Section § 2100

Explanation

Ky ligj thotë se një person mund të regjistrohet për të votuar vetëm sipas rregullave të përcaktuara në këtë kapitull ose Kapitullin 4.5 të kodit zgjedhor. Përjashtimi i vetëm nga kjo është nëse ata paraqesin një vendim gjykate të vërtetuar që urdhëron në mënyrë specifike regjistrimin e tyre.

Një person nuk do të regjistrohet, përveç siç parashikohet në këtë kapitull ose Kapitullin 4.5, përveç me paraqitjen dhe depozitimin e një kopjeje të vërtetuar të një vendimi të Gjykatës Superiore që urdhëron regjistrimin të bëhet.

Section § 2101

Explanation

Per registrar-se per votar a Califòrnia, cal ser ciutadà dels EUA, viure a Califòrnia, tenir almenys 18 anys en la data de la propera elecció i no estar complint actualment una pena de presó estatal o federal per un delicte greu. Els que tenen 16 anys o més poden preinscriure's si també compleixen aquestes qualificacions.

“Empresonament” significa estar complint una pena de presó actual, i “condemna” aquí no inclou els casos de menors tractats segons la Secció 203 del Codi de Benestar i Institucions.

(a)CA Halalan Code § 2101(a) Un individu amb dret a registrar-se per votar ha de ser ciutadà dels Estats Units, resident de Califòrnia, no empresonat per la condemna d'un delicte greu, i tenir almenys 18 anys en el moment de la propera elecció.
(b)CA Halalan Code § 2101(b) Un individu amb dret a preinscriure's per votar en una elecció ha de ser ciutadà dels Estats Units, resident de Califòrnia, no empresonat per la condemna d'un delicte greu, i tenir almenys 16 anys.
(c)CA Halalan Code § 2101(c) A efectes d'aquesta secció, s'apliquen les definicions següents:
(1)CA Halalan Code § 2101(c)(1) “Empresonat” significa estar complint actualment una pena de presó estatal o federal.
(2)CA Halalan Code § 2101(c)(2) “Condemna” no inclou una resolució juvenil dictada d'acord amb la Secció 203 del Codi de Benestar i Institucions.

Section § 2102

Explanation

Untuk mendaftar sebagai pemilih di California, Anda perlu mengisi dan menyerahkan surat pernyataan pendaftaran. Formulir ini harus diterima oleh pejabat pemilihan daerah Anda paling lambat 15 hari sebelum pemilihan agar pendaftaran Anda berlaku. Anda bisa menyerahkannya melalui pos, di DMV, melalui lembaga publik tertentu, atau secara online melalui situs web Sekretaris Negara.

Untuk petisi dan surat pencalonan, pendaftaran Anda berlaku jika surat pernyataan ditandatangani pada atau sebelum Anda menandatangani petisi, dan surat pernyataan tersebut diterima oleh kantor pemilihan daerah pada hari pengajuan petisi.

Pendaftar harus menyatakan bahwa isi surat pernyataan adalah benar di bawah ancaman hukuman sumpah palsu dan tidak perlu menandatanganinya di bawah sumpah.

Remaja berusia enam belas tahun dapat melakukan pra-pendaftaran, dan pendaftaran mereka akan aktif saat mereka berusia 18 tahun, asalkan informasi mereka masih mutakhir. Penyandang disabilitas dapat memperoleh bantuan dalam mengisi formulir, dan mereka yang berada di bawah perwalian dapat mendaftar selama mereka tidak didiskualifikasi dari hak pilih.

(a)CA Halalan Code § 2102(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam Bab 4.5, seseorang tidak boleh didaftarkan sebagai pemilih kecuali dengan surat pernyataan pendaftaran. Surat pernyataan pendaftaran harus dikirim melalui pos atau diserahkan kepada pejabat pemilihan daerah dan harus memuat semua fakta yang wajib ditunjukkan oleh bab ini. Surat pernyataan pendaftaran yang telah dilaksanakan dengan benar akan dianggap berlaku efektif setelah diterimanya surat pernyataan tersebut oleh pejabat pemilihan daerah jika diterima pada atau sebelum hari ke-15 sebelum pemilihan yang akan diadakan di daerah pemilihan pendaftar. Surat pernyataan pendaftaran yang telah dilaksanakan dengan benar juga akan dianggap berlaku efektif setelah diterimanya surat pernyataan tersebut oleh pejabat pemilihan daerah jika salah satu dari hal berikut berlaku:
(1)CA Halalan Code § 2102(a)(1) Surat pernyataan tersebut dicap pos pada atau sebelum hari ke-15 sebelum pemilihan dan diterima melalui pos oleh pejabat pemilihan daerah.
(2)CA Halalan Code § 2102(a)(2) Surat pernyataan tersebut diserahkan kepada Departemen Kendaraan Bermotor atau diterima oleh lembaga publik lain yang ditunjuk sebagai lembaga pendaftaran pemilih sesuai dengan Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.) pada atau sebelum hari ke-15 sebelum pemilihan.
(3)CA Halalan Code § 2102(a)(3) Surat pernyataan tersebut diserahkan kepada pejabat pemilihan daerah dengan cara selain yang dijelaskan dalam paragraf (1) dan (2) pada atau sebelum hari ke-15 sebelum pemilihan.
(4)CA Halalan Code § 2102(a)(4) Surat pernyataan tersebut diserahkan secara elektronik di situs web Internet Sekretaris Negara sesuai dengan Bagian 2196 pada atau sebelum hari ke-15 sebelum pemilihan.
(b)CA Halalan Code § 2102(b) Untuk tujuan memverifikasi tanda tangan pada petisi penarikan kembali, inisiatif, atau referendum atau tanda tangan pada surat pencalonan atau petisi pemilihan atau surat pemilihan lainnya, surat pernyataan pendaftaran yang telah dilaksanakan dengan benar akan dianggap berlaku efektif untuk tujuan verifikasi jika kedua kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Halalan Code § 2102(b)(1) Surat pernyataan tersebut ditandatangani pada tanggal yang sama atau tanggal sebelum penandatanganan petisi atau surat.
(2)CA Halalan Code § 2102(b)(2) Surat pernyataan tersebut diterima oleh pejabat pemilihan daerah pada atau sebelum tanggal pengajuan petisi atau surat tersebut.
(c)CA Halalan Code § 2102(c) Meskipun ada undang-undang lain yang bertentangan, surat pernyataan pendaftaran yang disyaratkan berdasarkan bab ini tidak boleh diambil di bawah sumpah, tetapi isi surat pernyataan tersebut harus disertifikasi kebenaran dan ketepatannya, di bawah ancaman hukuman sumpah palsu, dengan tanda tangan pembuat pernyataan.
(d)CA Halalan Code § 2102(d) Seseorang yang berusia setidaknya 16 tahun dan memenuhi semua persyaratan kelayakan lainnya untuk memilih dapat mengajukan surat pernyataan pendaftarannya sebagaimana diatur oleh bagian ini. Surat pernyataan pendaftaran yang telah dilaksanakan dengan benar yang dibuat sesuai dengan subbagian ini akan dianggap berlaku efektif sejak tanggal pembuat pernyataan berusia 18 tahun, jika informasi dalam surat pernyataan pendaftaran tersebut masih mutakhir pada saat itu. Jika informasi yang diberikan oleh pembuat pernyataan dalam surat pernyataan pendaftaran tidak mutakhir pada saat surat pernyataan pendaftaran tersebut seharusnya menjadi efektif, agar pendaftarannya menjadi efektif, pembuat pernyataan harus memberikan informasi mutakhir kepada pejabat pemilihan daerah yang berwenang sebagaimana diatur oleh bab ini.
(e)CA Halalan Code § 2102(e) Seorang individu dengan disabilitas yang memenuhi syarat untuk memilih dapat mengisi surat pernyataan pendaftaran dengan akomodasi yang wajar sesuai kebutuhan.
(f)CA Halalan Code § 2102(f) Seorang individu dengan disabilitas yang berada di bawah perwalian dapat didaftarkan sebagai pemilih jika ia belum didiskualifikasi dari hak pilih.

Section § 2103

Explanation

Undang-undang ini bertujuan untuk membuat pendaftaran pemilih lebih mudah dan lebih mudah diakses dengan beberapa cara. Pertama, undang-undang ini mendorong kabupaten untuk mendirikan banyak lokasi pendaftaran, tidak hanya di gedung pengadilan, agar pendaftaran nyaman bagi semua orang. Kedua, undang-undang ini mendesak pejabat kabupaten untuk bekerja sama dengan warga negara dan organisasi lokal untuk menjangkau semua penduduk kabupaten secara efektif. Ketiga, undang-undang ini menyoroti pentingnya membantu penutur non-Inggris dengan meminimalkan hambatan yang mungkin mereka hadapi saat mendaftar. Terakhir, kabupaten diizinkan untuk menyediakan formulir pendaftaran pemilih di situs web mereka dalam berbagai bahasa, sebagaimana disyaratkan oleh undang-undang federal, untuk memastikan aksesibilitas yang lebih luas.

(a)CA Halalan Code § 2103(a) Adalah tujuan Legislatif bahwa dewan pemilihan setiap kabupaten, untuk mempromosikan dan mendorong pendaftaran pemilih, harus menetapkan jumlah tempat pendaftaran yang cukup di seluruh kabupaten, dan di luar gedung pengadilan kabupaten, untuk kenyamanan orang yang ingin mendaftar, agar pendaftaran dapat dipertahankan pada tingkat yang tinggi.
(b)CA Halalan Code § 2103(b) Adalah juga tujuan Legislatif bahwa pejabat pemilihan kabupaten, untuk mempromosikan dan mendorong pendaftaran pemilih, harus meminta dukungan dan kerja sama warga negara dan organisasi yang berminat sedemikian rupa sehingga dapat menjangkau setiap penduduk kabupaten secara paling efektif.
(c)CA Halalan Code § 2103(c) Adalah juga tujuan Legislatif bahwa warga negara yang tidak berbahasa Inggris, seperti semua warga negara lainnya, harus didorong untuk memilih. Oleh karena itu, upaya yang tepat harus dilakukan untuk meminimalkan hambatan pendaftaran oleh warga negara yang tidak memiliki kemampuan bahasa Inggris yang cukup untuk mendaftar tanpa bantuan.
(d)CA Halalan Code § 2103(d) Adalah tujuan Legislatif bahwa pejabat pemilihan kabupaten diizinkan untuk mendistribusikan surat pernyataan pendaftaran dan kartu pendaftaran pemilih, dalam semua bahasa yang disyaratkan oleh Bagian 203 (52 U.S.C. Sec. 10503) atau Bagian 4(f)(4) (52 U.S.C. Sec. 10303(f)(4)) dari Undang-Undang Hak Suara federal tahun 1965, dengan menggunakan situs web Internet kabupaten.

Section § 2105

Explanation
Undang-undang ini memastikan bahwa California menjaga jumlah pendaftaran pemilih setinggi mungkin. Sekretaris Negara bertanggung jawab untuk membuat aturan yang mengharuskan setiap kabupaten untuk menyiapkan program guna menemukan dan mendaftarkan pemilih yang memenuhi syarat yang belum terdaftar. Aturan-aturan ini mencakup standar dasar yang harus diikuti oleh kabupaten. Jika suatu kabupaten gagal membuat program yang memadai, Sekretaris Negara akan turun tangan untuk merancang program untuk mereka dan memberitahu Jaksa Agung tentang kegagalan kabupaten tersebut.

Section § 2105.5

Explanation

Esta ley exige que tanto el Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California como cada departamento de libertad vigilada del condado proporcionen información sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales. Deben incluir un enlace al sitio web pertinente del Secretario de Estado en sus propios sitios web y publicar avisos en las oficinas de libertad condicional y libertad vigilada donde se atiende a los que están en libertad condicional y libertad vigilada. Esto asegura que las personas con antecedentes penales estén informadas sobre sus derechos de voto.

(a)CA Halalan Code § 2105.5(a) El Departamento de Correcciones y Rehabilitación deberá hacer ambas de las siguientes cosas:
(1)CA Halalan Code § 2105.5(a)(1) Establecer y mantener en el sitio web de Internet del departamento un hipervínculo al sitio web de Internet donde se pueda encontrar información proporcionada por el Secretario de Estado sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales.
(2)CA Halalan Code § 2105.5(a)(2) Publicar, en cada oficina de libertad condicional donde se atiende a los que están en libertad condicional, un aviso que contenga la dirección del sitio web de Internet donde se pueda encontrar información proporcionada por el Secretario de Estado sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales.
(b)CA Halalan Code § 2105.5(b) Cada departamento de libertad vigilada del condado deberá hacer ambas de las siguientes cosas:
(1)CA Halalan Code § 2105.5(b)(1) Establecer y mantener en el sitio web de Internet del departamento de libertad vigilada del condado un hipervínculo al sitio web de Internet donde se pueda encontrar información proporcionada por el Secretario de Estado sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales.
(2)CA Halalan Code § 2105.5(b)(2) Publicar, en cada oficina de libertad vigilada donde se atiende a los que están en libertad vigilada, un aviso que contenga la dirección del sitio web de Internet donde se pueda encontrar información proporcionada por el Secretario de Estado sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales.

Section § 2105.6

Explanation

Esta ley establece que el Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California debe proporcionar información sobre los derechos de voto a las personas en libertad condicional si la solicitan. De manera similar, se anima a los departamentos de libertad vigilada del condado a informar a las personas que hay información impresa disponible sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales. Además, los departamentos de libertad vigilada del condado están obligados a proporcionar esta información a las personas bajo su supervisión previa solicitud.

(a)CA Halalan Code § 2105.6(a) El Departamento de Correcciones y Rehabilitación proporcionará a cada persona en libertad condicional bajo su jurisdicción, previa solicitud de dicha persona realizada en cualquier momento durante la libertad condicional, información proporcionada por el Secretario de Estado sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales.
(b)CA Halalan Code § 2105.6(b) Se anima a cada departamento de libertad vigilada del condado a notificar a las personas que una versión impresa de la información sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales que se encuentran bajo la supervisión del departamento está disponible previa solicitud.
(c)CA Halalan Code § 2105.6(c) Cada departamento de libertad vigilada del condado proporcionará a cada persona bajo la supervisión del departamento, previa solicitud de la persona, información proporcionada por el Secretario de Estado sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales.

Section § 2105.7

Explanation

Esta lei exige que as instalações de detenção juvenil na Califórnia ajudem indivíduos elegíveis dentro de suas instalações a se registrar para votar. Eles devem identificar aqueles que têm idade suficiente e são elegíveis (não estão na prisão por um crime grave) e fornecer-lhes formulários de registro de eleitor. Isso pode ser um formulário em papel ou instruções sobre como se registrar online. As instalações devem auxiliar os indivíduos no preenchimento dos formulários, a menos que recusem ajuda. Se forem usados formulários em papel, a instalação deve ajudar a enviar os formulários preenchidos aos oficiais eleitorais ou aceitá-los e entregá-los aos próprios oficiais.

(a)CA Halalan Code § 2105.7(a) Uma instalação de detenção juvenil estadual ou local, incluindo, mas não se limitando a, um reformatório, rancho juvenil, acampamento juvenil, ou uma instalação do Departamento de Correções e Reabilitação, Divisão de Justiça Juvenil, deverá fazer tudo o que se segue:
(1)CA Halalan Code § 2105.7(a)(1) Identificar cada indivíduo alojado na instalação que tenha idade para se registrar para votar e não esteja na prisão pela condenação de um crime grave.
(2)CA Halalan Code § 2105.7(a)(2) Fornecer uma declaração de registro a cada indivíduo alojado na instalação que tenha idade para se registrar para votar e não esteja na prisão pela condenação de um crime grave, fazendo uma das seguintes ações:
(A)CA Halalan Code § 2105.7(a)(2)(A) Fornecer ao indivíduo uma declaração de registro em papel.
(B)CA Halalan Code § 2105.7(a)(2)(B) Direcionar o indivíduo para uma declaração de registro fornecida no site da internet do Secretário de Estado.
(3)CA Halalan Code § 2105.7(a)(3) Auxiliar cada indivíduo alojado na instalação que tenha idade para se registrar para votar e não esteja na prisão pela condenação de um crime grave com o preenchimento da declaração de registro, a menos que o indivíduo recuse assistência.
(b)CA Halalan Code § 2105.7(b) Uma instalação que forneça declarações de registro em papel de acordo com a subdivisão (a) deverá fazer uma das seguintes ações:
(1)CA Halalan Code § 2105.7(b)(1) Auxiliar o indivíduo que preencheu o cartão de registro de eleitor a devolver o cartão preenchido ao oficial eleitoral do condado.
(2)CA Halalan Code § 2105.7(b)(2) Aceitar qualquer cartão de registro de eleitor preenchido e transmitir o cartão ao oficial eleitoral do condado.

Section § 2106

Explanation

Si un condado en California crea un programa para fomentar el registro de votantes, cualquier anuncio impreso o en medios de comunicación para el programa debe incluir una declaración que especifique la elegibilidad del votante. Para registrarse para votar, una persona debe ser ciudadana de EE. UU., residente de California, no estar en prisión por un delito grave, y tener al menos 18 años el día de la elección. Además, las personas pueden preinscribirse a los 16 años si cumplen las mismas condiciones. Los condados pueden seguir usando sus materiales antiguos hasta que creen nuevos que reflejen cualquier cambio legal.

Un programa adoptado por un condado conforme a la Sección 2103 o 2105, que esté diseñado para fomentar el registro de electores, deberá contener la siguiente declaración en la literatura impresa o en los anuncios de medios de comunicación realizados en relación con el programa: “Una persona con derecho a registrarse para votar debe ser ciudadano de los Estados Unidos, residente de California, no estar actualmente encarcelada en una prisión estatal o federal por la condena de un delito grave, y tener al menos 18 años de edad en el momento de la elección. Una persona puede preinscribirse para votar si es ciudadano de los Estados Unidos, residente de California, no está actualmente encarcelada en una prisión estatal o federal por la condena de un delito grave, y tiene al menos 16 años de edad.” Un funcionario electoral del condado puede seguir utilizando los materiales existentes antes de imprimir materiales nuevos o revisados requeridos por cualquier cambio a esta sección.

Section § 2111

Explanation

En California, una persona puede demostrar su ciudadanía firmando una declaración jurada de registro, lo que significa que declaran bajo pena de perjurio que son ciudadanos.

Una persona puede probar que es ciudadano o ciudadana mediante su certificación bajo pena de perjurio en la declaración jurada de registro.

Section § 2112

Explanation

Esta ley establece que cuando alguien firma su declaración jurada de registro de votante, confirmando que es ciudadano/a de los EE. UU., se considera una prueba de ciudadanía, pero solo para fines de votación.

No obstante cualquier otra disposición legal en contrario, el hecho de que una persona certifique su ciudadanía de los Estados Unidos al firmar su declaración jurada de registro se considerará prueba de ciudadanía únicamente para fines de votación.

Section § 2114

Explanation
Si vives en un condado de California pero quieres registrarte para votar en otro, puedes enviar tu registro de votante a la oficina de elecciones de tu condado. Ellos lo remitirán al condado correcto, donde se convertirá en tu registro oficial de votante. Podrás votar en las elecciones que se celebren al menos 15 días después de que tu registro sea remitido.

Section § 2115

Explanation
Jika seorang pemilih mengubah nama belakangnya sebelum pendaftaran pemilih ditutup untuk suatu pemilihan, mereka harus mendaftar lagi menggunakan nama baru. Selama proses ini, mereka perlu memberikan nama sebelumnya pada formulir pendaftaran untuk memastikan catatan yang akurat. Informasi ini disertakan dalam bagian tertentu dari surat pernyataan pendaftaran dan dianggap sebagai bagian resmi darinya. Setelah pemilih mendaftar ulang dengan nama baru, detail pendaftaran pemilih mereka segera diperbarui.

Section § 2116

Explanation

Ikiwa mpiga kura atahamia makazi mapya baada ya usajili wake wa mwisho wa mpiga kura lakini kabla ya usajili kufungwa kwa uchaguzi ujao, anahitaji kusasisha anwani yake kwa kujaza fomu mpya ya usajili au kuwajulisha mamlaka husika. Hii inahakikisha anaweza kupiga kura katika uchaguzi ujao.

Hata hivyo, hata kama hajasasisha usajili wake, bado anaweza kuruhusiwa kupiga kura katika uchaguzi ujao ikiwa anatimiza masharti maalum yaliyotajwa katika Sections 2035 au 14311.

(a)CA Halalan Code § 2116(a) Kila wakati mpiga kura, kati ya muda wa usajili wake wa mwisho wa mpiga kura na muda wa kufungwa kwa usajili kwa uchaguzi wowote ule, amebadilisha anwani yake ya makazi kwa kuhamia, mpiga kura atatekeleza hati mpya ya usajili au ilani au barua ya mabadiliko ya anwani kama inavyoruhusiwa katika Section 2119, ili aweze kustahili kupiga kura katika uchaguzi ujao.
(b)CA Halalan Code § 2116(b) Bila kujali subdivision (a), mpiga kura ambaye amebadilisha anwani yake ya makazi kwa kuhamia anaweza kupiga kura katika uchaguzi unaofuata mara baada ya mabadiliko ya makazi ikiwa anastahili kupiga kura chini ya Section 2035 au 14311.

Section § 2119

Explanation

Ang batas na ito ay nagdedetalye ng mga patakaran tungkol sa mga pagbabago sa pagpaparehistro ng botante sa California. Maaaring magparehistro ang mga botante anumang oras maliban sa loob ng 14 na araw bago ang isang halalan. Sa panahong iyon, humihinto ang pagpaparehistro para sa halalang iyon. Maaaring ilipat ng mga botante ang kanilang pagpaparehistro sa pagitan ng mga lokasyon, ngunit dapat abisuhan ang mga opisyal tungkol sa mga pagbabago ng address. Kung lumilipat sa pagitan ng mga county, dapat i-update ng parehong county ang impormasyon. Ang mga pagpaparehistro na ginawa 15 araw bago ang halalan ay tinatanggap kung natanggap sa pamamagitan ng koreo na may selyo ng koreo, Department of Motor Vehicles, itinalagang ahensya ng gobyerno, o online. Kung ang mga pag-update ay nangyari sa loob ng 14 na araw bago ang isang halalan at hindi nakakatugon sa mga espesyal na pamantayan, ipoproseso ang pag-update, ngunit hindi makakaboto ang botante sa halalang iyon.

(a)CA Halalan Code § 2119(a) Maliban kung itinakda sa subdivision (d) at Artikulo 4.5 (na nagsisimula sa Seksyon 2170), tatanggapin ng opisyal ng halalan ng county ang mga affidavit ng pagpaparehistro sa lahat ng oras maliban sa loob ng 14 na araw bago ang isang halalan, kung kailan titigil ang pagpaparehistro para sa halalang iyon para sa mga botanteng naninirahan sa teritoryo kung saan gaganapin ang halalan.
(b)CA Halalan Code § 2119(b) Ang mga paglilipat ng pagpaparehistro para sa isang halalan ay maaaring gawin mula sa isang presinto patungo sa isa pang presinto sa parehong county, mula sa isang county patungo sa isa pang county, o para sa pagbabago ng address ng tirahan sa loob ng parehong presinto sa anumang oras na isinasagawa ang pagpaparehistro sa presinto o county kung saan nais lumipat ng botante. Sa halip na magpatupad ng a bagong affidavit ng pagpaparehistro para sa pagbabago ng address, tatanggapin ng opisyal ng halalan ng county ang isang abiso, isang liham ng pagbabago ng address na nilagdaan ng isang botante ayon sa pagkakarehistro ng botante, o nakasulat na abiso.
Ang dating address ay pananatilihin sa rekord ng botante at ang pagpaparehistro ng botante ay agad na ia-update.
(c)CA Halalan Code § 2119(c) Kung ang muling pagpaparehistro o paglilipat ay mula sa isang county patungo sa isa pang county, aabisuhan ang opisyal ng halalan ng county kung saan dating nakarehistro ang botante at ang pagpaparehistro ng botante ay agad na ia-update.
(d)CA Halalan Code § 2119(d) Tatanggapin ng opisyal ng halalan ng county ang isang affidavit ng pagpaparehistro o isang abiso para sa darating na halalan at agad na ia-update ang address sa affidavit ng pagpaparehistro ng botante nang naaayon kung ang affidavit ng pagpaparehistro o abiso ay isinagawa sa o bago ang ika-15 araw bago ang halalan at kung alinman sa mga sumusunod ay nalalapat:
(1)CA Halalan Code § 2119(d)(1) Ang ipinadalang affidavit ng pagpaparehistro o abiso ay may selyo ng koreo sa o bago ang ika-15 araw bago ang halalan at natanggap sa pamamagitan ng koreo ng opisyal ng halalan ng county bago matapos ang botohan sa araw ng halalan.
(2)CA Halalan Code § 2119(d)(2) Ang affidavit ng pagpaparehistro o abiso ay isinumite sa Department of Motor Vehicles o tinanggap ng anumang iba pang ahensya ng gobyerno na itinalaga bilang ahensya ng pagpaparehistro ng botante alinsunod sa federal National Voter Registration Act of 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.) sa o bago ang ika-15 araw bago ang halalan.
(3)CA Halalan Code § 2119(d)(3) Ang affidavit ng pagpaparehistro o abiso ay inihatid sa opisyal ng halalan ng county sa pamamagitan ng iba pang paraan maliban sa mga inilarawan sa mga talata (1) at (2) sa o bago ang ika-15 araw bago ang halalan.
(4)CA Halalan Code § 2119(d)(4) Ang affidavit ay isinumite nang elektroniko sa website ng Kalihim ng Estado alinsunod sa Seksyon 2196 sa o bago ang ika-15 araw bago ang halalan.
(e)CA Halalan Code § 2119(e) Kung ang pagpaparehistro, muling pagpaparehistro, o abiso ay isinagawa sa loob ng 14 na araw bago ang isang halalan o isinagawa sa o bago ang ika-15 araw bago ang halalan, ngunit hindi nakakatugon sa alinman sa mga kondisyong nakasaad sa subdivision (d), ang pagpaparehistro ng botante o ang pag-update sa pagpaparehistro ng botante ay agad na ipoproseso, ngunit ang botante ay hindi magiging karapat-dapat bumoto sa halalang iyon.

Section § 2119.5

Explanation

Si un votante se muda dentro del mismo condado justo antes de una elección, no necesita llenar un nuevo formulario de registro. En su lugar, entre 14 días antes de la elección y el final del período de votación, pueden enviar una solicitud por escrito para actualizar su dirección en la oficina electoral del condado. La solicitud debe incluir su nombre, direcciones antigua y nueva, una certificación de veracidad, y su firma y fecha.

Esta solicitud por escrito puede entregarse en la oficina electoral del condado o en cualquier lugar donde se permita el registro condicional de votantes y la votación. Una vez presentada, el votante recibirá una boleta. Si se cumplen ciertas condiciones, el votante recibirá una boleta regular (no provisional). Si no, pueden recibir una boleta provisional, que requiere verificación adicional.

Al recibir la solicitud por escrito correcta, el registro del votante se actualiza inmediatamente y la solicitud se guarda con su expediente.

(a)CA Halalan Code § 2119.5(a) Desde el día 14 inmediatamente anterior a una elección hasta el cierre de las urnas el día de la elección, en lugar de ejecutar una nueva declaración jurada de registro para un cambio de dirección dentro del mismo condado, el funcionario electoral del condado deberá aceptar una solicitud por escrito de un votante que contenga todo lo siguiente:
(1)CA Halalan Code § 2119.5(a)(1) El nombre impreso del votante.
(2)CA Halalan Code § 2119.5(a)(2) La dirección de residencia anterior del votante.
(3)CA Halalan Code § 2119.5(a)(3) La nueva dirección de residencia del votante.
(4)CA Halalan Code § 2119.5(a)(4) Una certificación por parte del votante del contenido de la solicitud por escrito en cuanto a su veracidad y exactitud, bajo pena de perjurio.
(5)CA Halalan Code § 2119.5(a)(5) La firma del votante y la fecha de ejecución.
(b)CA Halalan Code § 2119.5(b) La solicitud por escrito deberá ser entregada en la oficina del funcionario electoral del condado o en cualquier lugar que ofrezca registro condicional de votantes y en el que se pueda emitir una boleta. Tras la entrega en dicho lugar, el funcionario electoral del condado deberá emitir una boleta de acuerdo con lo siguiente:
(1)CA Halalan Code § 2119.5(b)(1) Se emitirá una boleta no provisional al votante si se aplica cualquiera de los siguientes:
(A)CA Halalan Code § 2119.5(b)(1)(A) El votante se presenta en su precinto, el nombre del votante se encuentra en la lista, y al votante no se le ha emitido una boleta de voto por correo o se cumplen las condiciones establecidas en la subdivisión (a) de la Sección 3015.
(B)CA Halalan Code § 2119.5(b)(1)(B) El votante se presenta en un lugar que está equipado con un libro de votación electrónico u otros medios para determinar el precinto del votante, el lugar puede proporcionar al votante una boleta para su precinto, todo el condado ha establecido conectividad entre los lugares, y el lugar donde se presenta el votante verifica que el votante no ha emitido una boleta en otro lugar para la elección y anota en el registro del votante que el votante emitió una boleta.
(2)CA Halalan Code § 2119.5(b)(2) Se emitirá una boleta provisional al votante si se aplica cualquiera de los siguientes:
(A)CA Halalan Code § 2119.5(b)(2)(A) El votante se presenta en su precinto, el nombre del votante se encuentra en la lista, al votante se le ha emitido una boleta de voto por correo, y las condiciones establecidas en la subdivisión (a) de la Sección 3015 no se cumplen.
(B)CA Halalan Code § 2119.5(b)(2)(B) El votante se presenta en un lugar, que no sea su precinto, que está equipado con un libro de votación electrónico u otros medios para determinar el precinto del votante, pero todo el condado no ha establecido conectividad entre los lugares de tal manera que el lugar no puede verificar que el votante no ha emitido una boleta en otro lugar para la elección.
(c)CA Halalan Code § 2119.5(c) Al recibir una solicitud por escrito debidamente ejecutada descrita en la subdivisión (a), el registro del votante se actualizará inmediatamente y la solicitud por escrito se mantendrá con el registro del votante.

Section § 2120

Explanation

Kapag sinabi ng isang botante sa opisina ng halalan ng county na lumipat sila sa isang bagong address sa ibang county sa loob ng estado, dapat i-update ng opisina ang pagpaparehistro ng botante gamit ang bagong address at panatilihin ang lumang address sa file.

Kung hindi ibibigay ng botante ang bagong address, kakanselahin ng opisina ng halalan ang kanilang lumang pagpaparehistro para sa mga halalan na magaganap nang hindi bababa sa 15 araw pagkatapos nilang matanggap ang abiso.

(a)CA Halalan Code § 2120(a) Kung ang opisyal ng halalan ng county ay makatanggap ng liham mula sa isang botante na nagsasaad na ang botante ay lumipat sa isang bagong address sa ibang county sa estado at ibinigay ng botante ang bagong address, agad na ia-update ng opisyal ng halalan ang pagpaparehistro ng botante at ang dating address ay pananatilihin sa talaan ng botante.
(b)CA Halalan Code § 2120(b) Kung ang opisyal ng halalan ng county ay makatanggap ng liham mula sa isang botante na nagsasaad na ang botante ay lumipat sa isang bagong address sa ibang county sa estado at hindi ibinigay ng botante ang bagong address, kakanselahin ng opisyal ng halalan ang lumang pagpaparehistro para sa anumang halalan na magaganap nang hindi bababa sa 15 araw pagkatapos matanggap ang liham.

Section § 2121

Explanation

Hukum menyatakan bahwa tidak ada biaya yang dapat dibebankan kepada individu untuk proses pendaftaran pemilih.

Registrasi tidak boleh dikenakan biaya.

Section § 2122

Explanation
El funcionario electoral del condado puede añadir información a las declaraciones juradas de registro de votantes para ayudar a organizarlas, como detalles sobre los precintos o cambios en el registro. Sin embargo, no pueden anotar qué peticiones ha firmado alguien a menos que se haga por separado de la propia declaración jurada. Después de que se certifiquen los resultados de la elección, todos los registros de las peticiones firmadas deben ser destruidos rápidamente y, en cualquier caso, dentro de los 30 días. Estos registros son solo para uso de la oficina electoral y no pueden compartirse públicamente. Cualquier nota adicional no relacionada con los requisitos obligatorios no se considera parte de la declaración jurada.

Section § 2123

Explanation
Esta sección de la ley electoral de California establece que la Legislatura no puede crear ninguna enmienda que requiera que los votantes se reinscriban de forma regular, como cada dos años. Esta norma se basa en una ley aprobada por los votantes en 1930.

Section § 2124

Explanation
Hukum ini mewajibkan Sekretaris Negara untuk membuat aturan yang konsisten tentang cara membuktikan tempat tinggal seseorang. Aturan-aturan ini berlaku untuk semua situasi di mana pemilih atau pendaftar pemilih baru perlu menunjukkan domisili mereka.