PagpaparehistroMga Pangkalahatang Probisyon
Section § 2100
Ky ligj thotë se një person mund të regjistrohet për të votuar vetëm sipas rregullave të përcaktuara në këtë kapitull ose Kapitullin 4.5 të kodit zgjedhor. Përjashtimi i vetëm nga kjo është nëse ata paraqesin një vendim gjykate të vërtetuar që urdhëron në mënyrë specifike regjistrimin e tyre.
Section § 2101
Per registrar-se per votar a Califòrnia, cal ser ciutadà dels EUA, viure a Califòrnia, tenir almenys 18 anys en la data de la propera elecció i no estar complint actualment una pena de presó estatal o federal per un delicte greu. Els que tenen 16 anys o més poden preinscriure's si també compleixen aquestes qualificacions.
“Empresonament” significa estar complint una pena de presó actual, i “condemna” aquí no inclou els casos de menors tractats segons la Secció 203 del Codi de Benestar i Institucions.
Section § 2102
Untuk mendaftar sebagai pemilih di California, Anda perlu mengisi dan menyerahkan surat pernyataan pendaftaran. Formulir ini harus diterima oleh pejabat pemilihan daerah Anda paling lambat 15 hari sebelum pemilihan agar pendaftaran Anda berlaku. Anda bisa menyerahkannya melalui pos, di DMV, melalui lembaga publik tertentu, atau secara online melalui situs web Sekretaris Negara.
Untuk petisi dan surat pencalonan, pendaftaran Anda berlaku jika surat pernyataan ditandatangani pada atau sebelum Anda menandatangani petisi, dan surat pernyataan tersebut diterima oleh kantor pemilihan daerah pada hari pengajuan petisi.
Pendaftar harus menyatakan bahwa isi surat pernyataan adalah benar di bawah ancaman hukuman sumpah palsu dan tidak perlu menandatanganinya di bawah sumpah.
Remaja berusia enam belas tahun dapat melakukan pra-pendaftaran, dan pendaftaran mereka akan aktif saat mereka berusia 18 tahun, asalkan informasi mereka masih mutakhir. Penyandang disabilitas dapat memperoleh bantuan dalam mengisi formulir, dan mereka yang berada di bawah perwalian dapat mendaftar selama mereka tidak didiskualifikasi dari hak pilih.
Section § 2103
Undang-undang ini bertujuan untuk membuat pendaftaran pemilih lebih mudah dan lebih mudah diakses dengan beberapa cara. Pertama, undang-undang ini mendorong kabupaten untuk mendirikan banyak lokasi pendaftaran, tidak hanya di gedung pengadilan, agar pendaftaran nyaman bagi semua orang. Kedua, undang-undang ini mendesak pejabat kabupaten untuk bekerja sama dengan warga negara dan organisasi lokal untuk menjangkau semua penduduk kabupaten secara efektif. Ketiga, undang-undang ini menyoroti pentingnya membantu penutur non-Inggris dengan meminimalkan hambatan yang mungkin mereka hadapi saat mendaftar. Terakhir, kabupaten diizinkan untuk menyediakan formulir pendaftaran pemilih di situs web mereka dalam berbagai bahasa, sebagaimana disyaratkan oleh undang-undang federal, untuk memastikan aksesibilitas yang lebih luas.
Section § 2105
Section § 2105.5
Esta ley exige que tanto el Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California como cada departamento de libertad vigilada del condado proporcionen información sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales. Deben incluir un enlace al sitio web pertinente del Secretario de Estado en sus propios sitios web y publicar avisos en las oficinas de libertad condicional y libertad vigilada donde se atiende a los que están en libertad condicional y libertad vigilada. Esto asegura que las personas con antecedentes penales estén informadas sobre sus derechos de voto.
Section § 2105.6
Esta ley establece que el Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California debe proporcionar información sobre los derechos de voto a las personas en libertad condicional si la solicitan. De manera similar, se anima a los departamentos de libertad vigilada del condado a informar a las personas que hay información impresa disponible sobre los derechos de voto para personas con antecedentes penales. Además, los departamentos de libertad vigilada del condado están obligados a proporcionar esta información a las personas bajo su supervisión previa solicitud.
Section § 2105.7
Esta lei exige que as instalações de detenção juvenil na Califórnia ajudem indivíduos elegíveis dentro de suas instalações a se registrar para votar. Eles devem identificar aqueles que têm idade suficiente e são elegíveis (não estão na prisão por um crime grave) e fornecer-lhes formulários de registro de eleitor. Isso pode ser um formulário em papel ou instruções sobre como se registrar online. As instalações devem auxiliar os indivíduos no preenchimento dos formulários, a menos que recusem ajuda. Se forem usados formulários em papel, a instalação deve ajudar a enviar os formulários preenchidos aos oficiais eleitorais ou aceitá-los e entregá-los aos próprios oficiais.
Section § 2106
Si un condado en California crea un programa para fomentar el registro de votantes, cualquier anuncio impreso o en medios de comunicación para el programa debe incluir una declaración que especifique la elegibilidad del votante. Para registrarse para votar, una persona debe ser ciudadana de EE. UU., residente de California, no estar en prisión por un delito grave, y tener al menos 18 años el día de la elección. Además, las personas pueden preinscribirse a los 16 años si cumplen las mismas condiciones. Los condados pueden seguir usando sus materiales antiguos hasta que creen nuevos que reflejen cualquier cambio legal.
Section § 2111
En California, una persona puede demostrar su ciudadanía firmando una declaración jurada de registro, lo que significa que declaran bajo pena de perjurio que son ciudadanos.
Section § 2112
Esta ley establece que cuando alguien firma su declaración jurada de registro de votante, confirmando que es ciudadano/a de los EE. UU., se considera una prueba de ciudadanía, pero solo para fines de votación.
Section § 2114
Section § 2115
Section § 2116
Ikiwa mpiga kura atahamia makazi mapya baada ya usajili wake wa mwisho wa mpiga kura lakini kabla ya usajili kufungwa kwa uchaguzi ujao, anahitaji kusasisha anwani yake kwa kujaza fomu mpya ya usajili au kuwajulisha mamlaka husika. Hii inahakikisha anaweza kupiga kura katika uchaguzi ujao.
Hata hivyo, hata kama hajasasisha usajili wake, bado anaweza kuruhusiwa kupiga kura katika uchaguzi ujao ikiwa anatimiza masharti maalum yaliyotajwa katika Sections 2035 au 14311.
Section § 2119
Ang batas na ito ay nagdedetalye ng mga patakaran tungkol sa mga pagbabago sa pagpaparehistro ng botante sa California. Maaaring magparehistro ang mga botante anumang oras maliban sa loob ng 14 na araw bago ang isang halalan. Sa panahong iyon, humihinto ang pagpaparehistro para sa halalang iyon. Maaaring ilipat ng mga botante ang kanilang pagpaparehistro sa pagitan ng mga lokasyon, ngunit dapat abisuhan ang mga opisyal tungkol sa mga pagbabago ng address. Kung lumilipat sa pagitan ng mga county, dapat i-update ng parehong county ang impormasyon. Ang mga pagpaparehistro na ginawa 15 araw bago ang halalan ay tinatanggap kung natanggap sa pamamagitan ng koreo na may selyo ng koreo, Department of Motor Vehicles, itinalagang ahensya ng gobyerno, o online. Kung ang mga pag-update ay nangyari sa loob ng 14 na araw bago ang isang halalan at hindi nakakatugon sa mga espesyal na pamantayan, ipoproseso ang pag-update, ngunit hindi makakaboto ang botante sa halalang iyon.
Section § 2119.5
Si un votante se muda dentro del mismo condado justo antes de una elección, no necesita llenar un nuevo formulario de registro. En su lugar, entre 14 días antes de la elección y el final del período de votación, pueden enviar una solicitud por escrito para actualizar su dirección en la oficina electoral del condado. La solicitud debe incluir su nombre, direcciones antigua y nueva, una certificación de veracidad, y su firma y fecha.
Esta solicitud por escrito puede entregarse en la oficina electoral del condado o en cualquier lugar donde se permita el registro condicional de votantes y la votación. Una vez presentada, el votante recibirá una boleta. Si se cumplen ciertas condiciones, el votante recibirá una boleta regular (no provisional). Si no, pueden recibir una boleta provisional, que requiere verificación adicional.
Al recibir la solicitud por escrito correcta, el registro del votante se actualiza inmediatamente y la solicitud se guarda con su expediente.
Section § 2120
Kapag sinabi ng isang botante sa opisina ng halalan ng county na lumipat sila sa isang bagong address sa ibang county sa loob ng estado, dapat i-update ng opisina ang pagpaparehistro ng botante gamit ang bagong address at panatilihin ang lumang address sa file.
Kung hindi ibibigay ng botante ang bagong address, kakanselahin ng opisina ng halalan ang kanilang lumang pagpaparehistro para sa mga halalan na magaganap nang hindi bababa sa 15 araw pagkatapos nilang matanggap ang abiso.
Section § 2121
Hukum menyatakan bahwa tidak ada biaya yang dapat dibebankan kepada individu untuk proses pendaftaran pemilih.