(a)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a) Unu persona adulta, un părinte sau tutore care acționează în numele unui minor, sau un tutore care acționează în numele unei persoane incapabile, care are domiciliul în California, poate solicita Secretarului de Stat să desemneze o adresă care să servească drept adresă a persoanei respective sau adresa minorului sau a persoanei incapabile. O cerere va fi completată personal la un program de asistență comunitar desemnat de Secretarul de Stat. Procesul de aplicare va include o cerință ca solicitantul să se întâlnească cu un consilier și să primească informații de orientare despre program. Secretarul de Stat va aproba o cerere dacă aceasta este depusă în modul și pe formularul prescris de Secretarul de Stat și
dacă conține toate următoarele:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1) Dacă solicitantul susține că baza cererii este că solicitantul, sau minorul sau persoana incapabilă în numele căreia se face cererea, este un furnizor de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, angajat sau voluntar care se teme pentru siguranța sa sau siguranța familiei sale din cauza afilierii sale cu o unitate de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, cererea va fi însoțită de toate următoarele:
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(A) Documentație care arată că persoana urmează să înceapă angajarea sau este în prezent angajată ca furnizor sau angajat la o unitate de servicii de îngrijire a sănătății reproductive sau este voluntar la o unitate de servicii de îngrijire a sănătății reproductive.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B) Una
dintre următoarele:
(i)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B)(i) O declarație certificată semnată de o persoană autorizată de unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, care atestă că unitatea sau oricare dintre furnizorii, angajații, voluntarii sau pacienții săi este sau a fost ținta amenințărilor, hărțuirii sau actelor de violență sau hărțuire în termen de un an de la data cererii. O persoană care certifică în mod deliberat ca fiind adevărată orice chestiune materială în conformitate cu această secțiune, pe care persoana o știe a fi falsă, este vinovată de o contravenție.
(ii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B)(ii) O declarație certificată semnată de angajatul sau pacientul, sau voluntarul pentru, unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, care atestă că a fost ținta amenințărilor, hărțuirii sau actelor de violență în termen de un an de la data cererii din cauza asocierii sale cu
unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive. O persoană care certifică în mod deliberat ca fiind adevărată orice chestiune materială în conformitate cu această secțiune, pe care persoana o știe a fi falsă, este vinovată de o contravenție.
(iii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B)(iii) Un ordin de restricție privind violența la locul de muncă descris în Secțiunea 527.8 din Codul de Procedură Civilă, emis după o audiere notificată, sau un ordin de restricție civil descris în Secțiunea 527.6 din Codul de Procedură Civilă, emis după o audiere notificată, care protejează solicitantul sau minorul sau persoana incapabilă în numele căreia se face cererea. Ordinul trebuie să se bazeze pe amenințări sau acte de violență la adresa solicitantului sau a minorului sau a persoanei incapabile în numele căreia se face cererea și să fie conectat cu unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(C) O declarație
sub jurământ că solicitantul se teme pentru siguranța sa sau siguranța familiei sale, sau siguranța minorului sau a persoanei incapabile în numele căreia se face cererea, din cauza afilierii sale cu unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive
autorizată să furnizeze declarația descrisă la subparagraful (B).
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(2) Dacă solicitantul susține că baza cererii este că solicitantul este un voluntar al unei unități de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, cererea va fi însoțită, pe lângă documentele specificate la paragraful (1), de documentația unității de servicii de îngrijire a sănătății reproductive care arată durata de timp pe care voluntarul s-a angajat să lucreze la unitate.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(3) Dacă solicitantul susține că baza cererii este că solicitantul, sau minorul sau persoana incapabilă în numele căreia se face cererea, este o persoană care este sau a fost ținta amenințărilor sau actelor de violență deoarece solicitantul obține sau încearcă să obțină servicii la o unitate de
îngrijire a sănătății reproductive în termen de un an de la data cererii, cererea va fi însoțită de următoarele:
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(3)(A) O declarație sub jurământ că solicitantul are motive întemeiate să se teamă pentru siguranța sa sau siguranța familiei sale.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(3)(B) Orice înregistrări sau dosare ale poliției, instanței sau altor agenții guvernamentale care arată orice plângeri privind amenințările sau actele de violență pretinse.
(4)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4) O desemnare a Secretarului de Stat ca agent în scopul notificării actelor de procedură și în scopul primirii corespondenței.
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(A) La notificación al Secretario de Estado de cualquier citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso se realizará entregando al personal del programa de confidencialidad de direcciones de la oficina del Secretario de Estado dos copias de la citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(B) Si una citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso es notificado al Secretario de Estado, el Secretario de Estado deberá inmediatamente hacer que se envíe una copia al participante del programa a la dirección que figura en los registros del programa de confidencialidad de direcciones para que la citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso sea recibido por el participante del programa dentro de los tres días siguientes a la recepción por parte del Secretario de Estado.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(C) El Secretario de Estado deberá mantener un registro de todas las citaciones, autos judiciales, avisos, requerimientos y procesos notificados al Secretario de Estado bajo esta sección y deberá registrar la hora de dicha notificación y la acción del Secretario de Estado.
(D)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(D) La oficina del Secretario de Estado y cualquier agente o persona empleada por el Secretario de Estado estarán exentos de toda responsabilidad en cualquier acción presentada por cualquier persona lesionada o perjudicada como resultado del manejo de correo de primera clase en nombre de los participantes del programa.
(5)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(5) La dirección postal donde el solicitante puede ser contactado por el Secretario de Estado, y el número o números de teléfono donde el solicitante puede ser llamado por el Secretario de Estado.
(6)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(6) La dirección o direcciones que el solicitante solicita que no se divulguen por la razón de que la divulgación aumentará el riesgo de amenazas o actos de violencia u hostigamiento hacia el solicitante.
(7)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(7) La firma del solicitante y de cualquier individuo o representante de cualquier oficina designada por escrito que haya asistido en la preparación de la solicitud, y la fecha en que el solicitante firmó la solicitud.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b) Una solicitud puede presentarse sobre la base de que una persona es empleada por o realiza trabajo conforme a un contrato con una entidad pública y enfrenta amenazas de violencia o violencia u hostigamiento por parte del público debido a su trabajo para la entidad pública. Una persona adulta, un padre o tutor que actúe en nombre de un menor, o un tutor que actúe en nombre de una persona incapacitada, que esté domiciliada en California, puede solicitar al Secretario de Estado que designe una dirección para que sirva como la dirección de la persona o la dirección del menor o de la persona incapacitada. Una solicitud deberá completarse en persona en un programa de asistencia comunitaria designado por el Secretario de Estado. El proceso de solicitud incluirá el requisito de que el solicitante se reúna con un consejero y reciba información de orientación sobre el programa. El Secretario de Estado aprobará una solicitud si se presenta de la manera y en el formulario prescritos por el Secretario de Estado y si contiene todo lo siguiente:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1) Si el solicitante alega que la base de la solicitud es que el solicitante, o el menor o la persona incapacitada en cuyo nombre se realiza la solicitud, es empleado por una entidad pública o realiza trabajo conforme a un contrato con una entidad pública y enfrenta amenazas de violencia o violencia u hostigamiento por parte del público debido a su trabajo para la entidad pública y teme por su seguridad o la seguridad de su familia debido a su trabajo para la entidad pública, la solicitud deberá ir acompañada de todo lo siguiente:
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(A) Documentación que demuestre que el individuo va a comenzar a trabajar o está actualmente empleado por una entidad pública o realiza trabajo conforme a un contrato con una entidad pública en una ocupación donde los trabajadores han enfrentado amenazas de violencia o violencia u hostigamiento por parte del público debido a su trabajo para la entidad pública.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B) Uno de los siguientes:
(i)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B)(i) Una declaración certificada firmada por una persona afiliada al lugar de trabajo o empleo del solicitante que tenga conocimiento personal de las circunstancias en el lugar de trabajo o empleo, indicando que los trabajadores o empleados han sido objeto de amenazas o actos de violencia u hostigamiento dentro del año anterior a la fecha de la solicitud. Una persona que certifique voluntariamente como verdadera cualquier cuestión material conforme a esta sección que la persona sabe que es falsa es culpable de un delito menor.
(ii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B)(ii) Una declaración certificada firmada por el trabajador o empleado, indicando que han sido objeto de amenazas o actos de violencia o hostigamiento dentro del año anterior a la fecha de la solicitud debido a su trabajo para una entidad pública. Una persona que certifique voluntariamente como verdadera cualquier cuestión material conforme a esta sección que la persona sabe que es falsa es culpable de un delito menor.
(iii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B)(iii) Isang utos ng pagpigil sa karahasan sa lugar ng trabaho na inilarawan sa Seksyon 527.8 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil, na inisyu pagkatapos ng isang napansin na pagdinig, o isang sibil na utos ng pagpigil na inilarawan sa Seksyon 527.6 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil, na inisyu pagkatapos ng isang napansin na pagdinig, na nagpoprotekta sa aplikante o sa menor de edad o taong may kapansanan na para sa kanino ginawa ang aplikasyon. Ang utos ay dapat nakabatay sa mga banta o gawa ng karahasan na konektado sa trabaho ng aplikante para sa isang pampublikong entidad o sa menor de edad o taong may kapansanan na para sa kanino ginawa ang aplikasyon.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(C) Isang sinumpaang pahayag na ang aplikante ay nangangamba para sa kanilang kaligtasan o sa kaligtasan ng kanilang pamilya, o sa kaligtasan ng menor de edad o taong may kapansanan na para sa kanino ginawa ang aplikasyon, dahil sa kanilang trabaho para sa isang pampublikong entidad.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2) Isang pagtatalaga sa Kalihim ng Estado bilang ahente para sa mga layunin ng paghahatid ng proseso at para sa layunin ng pagtanggap ng koreo.
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(A) Ang paghahatid sa Kalihim ng Estado ng anumang subpoena, writ, abiso, demand, o proseso ay gagawin sa pamamagitan ng paghahatid sa mga tauhan ng programa ng pagiging kumpidensyal ng address ng tanggapan ng Kalihim ng Estado ng dalawang kopya ng subpoena, writ, abiso, demand, o proseso.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(B) Kung ang isang subpoena, writ, abiso, demand, o proseso ay naihatid sa Kalihim ng Estado, ang Kalihim ng Estado ay agad na magpapadala ng isang kopya sa kalahok ng programa sa address na ipinapakita sa mga talaan ng programa ng pagiging kumpidensyal ng address upang ang subpoena, writ, abiso, demand, o proseso ay matanggap ng kalahok ng programa sa loob ng tatlong araw mula nang matanggap ito ng Kalihim ng Estado.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(C) Ang Kalihim ng Estado ay magtatago ng talaan ng lahat ng mga subpoena, writ, abiso, demand, at proseso na naihatid sa Kalihim ng Estado sa ilalim ng seksyong ito at itatala ang oras ng paghahatid na iyon at ang aksyon ng Kalihim ng Estado.
(D)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(D) Ang tanggapan ng Kalihim ng Estado at sinumang ahente o taong nagtatrabaho sa Kalihim ng Estado ay hindi pananagutin mula sa anumang pananagutan sa anumang aksyon na isinampa ng sinumang taong nasugatan o napinsala bilang resulta ng paghawak ng first-class mail sa ngalan ng mga kalahok ng programa.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(3) Ang mailing address kung saan maaaring makontak ang aplikante ng Kalihim ng Estado, at ang numero o mga numero ng telepono kung saan maaaring tawagan ang aplikante ng Kalihim ng Estado.
(4)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(4) Ang address o mga address na hinihiling ng aplikante na huwag ibunyag dahil sa dahilan na ang pagbubunyag ay magpapataas ng panganib ng mga gawa ng karahasan o panliligalig sa aplikante.
(5)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(5) Ang lagda ng aplikante at ng sinumang indibidwal o kinatawan ng anumang tanggapan na itinalaga sa nakasulat na paraan na tumulong sa paghahanda ng aplikasyon, at ang petsa kung kailan nilagdaan ng aplikante ang aplikasyon.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.2(c) Ang mga aplikasyon ay isusumite sa tanggapan ng Kalihim ng Estado.
(d)CA Gobiyerno Code § 6215.2(d) Ang mga isinumiteng aplikasyon ay dapat na may kasamang bayad na itatakda ng Kalihim ng Estado. Ang bayad na ito ay hindi dapat lumampas sa aktwal na gastos ng pagpapatala sa programa. Bilang karagdagan, ang taunang bayad ay maaari ring ipataw ng Kalihim ng Estado upang tustusan ang aktwal na gastos ng pagpapanatili ng programang ito. Ang taunang bayad na ipinapataw ng Kalihim ng Estado ay gagamitin din upang bayaran ang Pangkalahatang Pondo para sa anumang halaga na ginastos mula sa pondong iyon para sa mga layunin ng kabanatang ito. Walang aplikante na pasyente ng isang pasilidad ng serbisyo ng pangangalaga sa kalusugan ng reproduktibo ang kinakailangang magbayad ng bayad sa aplikasyon o ang taunang bayad sa ilalim ng programang ito.
(e)CA Gobiyerno Code § 6215.2(e) Ang Pondo para sa Pagiging Kumpidensyal ng Address para sa mga Serbisyo ng Pangangalaga sa Kalusugan ng Reproduktibo ay nilikha sa Pangkalahatang Pondo. Sa paglalaan ng Lehislatura, ang mga pera sa pondo ay magagamit para sa pangangasiwa ng programang itinatag alinsunod sa kabanatang ito.
(f)CA Gobiyerno Code § 6215.2(f) Sa pagsumite ng isang maayos na nakumpletong aplikasyon, ang Kalihim ng Estado ay magpapatunay sa aplikante bilang isang kalahok ng programa. Ang mga aplikante, maliban sa mga boluntaryo ng pasilidad ng serbisyo ng pangangalaga sa kalusugan ng reproduktibo, ay sertipikado sa loob ng apat na taon kasunod ng petsa ng pagsumite maliban kung ang sertipikasyon ay binawi, o pinawalang-bisa bago ang petsang iyon. Ang mga boluntaryo ng pasilidad ng serbisyo ng pangangalaga sa kalusugan ng reproduktibo ay sertipikado hanggang anim na buwan mula sa huling petsa ng pagboboluntaryo sa pasilidad. Ang Kalihim ng Estado ay magtatatag ng pamamaraan ng pag-renew sa pamamagitan ng panuntunan. Ang isang menor de edad na kalahok ng programa, na umabot sa 18 taong gulang, ay maaaring mag-renew bilang isang nasa hustong gulang kasunod ng mga pamamaraan ng pag-renew na itinatag ng Kalihim ng Estado.
(g)CA Gobiyerno Code § 6215.2(g) Una persona que falsamente declara en una solicitud que la divulgación de la dirección del solicitante pondría en peligro la seguridad del solicitante o la seguridad de la familia del solicitante o del menor o persona incapacitada en cuyo nombre se presenta la solicitud, o que a sabiendas proporciona información falsa o incorrecta al presentar una solicitud, es culpable de un delito menor. Se imprimirá un aviso en negrita y en un lugar visible en la cara de la solicitud informando al solicitante de las sanciones bajo esta subdivisión.
(h)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h) Para los fines de esta sección:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h)(1) “Acoso” es una conducta repetida, irrazonable e indeseada dirigida a un individuo objetivo que causaría a una persona razonable temer por su propia seguridad o la seguridad de un miembro del hogar. La conducta de acoso puede incluir, entre otros, seguimiento, acecho, llamadas telefónicas o correspondencia escrita.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h)(2) “Entidad pública” significa una agencia gubernamental federal, estatal o local.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h)(3) “Trabajo para una entidad pública” significa el trabajo realizado por un empleado de una entidad pública, o el trabajo realizado para una entidad pública por una persona conforme a un contrato con la entidad pública.
(Amended by Stats. 2022, Ch. 554, Sec. 7. (SB 1131) Effective September 26, 2022.)