pagpanaw. Binibigyang-diin ng batas ang hindi pakikialam sa propesyonal na katayuan o lisensya ng sinuman para sa pakikilahok o pagtangging lumahok sa mga kasanayan sa pagtulong sa pagpanaw.
Section § 443.15
Mục này cho phép một tổ chức chăm sóc sức khỏe, ví dụ như bệnh viện, cấm nhân viên và nhà thầu của mình tham gia vào các hoạt động hỗ trợ y tế trong việc chết khi đang ở trong khuôn viên của tổ chức hoặc trong giờ làm việc. Tuy nhiên, tổ chức phải thông báo cho những cá nhân này về chính sách khi họ bắt đầu làm việc và nhắc nhở hàng năm, thường là bằng cách đăng chính sách lên mạng.
Nếu ai đó vi phạm quy tắc này, tổ chức có thể thực hiện các hành động không liên quan đến tiền bạc như đình chỉ công việc hoặc chấm dứt hợp đồng. Tuy nhiên, hạn chế này không áp dụng nếu người đó ở ngoài khuôn viên hoặc hành động ngoài phạm vi công việc của họ.
Việc tham gia bao gồm các vai trò như bác sĩ điều trị hoặc bác sĩ tư vấn trong các tình huống hỗ trợ chết, nhưng không bao gồm việc chẩn đoán hoặc cung cấp thông tin chung về chăm sóc cuối đời. Việc nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe tham gia vào các hoạt động như vậy không nên dẫn đến các cáo buộc về hành vi không chuyên nghiệp trừ khi có lý do chính đáng khác.
Các tổ chức phải công khai đăng chính sách của mình trực tuyến và tránh giao tiếp gây hiểu lầm hoặc ép buộc về các chính sách chăm sóc cuối đời của họ.
Section § 443.16
Ang seksyong ito ng batas ay nagsasaad na ang mga tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan ay hindi maaaring parusahan sa pagpapaalam sa isang pasyente na mayroon silang malubhang sakit, pagbibigay ng impormasyon tungkol sa End of Life Option Act, o pagre-refer ng pasyente sa ibang doktor kung hihilingin.
Ang mga tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan ay protektado rin kung sila ay nakikipagtulungan sa isang pasyenteng may malubhang sakit sa labas ng kanilang opisyal na tungkulin sa mga pasilidad na hindi pinapayagan ang gayong mga aktibidad, hangga't sila ay kumikilos nang malaya. Gayunpaman, ang mga tagapagbigay ay maaaring humarap sa aksyong pandisiplina mula sa kanilang mga propesyonal na lupon kung sila ay nakikibahagi sa hindi propesyonal na pag-uugali o hindi sumusunod nang lubusan sa mga patakaran na itinakda sa bahaging ito.
Section § 443.17
Haec lex facit crimen grave manipulare petitionem alicuius pro morte-auxilium medicamentum, sicut alterare, falsificare, aut delere eorum petitionem sine permissu, praesertim si ducit ad eorum mortem. Est etiam crimen grave cogere aliquem ad medicamentum sumendum aut dare illud eis sine consensu. Terminus 'scienter' definitur per codicem poenalem civitatis. Medici et specialistae mentis sanitatis implicati non possunt esse cognati patientis aut prodesse ex eorum hereditate. Hoc non limitat lites civiles pro neglegentia aut damno doloso, nec afficit alias poenas criminales pro conducta relata.
Section § 443.18
Tinitiyak ng seksyong ito na walang sinuman, kabilang ang mga doktor, ang pinapayagang sadyang wakasan ang buhay ng isang tao sa pamamagitan ng mga pamamaraan tulad ng nakamamatay na iniksyon o mercy killing. Anumang ginawa alinsunod sa bahaging ito ng batas ay hindi ituturing na mga gawa tulad ng pagpapakamatay, tinulungang pagpapakamatay, pagpatay, o pang-aabuso sa nakatatanda.
Section § 443.19
Esta sección exige que el Departamento de Salud Pública del Estado recopile y revise de forma confidencial la información relacionada con las recetas de ayuda para morir. Los datos recopilados, que están protegidos para garantizar la privacidad del paciente y del proveedor, no deben divulgarse en procedimientos legales.
Cada año, a partir del 1 de julio de 2017, el departamento debe publicar un informe en su sitio web con estadísticas y datos sobre el uso de recetas de ayuda para morir. Esto incluye detalles como el número de personas que reciben recetas, las muertes por estas recetas y los detalles demográficos de quienes fallecieron utilizando medicamentos de ayuda para morir.
Además, el departamento debe poner a disposición en línea ciertos formularios de cumplimiento médico, según se describe en otra sección de la ley.
Section § 443.2
Pinahihintulutan ng seksyong ito ang isang nasa hustong gulang na may malubhang sakit sa California na may kakayahang gumawa ng mga desisyong medikal na humiling ng reseta para sa gamot na tutulong sa kanila na tapusin ang kanilang buhay, na kilala bilang aid-in-dying. Upang maging kwalipikado, ang tao ay dapat na na-diagnose ng malubhang sakit ng kanilang doktor, kusang-loob na ipahayag ang kanilang kagustuhan, at maging residente ng California, na pinatunayan ng mga dokumento tulad ng lisensya sa pagmamaneho o tax return. Dapat nilang idokumento ang kanilang kahilingan ayon sa mga tiyak na patakaran (tingnan ang Seksyon 443.3) at kayang inumin ang gamot nang mag-isa. Ang pagiging matanda o may kapansanan lamang ay hindi nagiging kwalipikado sa isang tao para dito. Ang indibidwal ay dapat personal na gumawa ng kahilingan nang hindi umaasa sa iba, tulad ng power of attorney o health care agents, upang kumilos sa kanilang ngalan.
Section § 443.20
Section § 443.21
Section § 443.215
Section § 443.22
Esta sección permite a la Junta Médica de California actualizar formularios clave utilizados por los médicos al cumplir con procedimientos específicos. Estos formularios incluyen la lista de verificación del médico tratante, el formulario de cumplimiento, el formulario de cumplimiento del médico consultor y el formulario de seguimiento del médico tratante. Una vez actualizados, el Departamento de Salud Pública del Estado debe publicar estos formularios en línea. Hasta que se realicen actualizaciones, estos formularios permanecerán tal como se describen en la legislación de 2015.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
AVISO DE TEXTO INCOMPLETO: Los formularios de cumplimiento y
seguimiento del médico aparecen en el proyecto de ley capitulado publicado. Véase la Sec. 1
del Capítulo 1 (págs. 18–25), 2.ª Sesión Extraordinaria, Estatutos de 2015.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Section § 443.3
Kung nais ng isang tao na makakuha ng reseta para sa gamot na pantulong sa pagtatapos ng buhay, kailangan nilang gumawa ng dalawang pasalitang kahilingan na may pagitan ng hindi bababa sa 48 oras, at magsumite ng nakasulat na kahilingan sa kanilang doktor. Kailangang idokumento ng doktor ang mga kahilingang ito sa medikal na rekord ng pasyente. Kahit na ang kahilingan ay ginawa sa isang nakaraang doktor o sa isang doktor na hindi lumahok, ito ay binibilang pa rin.
Ang nakasulat na kahilingan ay dapat sumunod sa isang tiyak na pormat na nakasaad sa ibang seksyon. Kailangan itong lagdaan sa harap ng dalawang nasa hustong gulang na saksi, at ang mga saksing ito ay dapat kilala ang tao, naniniwala na ang tao ay kusang-loob na lumalagda at nasa tamang pag-iisip, at hindi sila maaaring magkaroon ng papel sa medikal na pangangalaga ng tao bilang kanilang doktor o espesyalista sa kalusugan ng isip.
Isa sa mga saksi ay maaaring miyembro ng pamilya o may interes sa ari-arian ng tao, o nagtatrabaho sa pasilidad kung saan ginagamot ang tao. Gayunpaman, wala sa mga saksing ito ang maaaring maging doktor ng pasyente o propesyonal sa kalusugan ng isip.
Section § 443.4
Luật này cho phép một người thay đổi ý định về việc sử dụng hoặc yêu cầu thuốc hỗ trợ tự tử bất cứ lúc nào, bất kể trạng thái tinh thần của họ.
Trước khi kê đơn thuốc này, bác sĩ điều trị phải đích thân đưa ra cho cá nhân cơ hội rút lại yêu cầu của họ. Nếu người đó chọn một bác sĩ mới, bác sĩ hiện tại phải chia sẻ tất cả hồ sơ y tế quan trọng liên quan đến yêu cầu hỗ trợ tự tử của họ.
Section § 443.5
Sehemu hii inaeleza hatua ambazo daktari lazima azichukue kabla ya kuagiza dawa ya kusaidia kufa. Kwanza, daktari anahitaji kuhakikisha mgonjwa anaweza kufanya maamuzi ya kimatibabu, haugui hukumu iliyoharibika kutokana na ugonjwa wa akili, na anafanya uchaguzi kwa hiari.
Mgonjwa lazima awe na ugonjwa usiotibika na afahamishwe kuhusu utambuzi wake, utabiri, na hatari zinazoweza kutokea na matokeo ya kutumia dawa hiyo. Daktari anathibitisha haya kupitia daktari mshauri na kuhakikisha mgonjwa halazimishwi. Daktari pia atajadili umuhimu wa kuwa na mtu mwingine wakati wa kutumia dawa, kutofanya hivyo hadharani, na chaguo la kuwajulisha familia, miongoni mwa mambo mengine ya ushauri.
Mgonjwa anaweza kuondoa ombi lake wakati wowote. Ikiwa masharti yote yametimizwa, daktari anaweza kutoa dawa moja kwa moja au kupitia mfamasia na kukamilisha nyaraka zinazohitajika.
Section § 443.6
Antes de que alguien pueda recibir un medicamento para ayudar a morir, un segundo médico (el médico consultor) debe hacer varias cosas. Necesita revisar la salud de la persona y sus expedientes médicos, y verificar el diagnóstico del primer médico y su estimación de cuánto tiempo vivirá la persona. El médico consultor también debe asegurarse de que la persona pueda tomar sus propias decisiones médicas, lo está haciendo por su propia voluntad y entiende lo que significa. Si hay alguna señal de un problema de salud mental, debe remitir a la persona a un especialista. También necesita documentar todo esto y enviar un formulario que demuestre que ha seguido las reglas al primer médico.
Section § 443.7
Section § 443.8
Ang batas na ito ay nagdedetalye kung ano ang dapat itala sa medikal na rekord ng isang tao kapag humihingi sila ng mga gamot na pantulong sa pagtatapos ng buhay. Kabilang dito ang lahat ng pasalitang at nakasulat na kahilingan, mga diyagnosis, prognosis, at mga pagtatasa ng kakayahan sa pag-iisip mula sa mga dumadalo at kumonsultang manggagamot. Bukod pa rito, ang anumang pagsusuri sa kalusugan ng isip at ang alok na bawiin ang kahilingan ay dapat idokumento. Sa wakas, nangangailangan ito ng isang tala na nagkukumpirma na ang lahat ng legal na kinakailangan ay natugunan at ang mga detalye ng reseta ng gamot na pantulong sa pagtatapos ng buhay.
Section § 443.9
Si un médico receta un medicamento para que un paciente termine con su vida, debe enviar documentos específicos al Departamento de Salud Pública del Estado dentro de 30 días. Estos documentos incluyen la solicitud escrita del paciente y los formularios que confirman que el proceso fue seguido correctamente tanto por el médico tratante como por el médico consultor.
Además, si el paciente a quien se le recetó el medicamento fallece, ya sea por tomar el medicamento o por otra causa, el médico también debe enviar un formulario de seguimiento al Departamento de Salud Pública del Estado dentro de 30 días.