Section § 800

Explanation
The ship's captain is selected by its owner, and the owner has the power to remove them from that position at any time they wish.

Section § 801

Explanation

TL_La ley exige que el capitán de un barco esté presente en la embarcación cuando esta entra o sale de cualquier puerto, bahía o río. Sin embargo, si un oficial con licencia de capitán está a cargo, el capitán no tiene que estar a bordo.

TL_El capitán de una embarcación deberá estar siempre a bordo cuando esta entre o salga de un puerto, bahía o río, a menos que la embarcación esté a cargo de un oficial que posea una licencia de capitán.

Section § 802

Explanation
Esta ley establece que cuando un barco entra o sale de un puerto, bahía o río, el capitán debe usar un práctico local si hay uno disponible y no están usando ya un práctico con licencia para esa zona. Una vez que el práctico está en el barco, es su responsabilidad guiar la embarcación.

Section § 803

Explanation
El capitán de un barco puede hacer que la tripulación obedezca sus órdenes usando disciplina física razonable, pero es responsable si abusa de esa autoridad.

Section § 804

Explanation
Ang kapitan ng barko ay may kapangyarihang pigilan ang sinumang tao sa loob ng barko kung sadyang tumanggi silang sumunod sa kanyang mga legal na utos sa panahon ng biyahe.

Section § 805

Explanation
Selama pelayaran laut, jika sebuah kapal kehabisan persediaan, kapten dapat meminta mereka yang memiliki persediaan pribadi di kapal untuk membagikannya kepada semua orang. Kapten harus membayar persediaan tersebut atau menawarkan janji untuk membayar nanti.

Section § 806

Explanation

El capitán de un barco no tiene permitido dejar el barco durante un viaje a menos que haya consultado con los demás oficiales a bordo.

El capitán de una embarcación no deberá abandonarla durante el viaje, sin el consejo de los demás oficiales.

Section § 807

Explanation

Kung ang kapitan ng barko ay kailangang iwan ang sasakyang-dagat, dapat nilang subukang dalhin ang pera at pinakamahalagang gamit. Kung hindi nila ito gagawin, maaari silang panagutin nang personal para sa mga bagay na iyon. Gayunpaman, kung ang mga bagay na ito ay nawala dahil sa mga pangyayaring hindi nila kontrolado, hindi sila pananagutin.

Ang kapitan ng barko, sa pag-iwan nito, ay dapat dalhin, hangga't kaya niya, ang pera at ang pinakamahalagang kalakal sa barko, sa ilalim ng parusa ng pagiging personal na responsable. Kung ang mga bagay na kinuha ay nawala dahil sa mga sanhi na lampas sa kanyang kontrol, siya ay pinawalang-sala sa pananagutan.

Section § 808

Explanation
Kung ang kapitan ng barko ay nagtatrabaho para sa ibinahaging kita mula sa kargamento, hindi sila pinapayagang gumawa ng anumang personal na kalakalan. Kung sila ay makikipagkalakalan para sa kanilang sarili, kailangan nilang ibigay ang lahat ng personal na kita na iyon sa kanilang pinagtatrabahuhan.

Section § 809

Explanation

Hukum ini mewajibkan bahwa kapten kapal harus sangat berhati-hati dan teliti dalam menjalankan tugas-tugasnya. Jika mereka lalai dan hal itu menyebabkan kerugian, mereka bertanggung jawab atas kerugian tersebut.

Nakhoda kapal wajib menggunakan kehati-hatian dan ketekunan yang tinggi dalam melaksanakan tugas-tugasnya, dan dia bertanggung jawab atas semua kerugian yang disebabkan oleh kelalaiannya.

Section § 810

Explanation

El capitán de un barco actúa como un representante amplio del dueño del barco para todo lo relacionado con la embarcación.

El capitán de una embarcación es un agente general de su propietario en todos los asuntos concernientes a la embarcación.

Section § 811

Explanation
Ang kapitan ng barko ay maaaring manghiram ng pera para sa may-ari ng barko kung mahalaga ito upang matapos ang biyahe at walang paraan upang mabilis na makontak ang may-ari o ang kanilang ahente nang hindi nagdudulot ng malaking pagkaantala.

Section § 812

Explanation
La ley establece que, durante un viaje, el capitán de un barco actúa como representante de cada uno de los dueños de la carga. El capitán puede tomar las medidas necesarias para proteger los intereses de los dueños de la carga, pero no puede vender ni hipotecar la carga a menos que situaciones específicas en este capítulo lo permitan.

Section § 813

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan kapten (atau nakhoda) kapal untuk menangani transaksi bisnis tertentu untuk kapal bila diperlukan. Mereka dapat mengatur perbaikan dan pasokan, mengelola kargo dan penumpang, dan bahkan membuat perjanjian sewa kapal di pelabuhan asing. Tindakan-tindakan ini secara hukum dapat mengikat pemilik kapal hingga nilai total kapal dan potensi pendapatannya dari pengangkutan barang.

Kapten kapal dapat mengadakan semua perbaikan dan pasokan yang diperlukan, dapat mengikat kargo dan penumpang untuk pengangkutan, dan, di pelabuhan asing, dapat membuat perjanjian sewa kapal (charter-party). Kontrak-kontraknya untuk tujuan ini mengikat pemilik sampai jumlah penuh nilai kapal dan biaya pengangkutan.

Section § 814

Explanation
Kapten kapal bisa mengambil pinjaman dengan menjadikan kapal, kargo, atau biaya angkut sebagai jaminan dalam situasi tertentu yang diatur oleh hukum tentang bottomry dan respondentia (jenis pinjaman maritim). Selain itu, kapten juga bisa menjual sebagian atau seluruh kargo sebelum sampai ke pelabuhan tujuan, jika kargo tersebut sangat mudah rusak atau sudah rusak parah sehingga jika dibiarkan di kapal atau dikirim lagi, kargo itu bisa hancur total atau sangat membahayakan kepentingan pemiliknya.

Section § 815

Explanation
Jika sebuah kapal rosak teruk atau perjalanannya tidak dapat diteruskan, kapten boleh menjual kapal itu tanpa kebenaran pemilik. Walau bagaimanapun, kapten harus cuba menghubungi pemilik untuk arahan sebelum menjual, melainkan jika tidak mungkin untuk menghubungi mereka dengan cepat.

Section § 816

Explanation

Si el capitán de un barco descubre que su viaje no puede continuar y no hay otro barco disponible para transportar la carga, se le permite vender la carga, pero solo si venderla es absolutamente necesario.

El capitán de una embarcación puede vender la carga si el viaje se interrumpe más allá de la posibilidad de continuarlo, y no se puede obtener otra embarcación para transportarla a su destino, y la venta es por lo demás absolutamente necesaria.

Section § 817

Explanation

Jika sebuah kapal ditangkap, kapten kapal dapat setuju untuk membayar tebusan baik dengan uang atau sebagian dari muatan kapal untuk mengamankan pembebasannya. Perjanjian ini akan mengikat secara hukum kapal, pendapatannya dari pengangkutan barang (biaya pengangkutan), dan muatannya.

Kapten kapal, dalam hal penangkapannya, dapat setuju untuk membayar tebusan untuk kapal tersebut dalam bentuk uang atau sebagian dari muatan, dan persetujuannya akan mengikat kapal, biaya pengangkutan, dan muatan.

Section § 818

Explanation

Ketika sebuah kapal dan muatannya diserahkan kepada perusahaan asuransi setelah kecelakaan atau kejadian serupa, kapten tidak dapat lagi membuat keputusan yang secara finansial mengikat pemilik kapal atau pemilik muatan.

Kuasa nakhoda kapal untuk mengikat pemiliknya, atau pemilik kargo, berakhir setelah penyerahan kapal dan biaya pengangkutan kepada penanggung.

Section § 819

Explanation
Di California, kecuali jika ada perjanjian khusus, atau jika kredit diberikan secara eksklusif kepada pemilik kapal, kapten (atau nakhoda) kapal bertanggung jawab secara pribadi atas kontrak apa pun yang berkaitan dengan kapal tersebut. Ini berlaku bahkan jika pemilik kapal juga bertanggung jawab.

Section § 820

Explanation

Esta ley establece que si eres el capitán de un barco, eres responsable, al igual que el propietario del barco, por cualquier error cometido por las personas que trabajan en la embarcación, incluso si no las elegiste. Sin embargo, hay una regla especial para los prácticos (las personas que ayudan a navegar en áreas complicadas); no eres responsable de sus errores si estás legalmente obligado a contratarlos y no tienes opción de elegir quiénes son, o si solo se te exige pagarles una compensación sin tener que utilizar realmente sus servicios.

El capitán de un buque es responsable ante terceros por los actos o la negligencia de las personas empleadas en su navegación, ya sean nombradas por él o no, en la misma medida que el propietario del buque; pero ni el propietario ni el capitán de un buque son responsables por la negligencia de un práctico a quien están obligados por ley a emplear, a menos que se permita una opción entre prácticos, algunos de los cuales sean competentes, o a menos que solo se le exija pagar una compensación al práctico, pero no se le exija utilizar sus servicios.

Section § 821

Explanation

Kung kailangan ng kapitan ng barko na magbenta ng bahagi ng kargamento upang bayaran ang kinakailangang pag-aayos at suplay para sa barko, dapat bayaran ng may-ari ng barko ang may-ari ng kargamento para sa halaga sa pamilihan ng naibentang kargamento kapag dumating ang barko sa daungan ng patutunguhan nito.

Ang may-ari ng sasakyang-dagat ay obligado na magbayad sa may-ari ng kargamento, sa oras ng pagdating ng sasakyang-dagat sa daungan ng patutunguhan, ang halaga sa pamilihan ng bahaging iyon ng kargamento na naibenta upang bigyang-kakayahan ang kapitan na magbayad para sa kinakailangang pag-aayos at suplay ng sasakyang-dagat.