PagpaparehistroTalaan
Section § 2183
Ang batas na ito ay nag-uutos sa mga opisyal ng halalan na magbigay ng napapanahong kopya ng mga listahan ng botante para sa lahat ng halalan sa county, at kapag hiniling, para sa mga halalan sa lungsod, distrito ng paaralan, o iba pang lokal na halalan. Ang mga listahang ito ay dapat hindi kasama ang mga pangalan ng mga botante na hindi na rehistrado.
Maaaring maningil ang county ng bayad upang matugunan ang mga gastos sa pagbibigay ng mga listahang ito. Ang bawat listahan ay naglalaman ng pangalan, address, numero ng telepono (kung ibinigay), at kagustuhan sa partidong pampulitika ng mga botante, kasama ang isang espasyo para sa pagtatala ng numero ng linya ng bawat botante. Maaaring isama sa mga pangalan ang mga personal na titulo tulad ng "Miss" o "Mr." kung pipiliin ng botante.
Section § 2184
Hukum ini memungkinkan individu dan komite kampanye tertentu untuk meminta daftar pemilih dari pejabat pemilihan kabupaten dengan biaya. Secara khusus, Anggota Legislatif, Kongres, atau kandidat mana pun yang akan dipilih di kabupaten, kota, atau subdivisi politik dapat meminta daftar ini. Daftar tersebut juga dapat diminta oleh komite yang mendukung atau menentang tindakan pemungutan suara, referendum, atau inisiatif. Biaya untuk daftar ini adalah lima puluh sen per seribu nama, dan uang yang terkumpul masuk ke dana umum kabupaten.
Section § 2185
Section § 2187
Undang-undang ini mewajibkan petugas pemilihan daerah untuk memberikan rincian yang tepat kepada Sekretaris Negara mengenai jumlah pendaftaran pemilih. Mereka harus melaporkan jumlah total pemilih, beserta rincian preferensi partai politik mereka, atau jika mereka tidak memilih partai, di berbagai wilayah politik seperti distrik dan kota. Sekretaris Negara kemudian harus menyusun laporan seluruh negara bagian dari data ini dan membuatnya dapat diakses oleh pemilih mana pun yang memintanya. Laporan dari daerah harus diserahkan pada waktu-waktu tertentu sebelum dan sekitar pemilihan pendahuluan dan pemilihan umum, dan satu laporan tambahan harus diserahkan setiap tahun ganjil. Sekretaris Negara dapat menetapkan waktu pelaporan tambahan jika diperlukan, tetapi tidak boleh lebih dari 12 kali dalam setahun.
Section § 2188
Ang batas na ito ay naglalahad ng proseso para sa pag-aaplay upang ma-access ang impormasyon sa pagpaparehistro ng botante sa California. Kinakailangan nito ang mga aplikante na magsumite ng isang form na naglalaman ng kanilang buong pangalan, mga tirahan, numero ng telepono, lisensya sa pagmamaneho o numero ng ID, ang tiyak na data na nais nila, at kung bakit nila ito kailangan. Kung ibang tao ang gumagawa ng kahilingan para sa ibang partido, dapat din nilang isama ang mga detalye tungkol sa partidong iyon. Susuriin ang ID ng aplikante upang mapatunayan ang impormasyon, at dapat silang pumirma ng isang deklarasyon sa ilalim ng parusa ng perjury. Ang mga aplikasyon ay itinatago sa loob ng limang taon. Hindi nalalapat ang patakarang ito sa mga kahilingan mula sa mga opisyal ng halalan para sa layunin ng eleksyon o pamahalaan.
Maaaring humiling ang Kalihim ng Estado ng karagdagang impormasyon sa mga aplikasyong ito. Pinaghihigpitan ang mga county na magbigay ng data ng botante para sa mga lugar na nasa labas ng kanilang mga hangganan.
Section § 2188.1
Section § 2188.2
Bagian ini menyatakan bahwa Sekretaris Negara harus membuat aturan tentang cara menyimpan dan mengamankan informasi pendaftaran pemilih dengan benar. Selain itu, mereka dapat mewajibkan orang untuk menyelesaikan kursus pelatihan gratis tentang keamanan data sebelum mereka menerima informasi ini.
Section § 2188.3
Kung ang isang tao o organisasyon ay nakakuha ng datos sa pagpaparehistro ng botante at mayroong paglabag sa seguridad, dapat nilang agad ipaalam ito sa Kalihim ng Estado sa lalong madaling panahon, nang walang pagkaantala.
Section § 2188.5
Hukum ini menyatakan bahwa jika seseorang memperoleh informasi pemilih atau tanda tangan petisi di California, mereka tidak boleh mengirimkan informasi tersebut ke luar Amerika Serikat atau membagikannya secara elektronik dengan siapa pun di luar A.S. Aturan ini juga berlaku jika seseorang mengakses informasi tersebut melalui internet. 'Amerika Serikat' dalam konteks ini mencakup semua negara bagian A.S., Distrik Columbia, serta wilayah dan kepemilikan A.S.
Section § 2189
Ennen kuin äänestyspaikat avautuvat vaalipäivänä, piirikunnan vaalivirkailijan on annettava jokaiselle vaalilautakunnalle vähintään yksi päivitetty äänestäjäluettelo kyseistä äänestyspaikkaa varten. Tässä luettelossa tulee näkyä kaikki peruutetut nimet ja siihen tulee sisältyä kaikki viimeisimmät päivitykset.
Section § 2191
This law says that if someone asks, election officials must create a list of voters, organized by area, who have voted in past elections. The list should be made when updating voter registration files to remove inactive voters. The information included in this list must meet certain requirements outlined in another part of the law.
People like candidates or committees can request this voter information in writing. They will be informed if the list includes vote by mail history. There might be a cost involved, but it can't be more than what it costs to copy the information.
Section § 2193
Section § 2194
Esta ley establece cómo se maneja la información de registro de votantes en California para proteger la privacidad. La información no puede usarse para fines personales o comerciales, como acoso o marketing, y se mantiene confidencial, no estando disponible al público en las oficinas electorales, excepto en ciertas circunstancias. La ley permite que algunas entidades autorizadas, como candidatos y funcionarios gubernamentales, accedan a la información para fines relacionados con las elecciones. Datos personales importantes como el número de licencia de conducir, números de identificación, números de seguro social y firmas de votantes son estrictamente confidenciales. Las direcciones particulares o las firmas solo pueden divulgarse durante impugnaciones específicas del voto de una persona. No hay responsabilidad civil por la divulgación a menos que haya negligencia grave o dolo. Por 'hogar del votante' se entiende las personas que residen en la dirección del votante o la utilizan. Si la firma de una boleta de voto por correo no coincide con la registrada, esta información también se mantiene confidencial, pero puede compartirse con individuos o entidades autorizadas.