Section § 2183

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa mga opisyal ng halalan na magbigay ng napapanahong kopya ng mga listahan ng botante para sa lahat ng halalan sa county, at kapag hiniling, para sa mga halalan sa lungsod, distrito ng paaralan, o iba pang lokal na halalan. Ang mga listahang ito ay dapat hindi kasama ang mga pangalan ng mga botante na hindi na rehistrado.

Maaaring maningil ang county ng bayad upang matugunan ang mga gastos sa pagbibigay ng mga listahang ito. Ang bawat listahan ay naglalaman ng pangalan, address, numero ng telepono (kung ibinigay), at kagustuhan sa partidong pampulitika ng mga botante, kasama ang isang espasyo para sa pagtatala ng numero ng linya ng bawat botante. Maaaring isama sa mga pangalan ang mga personal na titulo tulad ng "Miss" o "Mr." kung pipiliin ng botante.

(a)CA Halalan Code § 2183(a) Ang opisyal ng halalan ay magbibigay ng elektronikong kopya, o kopya sa papel kapag hiniling, ng listahan at ng mga suplemento sa listahan, na kinakailangan upang ito ay maging napapanahon, para sa lahat ng halalan na gaganapin sa loob ng county. Ang opisyal ng halalan ng county ay magbibigay din ng mga kopya ng listahan at mga suplemento ayon sa maaaring hilingin ng opisyal ng halalan ng isang lungsod, distrito ng paaralan, o iba pang katawan. Ang pangalan ng bawat botante na ang affidavit ng pagpaparehistro ay nakansela ay aalisin mula sa listahan at suplemento. Ang opisyal ng halalan ng county ay maaaring maningil ng halaga na sapat upang mabayaran ang county para sa gastos na natamo sa paghahanda at pagbibigay ng listahan at mga suplemento.
(b)Copy CA Halalan Code § 2183(b)
(1)Copy CA Halalan Code § 2183(b)(1) Ang listahan ay maglalaman ng pangalan, address, numero ng telepono sa tirahan kung ibinigay, at kagustuhan sa partidong pampulitika ng bawat botante, at gayundin ng isang linyang espasyo sa kaliwa ng bawat pangalan, kung saan isusulat, sa mga numero, ang numero ng linya na nagtatalaga sa posisyon ng pangalan ng botante.
(2)CA Halalan Code § 2183(b)(2) Ang pangalan ay dapat magsama ng ibinigay na pangalan at ang gitnang pangalan o inisyal, kung mayroon man. Sa opsyon ng nagpapatunay, ang ibinigay na pangalan ay maaaring unahan ng pagtatalaga na “Miss,” “Ms.,” “Mrs.,” o “Mr.”

Section § 2184

Explanation

Hukum ini memungkinkan individu dan komite kampanye tertentu untuk meminta daftar pemilih dari pejabat pemilihan kabupaten dengan biaya. Secara khusus, Anggota Legislatif, Kongres, atau kandidat mana pun yang akan dipilih di kabupaten, kota, atau subdivisi politik dapat meminta daftar ini. Daftar tersebut juga dapat diminta oleh komite yang mendukung atau menentang tindakan pemungutan suara, referendum, atau inisiatif. Biaya untuk daftar ini adalah lima puluh sen per seribu nama, dan uang yang terkumpul masuk ke dana umum kabupaten.

Atas permintaan Anggota Legislatif, Kongres, atau kandidat mana pun yang akan dipilih di kabupaten, di kota di dalamnya, atau di subdivisi politik salah satunya, atau atas permintaan tertulis dari komite kampanyenya, dari komite mana pun yang mendukung atau menentang usulan tindakan pemungutan suara, atau dari komite mana pun yang mendukung atau menentang referendum atau inisiatif yang telah dipublikasikan secara hukum, pejabat pemilihan kabupaten wajib menyediakan kepada Anggota Legislatif, Kongres, atau kepada kandidat atau komite kampanyenya atau kepada komite tindakan pemungutan suara, daftar pemilih untuk pemilihan primer dan umum di mana Anggota Legislatif atau Kongres dapat berpartisipasi sebagai kandidat, atau untuk pemilihan di mana kandidat akan berpartisipasi, atau tindakan pemungutan suara akan diputuskan, dengan biaya lima puluh sen ($0.50) per seribu nama. Semua uang yang terkumpul harus disetorkan ke kas kabupaten untuk rekening dana umum.

Section § 2185

Explanation
Esta lei exige que os oficiais eleitorais do condado forneçam aos comitês centrais de partido as listas de eleitores para eleições primárias, gerais e certas eleições especiais. Essas listas são fornecidas gratuitamente e podem ser entregues em formato eletrônico ou em papel, conforme solicitado pelos presidentes dos comitês.

Section § 2187

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan petugas pemilihan daerah untuk memberikan rincian yang tepat kepada Sekretaris Negara mengenai jumlah pendaftaran pemilih. Mereka harus melaporkan jumlah total pemilih, beserta rincian preferensi partai politik mereka, atau jika mereka tidak memilih partai, di berbagai wilayah politik seperti distrik dan kota. Sekretaris Negara kemudian harus menyusun laporan seluruh negara bagian dari data ini dan membuatnya dapat diakses oleh pemilih mana pun yang memintanya. Laporan dari daerah harus diserahkan pada waktu-waktu tertentu sebelum dan sekitar pemilihan pendahuluan dan pemilihan umum, dan satu laporan tambahan harus diserahkan setiap tahun ganjil. Sekretaris Negara dapat menetapkan waktu pelaporan tambahan jika diperlukan, tetapi tidak boleh lebih dari 12 kali dalam setahun.

(a)CA Halalan Code § 2187(a) Setiap pejabat pemilihan daerah harus memberikan pemberitahuan kepada Sekretaris Negara bahwa informasi berikut tersedia:
(1)CA Halalan Code § 2187(a)(1) Jumlah total pemilih di daerah.
(2)CA Halalan Code § 2187(a)(2) Jumlah yang terdaftar sebagai lebih memilih setiap partai politik yang memenuhi syarat.
(3)CA Halalan Code § 2187(a)(3) Jumlah yang terdaftar sebagai lebih memilih partai yang tidak memenuhi syarat.
(4)CA Halalan Code § 2187(a)(4) Jumlah yang terdaftar tanpa memilih preferensi partai politik.
(5)CA Halalan Code § 2187(a)(5) Jumlah pemilih berdasarkan preferensi partai politik di setiap subdivisi politik berikut, yang terletak seluruhnya atau sebagian di dalam daerah:
(A)CA Halalan Code § 2187(a)(5)(A) Distrik pengawas.
(B)CA Halalan Code § 2187(a)(5)(B) Distrik kongres.
(C)CA Halalan Code § 2187(a)(5)(C) Distrik senat.
(D)CA Halalan Code § 2187(a)(5)(D) Distrik majelis.
(E)CA Halalan Code § 2187(a)(5)(E) Distrik Dewan Penyetaraan.
(F)CA Halalan Code § 2187(a)(5)(F) Kota dan area yang belum berbadan hukum.
(b)CA Halalan Code § 2187(b) Sekretaris Negara, dalam waktu 30 hari setelah menerima informasi yang ditentukan dalam subdivisi (a), harus menyusun daftar seluruh negara bagian yang menunjukkan jumlah pemilih, berdasarkan preferensi partai, di negara bagian dan di setiap daerah, kota, distrik pengawas, distrik Majelis, distrik Senat, dan distrik kongres di negara bagian. Salinan daftar ini harus tersedia, atas permintaan, kepada setiap pemilih di negara bagian ini.
(c)CA Halalan Code § 2187(c) Pejabat pemilihan daerah harus menyiapkan informasi yang dirujuk dalam subdivisi (a) dan memberikan pemberitahuan kepada Sekretaris Negara pada waktu-waktu berikut:
(1)CA Halalan Code § 2187(c)(1) Pada hari ke-135 sebelum setiap pemilihan pendahuluan presiden dan sebelum setiap pemilihan pendahuluan langsung, sehubungan dengan semua pemilih yang terdaftar pada hari ke-154 sebelum pemilihan pendahuluan.
(2)CA Halalan Code § 2187(c)(2) Tidak kurang dari 50 hari sebelum pemilihan pendahuluan, sehubungan dengan semua pemilih yang terdaftar pada hari ke-60 sebelum pemilihan pendahuluan.
(3)CA Halalan Code § 2187(c)(3) Tidak kurang dari tujuh hari sebelum pemilihan pendahuluan, sehubungan dengan semua pemilih yang terdaftar pada hari ke-15 sebelum pemilihan pendahuluan.
(4)CA Halalan Code § 2187(c)(4) Tidak kurang dari 102 hari sebelum setiap pemilihan umum presiden, sehubungan dengan semua pemilih yang terdaftar pada hari ke-123 sebelum pemilihan umum presiden.
(5)CA Halalan Code § 2187(c)(5) Tidak kurang dari 50 hari sebelum pemilihan umum, sehubungan dengan semua pemilih yang terdaftar pada hari ke-60 sebelum pemilihan umum.
(6)CA Halalan Code § 2187(c)(6) Tidak kurang dari tujuh hari sebelum pemilihan umum, sehubungan dengan semua pemilih yang terdaftar pada hari ke-15 sebelum pemilihan umum.
(7)CA Halalan Code § 2187(c)(7) Pada atau sebelum 1 Maret setiap tahun ganjil, sehubungan dengan semua pemilih yang terdaftar pada 10 Februari.
(d)CA Halalan Code § 2187(d) Sekretaris Negara dapat mengadopsi peraturan yang menetapkan waktu pelaporan reguler tambahan, kecuali bahwa jumlah total waktu pelaporan dalam satu tahun kalender tidak boleh melebihi 12.

Section § 2188

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad ng proseso para sa pag-aaplay upang ma-access ang impormasyon sa pagpaparehistro ng botante sa California. Kinakailangan nito ang mga aplikante na magsumite ng isang form na naglalaman ng kanilang buong pangalan, mga tirahan, numero ng telepono, lisensya sa pagmamaneho o numero ng ID, ang tiyak na data na nais nila, at kung bakit nila ito kailangan. Kung ibang tao ang gumagawa ng kahilingan para sa ibang partido, dapat din nilang isama ang mga detalye tungkol sa partidong iyon. Susuriin ang ID ng aplikante upang mapatunayan ang impormasyon, at dapat silang pumirma ng isang deklarasyon sa ilalim ng parusa ng perjury. Ang mga aplikasyon ay itinatago sa loob ng limang taon. Hindi nalalapat ang patakarang ito sa mga kahilingan mula sa mga opisyal ng halalan para sa layunin ng eleksyon o pamahalaan.

Maaaring humiling ang Kalihim ng Estado ng karagdagang impormasyon sa mga aplikasyong ito. Pinaghihigpitan ang mga county na magbigay ng data ng botante para sa mga lugar na nasa labas ng kanilang mga hangganan.

(a)CA Halalan Code § 2188(a) Anumang aplikasyon para sa impormasyon sa pagpaparehistro ng botante na magagamit alinsunod sa batas at pinananatili ng Kalihim ng Estado o ng opisyal ng halalan ng anumang county ay gagawin alinsunod sa seksyong ito.
(b)CA Halalan Code § 2188(b) Ang aplikasyon ay maglalahad ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Halalan Code § 2188(b)(1) Ang nakalimbag o naka-type na buong pangalan ng aplikante.
(2)CA Halalan Code § 2188(b)(2) Ang kumpletong tirahan ng paninirahan at kumpletong tirahan ng negosyo ng aplikante, na nagbibigay ng kalye at numero. Kung walang kalye o numero, isang postal mailing address pati na rin ang sapat na pagtatalaga na sapat upang madaling matukoy ang lokasyon.
(3)CA Halalan Code § 2188(b)(3) Ang numero ng telepono ng aplikante, kung mayroon.
(4)CA Halalan Code § 2188(b)(4) Ang numero ng lisensya sa pagmamaneho ng aplikante, state identification card, o iba pang pagkakakilanlan na inaprubahan ng Kalihim ng Estado kung ang aplikante ay walang lisensya sa pagmamaneho o state identification card.
(5)CA Halalan Code § 2188(b)(5) Ang tiyak na impormasyong hinihiling.
(6)CA Halalan Code § 2188(b)(6) Isang pahayag ng nilalayon na paggamit ng impormasyong hinihiling.
(c)CA Halalan Code § 2188(c) Kung ang aplikasyon ay para sa kapakanan ng isang tao maliban sa aplikante, ang aplikante ay, bilang karagdagan sa impormasyong kinakailangan ng subdivision (b), maglalahad ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Halalan Code § 2188(c)(1) Ang pangalan ng tao, organisasyon, kumpanya, komite, asosasyon, o grupo na humihiling ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante, kasama ang kanilang kumpletong mailing address at numero ng telepono.
(2)CA Halalan Code § 2188(c)(2) Ang pangalan ng taong nagpapahintulot o humihiling sa aplikante na kumuha ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante.
(d)CA Halalan Code § 2188(d) Hihilingin ng opisyal ng halalan sa aplikante na ipakita ang kanyang pagkakakilanlan para sa layunin ng pagpapatunay na ang mga numero ng pagkakakilanlan ng dokumento ng pagkakakilanlan ay tumutugma sa mga isinulat ng aplikante sa form ng aplikasyon.
(e)CA Halalan Code § 2188(e) Ang aplikante ay magpapatunay sa katotohanan at kawastuhan ng nilalaman ng aplikasyon, sa ilalim ng parusa ng perjury, na may lagda ng kanyang buong pangalan, kasama ang ibinigay na pangalan, gitnang pangalan o inisyal, o inisyal at gitnang pangalan. Sasabihin ng aplikante ang petsa at lugar ng pagpapatupad ng deklarasyon.
(f)CA Halalan Code § 2188(f) Ang mga natapos na aplikasyon para sa impormasyon sa pagpaparehistro ng botante ay pananatilihin ng opisyal ng halalan sa loob ng limang taon mula sa petsa ng aplikasyon.
(g)CA Halalan Code § 2188(g) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa mga kahilingan para sa impormasyon ng mga opisyal ng halalan para sa layunin ng halalan o ng iba pang ahensya ng gobyerno para sa layunin ng pamahalaan.
(h)CA Halalan Code § 2188(h) Maaaring magtakda ang Kalihim ng Estado ng karagdagang impormasyon na isasama sa aplikasyon para sa impormasyon sa pagpaparehistro ng botante.
(i)CA Halalan Code § 2188(i) Ang isang county ay hindi maaaring magbigay ng impormasyon para sa anumang political subdivision na hindi buo o bahagyang nakapaloob sa loob ng county na iyon.

Section § 2188.1

Explanation
Pinahihintulutan ng batas na ito ang Kalihim ng Estado sa California na magdagdag ng mga pekeng pangalan ng botante sa database ng pagpaparehistro ng botante. Ang layunin ay upang makatulong na matukoy at maiwasan ang anumang maling paggamit ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante.

Section § 2188.2

Explanation

Bagian ini menyatakan bahwa Sekretaris Negara harus membuat aturan tentang cara menyimpan dan mengamankan informasi pendaftaran pemilih dengan benar. Selain itu, mereka dapat mewajibkan orang untuk menyelesaikan kursus pelatihan gratis tentang keamanan data sebelum mereka menerima informasi ini.

(a)CA Halalan Code § 2188.2(a) Sekretaris Negara harus mengadopsi peraturan yang menjelaskan praktik terbaik untuk penyimpanan dan keamanan informasi pendaftaran pemilih yang diterima oleh pemohon sesuai dengan Bagian 2188.
(b)CA Halalan Code § 2188.2(b) Sekretaris Negara dapat mewajibkan pemohon untuk mengikuti kursus pelatihan mengenai keamanan data sebagai syarat untuk penerimaan informasi pendaftaran pemilih jika kursus tersebut disediakan kepada pemohon tanpa biaya kepada pemohon.

Section § 2188.3

Explanation

Kung ang isang tao o organisasyon ay nakakuha ng datos sa pagpaparehistro ng botante at mayroong paglabag sa seguridad, dapat nilang agad ipaalam ito sa Kalihim ng Estado sa lalong madaling panahon, nang walang pagkaantala.

Ang isang tao o entidad na nakatanggap ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante alinsunod sa isang aplikasyong ginawa sa ilalim ng Seksyon 2188 ay dapat, kasunod ng pagtuklas o abiso ng isang paglabag sa seguridad ng pag-iimbak ng impormasyon, ibunyag ang paglabag sa seguridad sa Kalihim ng Estado. Ang pagbubunyag ay dapat gawin sa pinakamabilis na posibleng panahon at nang walang hindi makatwirang pagkaantala.

Section § 2188.5

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa jika seseorang memperoleh informasi pemilih atau tanda tangan petisi di California, mereka tidak boleh mengirimkan informasi tersebut ke luar Amerika Serikat atau membagikannya secara elektronik dengan siapa pun di luar A.S. Aturan ini juga berlaku jika seseorang mengakses informasi tersebut melalui internet. 'Amerika Serikat' dalam konteks ini mencakup semua negara bagian A.S., Distrik Columbia, serta wilayah dan kepemilikan A.S.

(a)CA Halalan Code § 2188.5(a) Seseorang yang meminta informasi pemilih sesuai dengan Bagian 2188 atau yang memperoleh tanda tangan atau informasi lain yang dikumpulkan untuk petisi inisiatif, referendum, kualifikasi partai politik, atau penarikan kembali tidak boleh mengirimkan informasi tersebut ke luar Amerika Serikat atau menyediakannya secara elektronik dalam bentuk apa pun kepada orang-orang di luar Amerika Serikat, termasuk, namun tidak terbatas pada, akses melalui Internet.
(b)CA Halalan Code § 2188.5(b) Untuk tujuan bagian ini, “Amerika Serikat” mencakup masing-masing dari beberapa negara bagian Amerika Serikat, Distrik Columbia, dan wilayah serta kepemilikan Amerika Serikat.

Section § 2189

Explanation

Ennen kuin äänestyspaikat avautuvat vaalipäivänä, piirikunnan vaalivirkailijan on annettava jokaiselle vaalilautakunnalle vähintään yksi päivitetty äänestäjäluettelo kyseistä äänestyspaikkaa varten. Tässä luettelossa tulee näkyä kaikki peruutetut nimet ja siihen tulee sisältyä kaikki viimeisimmät päivitykset.

Ennen ensimmäistä päivää äänestyspaikkojen avautumisesta missä tahansa vaalissa, joka pidetään koko piirikunnassa, piirikunnan vaalivirkailijan on toimitettava jokaisen vaalipiirin vaalilautakunnalle vähintään yksi painettu tai sähköinen kopio kyseisen äänestyspaikan luettelosta, siten että peruutetut nimet on yliviivattu tai muuten merkitty ja tarvittavilla lisäyksillä luettelon päivittämiseksi.

Section § 2191

Explanation

This law says that if someone asks, election officials must create a list of voters, organized by area, who have voted in past elections. The list should be made when updating voter registration files to remove inactive voters. The information included in this list must meet certain requirements outlined in another part of the law.

People like candidates or committees can request this voter information in writing. They will be informed if the list includes vote by mail history. There might be a cost involved, but it can't be more than what it costs to copy the information.

(a)CA Halalan Code § 2191(a) Upon request, the elections official shall compile a voter list or file, by precinct, of all persons who voted in previous elections. This information shall be compiled in conjunction with the purge of voter registration files conducted pursuant to Article 2 (commencing with Section 2220) of Chapter 3.
(b)CA Halalan Code § 2191(b) Information compiled pursuant to this section shall include the information that is required to appear in the index as set forth in Section 2183.
(c)CA Halalan Code § 2191(c) Any person, candidate, or committee who is entitled to obtain a copy of any information contained in this article shall, upon written request to the elections official, be entitled to obtain the voter list or file compiled pursuant to this section. The elections official shall inform any recipient of this information whether the voter list or file includes a voting history of vote by mail voters. The elections official may require the payment of a fee not to exceed the cost of duplicating the information as a condition to furnishing the information contained in this section.

Section § 2193

Explanation
Esta ley exige que el Secretario de Estado verifique e identifique posibles registros de votantes duplicados utilizando información proporcionada por los funcionarios electorales del condado. Si se encuentran duplicados, deben combinarse, y el registro con la fecha más reciente se convertirá en el registro activo para ese votante.

Section § 2194

Explanation

Esta ley establece cómo se maneja la información de registro de votantes en California para proteger la privacidad. La información no puede usarse para fines personales o comerciales, como acoso o marketing, y se mantiene confidencial, no estando disponible al público en las oficinas electorales, excepto en ciertas circunstancias. La ley permite que algunas entidades autorizadas, como candidatos y funcionarios gubernamentales, accedan a la información para fines relacionados con las elecciones. Datos personales importantes como el número de licencia de conducir, números de identificación, números de seguro social y firmas de votantes son estrictamente confidenciales. Las direcciones particulares o las firmas solo pueden divulgarse durante impugnaciones específicas del voto de una persona. No hay responsabilidad civil por la divulgación a menos que haya negligencia grave o dolo. Por 'hogar del votante' se entiende las personas que residen en la dirección del votante o la utilizan. Si la firma de una boleta de voto por correo no coincide con la registrada, esta información también se mantiene confidencial, pero puede compartirse con individuos o entidades autorizadas.

(a)CA Halalan Code § 2194(a) Excepto según lo dispuesto en la Sección 2194.1, la declaración jurada de información de registro de votantes identificada en la Sección 7924.000 del Código de Gobierno:
(1)CA Halalan Code § 2194(a)(1) Será confidencial y no aparecerá en ninguna terminal de computadora, lista, declaración jurada, duplicado de declaración jurada u otro medio rutinariamente disponible al público en la oficina del funcionario electoral del condado.
(2)CA Halalan Code § 2194(a)(2) No se utilizará para ningún propósito personal, privado o comercial, incluyendo, entre otros:
(A)CA Halalan Code § 2194(a)(2)(A) El acoso de cualquier votante o del hogar del votante.
(B)CA Halalan Code § 2194(a)(2)(B) La publicidad, solicitud, venta o comercialización de productos o servicios a cualquier votante o al hogar del votante.
(C)CA Halalan Code § 2194(a)(2)(C) Reproducción impresa, visual o de audio transmitida, o exhibición en internet o cualquier terminal de computadora, a menos que sea conforme al párrafo (3).
(3)CA Halalan Code § 2194(a)(3) Se proporcionará con respecto a cualquier votante, sujeto a las disposiciones de las Secciones 2166, 2166.5, 2166.7, 2166.8 y 2188, a cualquier candidato para un cargo federal, estatal o local, a cualquier comité a favor o en contra de cualquier medida de iniciativa o referéndum para la cual se realice una publicación legal, y a cualquier persona con fines electorales, académicos, periodísticos o políticos, o con fines gubernamentales, según lo determine el Secretario de Estado.
(4)CA Halalan Code § 2194(a)(4) Podrá ser utilizada por el Secretario de Estado con el propósito de educar a los votantes conforme a la Sección 12173 del Código de Gobierno.
(b)Copy CA Halalan Code § 2194(b)
(1)Copy CA Halalan Code § 2194(b)(1) No obstante cualquier otra ley, el número de licencia de conducir de California, el número de tarjeta de identificación de California, el número de seguro social y cualquier otro identificador único utilizado por el Estado de California para fines de identificación de votantes que figure en la declaración jurada de registro de votantes de un votante registrado, o añadido a los registros de registro de votantes para cumplir con los requisitos de la ley federal Help America Vote Act de 2002 (52 U.S.C. Sec. 20901 et seq.), son confidenciales y no se divulgarán a ninguna persona.
(2)CA Halalan Code § 2194(b)(2) No obstante cualquier otra ley, la firma del votante que figura en la declaración jurada de registro de votantes o una imagen de la misma es confidencial y no se divulgará a ninguna persona, excepto según lo dispuesto en la subdivisión (c).
(c)Copy CA Halalan Code § 2194(c)
(1)Copy CA Halalan Code § 2194(c)(1) La dirección particular o la firma de cualquier votante se divulgará siempre que el voto de la persona sea impugnado conforme a las Secciones 15105 a 15108, ambas inclusive, o al Artículo 3 (que comienza con la Sección 14240) del Capítulo 3 de la División 14. La dirección o la firma se divulgarán únicamente al impugnador, a los funcionarios electorales y a otras personas según sea necesario para presentar, defenderse o adjudicar la impugnación.
(2)CA Halalan Code § 2194(c)(2) Un funcionario electoral permitirá a una persona ver la firma de un votante con el propósito de determinar si la firma se compara con una firma en una declaración jurada de registro o una imagen de la misma o una petición, pero no permitirá que se copie una firma.
(d)CA Halalan Code § 2194(d) Una entidad gubernamental, o un funcionario o empleado de la misma, no será considerada civilmente responsable como resultado de la divulgación de la información a la que se refiere esta sección, a menos que se demuestre negligencia grave o dolo.
(e)CA Halalan Code § 2194(e) Para los fines de esta sección, "hogar del votante" se define como el lugar de residencia o dirección postal del votante o cualquier persona que resida en el lugar de residencia o utilice la dirección postal según lo proporcionado en la declaración jurada de registro conforme a los párrafos (3) y (4) de la subdivisión (a) de la Sección 2150.
(f)CA Halalan Code § 2194(f) No obstante cualquier otra ley, la información relativa a los votantes que no firmaron un sobre de identificación de boleta de voto por correo o cuya firma en el sobre de identificación de boleta de voto por correo no coincidió con la firma del votante registrada se tratará como información confidencial de registro de votantes conforme a esta sección y la Sección 7924.000 del Código de Gobierno. Esta información se proporcionará con respecto a cualquier votante, sujeto a las disposiciones de las Secciones 2166, 2166.5, 2166.7, 2166.8 y 2188, a cualquier candidato para un cargo federal, estatal o local, a cualquier comité a favor o en contra de cualquier medida de iniciativa o referéndum para la cual se realice una publicación legal, y a cualquier persona con fines electorales, académicos, periodísticos o políticos, o con fines gubernamentales, según lo determine el Secretario de Estado, pero de lo contrario no se divulgará a ninguna persona. Cualquier divulgación de esta información deberá ir acompañada de un aviso al destinatario con respecto a las Secciones 18109 y 18540. La información del votante proporcionada conforme a esta subdivisión se actualizará diariamente, incluirá el nombre del votante y se proporcionará en un formato electrónico con capacidad de búsqueda.

Section § 2194.1

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na ang mga rekord ng pagpaparehistro ng botante ay magiging bukas sa publiko 100 taon pagkatapos nilang malikha. Kung ang mga rekord na ito ay nasa malalaking tomo na sumasaklaw ng maraming taon, kailangan nilang maging 100 taong gulang bago sila maging pampubliko.