Section § 6215

Explanation

Undang-undang ini mengakui bahwa orang-orang yang bekerja di bidang terkait layanan kesehatan reproduksi dan posisi layanan publik tertentu menghadapi pelecehan, ancaman, dan kekerasan karena pekerjaan mereka. Misalnya, penyedia layanan kesehatan reproduksi menjadi sasaran oleh mereka yang menentang hak-hak reproduksi, yang menyebabkan kekerasan baik di tempat kerja maupun di rumah. Demikian pula, pegawai negeri seperti petugas pemilihan juga menghadapi ancaman yang meningkat, terutama sejak pandemi COVID-19, yang memengaruhi keselamatan dan stabilitas pekerjaan mereka.

Undang-undang ini bertujuan untuk melindungi individu-individu ini dengan menjaga kerahasiaan alamat rumah mereka, mencegah potensi kekerasan, dan memastikan keselamatan pribadi mereka. Undang-undang ini memperluas perlindungan privasi, serupa dengan yang ada dalam program kerahasiaan alamat, kepada individu-individu yang berisiko ini. Ini membantu lembaga negara dan lokal menangani permintaan catatan publik tanpa mengorbankan keselamatan para pekerja ini.

Badan Legislatif menemukan dan menyatakan hal-hal berikut:
(a)CA Gobiyerno Code § 6215(a) Orang-orang yang bekerja di bidang layanan kesehatan reproduksi, khususnya penyediaan layanan pengakhiran kehamilan, sering menjadi sasaran pelecehan, ancaman, dan tindakan kekerasan oleh orang atau kelompok.
(1)CA Gobiyerno Code § 6215(a)(1) Pada tahun 2000, 30 persen responden survei Kantor Penelitian Senat terhadap 172 penyedia layanan kesehatan reproduksi California melaporkan bahwa mereka atau keluarga mereka telah menjadi sasaran tindakan kekerasan oleh kelompok-kelompok yang menentang hak-hak reproduksi di lokasi yang jauh dari klinik atau kantor mereka.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215(a)(2) Orang dan kelompok yang menentang hak-hak reproduksi berusaha menghentikan penyediaan layanan kesehatan reproduksi yang sah dengan mengancam penyedia layanan kesehatan reproduksi, klinik, karyawan, sukarelawan, dan pasien. Nama, foto, nama pasangan, dan alamat rumah para penyedia, karyawan, sukarelawan, dan pasien ini telah diposting di situs web Internet. Dari satu daftar situs web yang mencakup informasi pribadi penyedia layanan kesehatan reproduksi, tujuh orang telah dibunuh dan 14 orang terluka. Per 5 Agustus 2002, ada 78 warga California yang terdaftar di situs ini. Ancaman kekerasan terhadap penyedia layanan kesehatan reproduksi dan mereka yang membantu mereka jelas telah meluas melampaui klinik dan masuk ke rumah.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215(a)(3) Secara nasional, antara tahun 1992 dan 1996, jumlah penyedia layanan kesehatan reproduksi menurun sebesar 14 persen. Hampir satu dari setiap empat wanita harus menempuh perjalanan lebih dari 50 mil untuk mendapatkan layanan kesehatan reproduksi yang berkaitan dengan pengakhiran kehamilan. Ada ketakutan di kalangan dokter untuk memasuki bidang layanan kesehatan reproduksi dan menyediakan layanan kesehatan reproduksi.
(4)CA Gobiyerno Code § 6215(a)(4) Layanan kesehatan reproduksi adalah prosedur medis yang sah. Untuk mencegah potensi tindakan kekerasan dilakukan terhadap penyedia, karyawan, dan sukarelawan yang membantu dalam penyediaan layanan kesehatan reproduksi dan pasien yang mencari layanan tersebut, Badan Legislatif perlu memastikan bahwa informasi alamat rumah individu-individu ini dijaga kerahasiaannya.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215(b) Individu lain juga menjadi sasaran pelecehan, ancaman, dan tindakan kekerasan dari publik karena pekerjaan mereka dengan publik, yang menjadi lebih sering dan serius sejak dimulainya pandemi COVID-19. Mereka termasuk, namun tidak terbatas pada, petugas kesehatan masyarakat dan pekerja kesehatan masyarakat, petugas pemilihan, anggota dewan sekolah, dan petugas penegak kode.
(1)CA Gobiyerno Code § 6215(b)(1) Sebagai contoh, orang-orang yang bekerja di bidang pemilihan sering menjadi sasaran pelecehan, ancaman, dan tindakan kekerasan oleh orang atau kelompok. Ancaman kekerasan dan pelecehan terhadap petugas pemilihan mencapai tingkat yang mengkhawatirkan dalam pemilihan umum 2020 dan berlanjut hingga 2021. Survei terhadap pejabat pemilihan pada tahun 2021 menemukan bahwa satu dari tiga pejabat pemilihan merasa tidak aman karena pekerjaan mereka, dan hampir satu dari lima mencantumkan ancaman terhadap hidup mereka sebagai kekhawatiran terkait pekerjaan.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215(b)(2) Nama, foto, dan alamat rumah para pegawai negeri ini telah diposting di situs web internet. Saat menjalankan tugas terkait pemilihan, pejabat pemilihan menjadi sasaran ancaman kematian eksplisit, bahasa yang penuh kemarahan dan perilaku yang merendahkan, pernyataan yang mengancam keselamatan dan kesejahteraan mereka sendiri dan keluarga mereka, serta pernyataan yang mengganggu kemampuan mereka untuk melakukan pekerjaan mereka. Ancaman kekerasan terhadap petugas pemilihan telah meluas melampaui tempat pemungutan suara dan masuk ke rumah.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215(b)(3) Para ahli memprediksi eksodus besar-besaran dari profesi administrasi pemilihan jika langkah-langkah perlindungan tidak diterapkan. Di California, 15 persen pejabat pemilihan telah pensiun sejak pemilihan 2020. Pemilihan memainkan peran penting dalam masyarakat yang bebas dan adil dan merupakan landasan demokrasi Amerika, tetapi mereka yang bertugas mengelola pemilihan semakin menjadi sasaran ancaman kekerasan, pelecehan, dan intimidasi. Untuk mencegah tindakan kekerasan dilakukan terhadap karyawan yang membantu dalam administrasi pemilihan, Badan Legislatif perlu memastikan bahwa alamat rumah individu-individu ini dijaga kerahasiaannya.
(4)CA Gobiyerno Code § 6215(b)(4) Meskipun banyak dari individu-individu ini ingin melindungi kerahasiaan alamat rumah mereka melalui program kerahasiaan alamat yang dioperasikan oleh Sekretaris Negara, mereka mungkin tidak memenuhi syarat untuk melakukannya berdasarkan hukum saat ini. Adalah maksud Badan Legislatif dalam bab ini untuk menawarkan layanan perlindungan alamat kepada orang-orang yang pekerjaannya untuk entitas publik membuat mereka terpapar ancaman kekerasan, pelecehan, dan intimidasi dari publik yang setara dengan apa yang dialami oleh mereka yang sekarang memenuhi syarat untuk program kerahasiaan alamat sesuai dengan bab ini.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215(c) Ang layunin ng kabanatang ito ay upang bigyang-kakayahan ang mga ahensya ng estado at lokal na tumugon sa mga kahilingan para sa mga pampublikong rekord nang hindi ibinubunyag ang tirahan ng isang tagapagbigay ng serbisyo sa pangangalaga ng kalusugan ng reproduktibo, empleyado, boluntaryo, o pasyente, o iba pang indibidwal na nahaharap sa banta ng karahasan o karahasan mula sa publiko dahil sa kanilang trabaho para sa isang pampublikong entidad, upang bigyang-kakayahan ang kooperasyon ng mga ahensya sa pagitan ng Kalihim ng Estado sa pagbibigay ng pagiging kumpidensyal ng address para sa mga kalahok sa programa, at upang bigyang-kakayahan ang mga ahensya ng estado at lokal na tanggapin ang paggamit ng isang kalahok sa programa ng isang address na itinalaga ng Kalihim ng Estado bilang isang kapalit na address ng koreo.

Section § 6215.1

Explanation

Bagian ini menjelaskan definisi penting untuk istilah-istilah yang digunakan di seluruh bab ini. Ini memberitahu kita bahwa 'alamat' bisa berarti alamat tempat tinggal, sekolah, atau tempat kerja seseorang seperti yang tercantum pada permohonan program mereka. 'Domisili' mengacu pada tempat tinggal seseorang sebagaimana didefinisikan oleh Kode Pemilihan Umum. 'Layanan perawatan kesehatan reproduksi' mengacu pada layanan yang berkaitan dengan pengakhiran kehamilan yang disediakan di fasilitas perawatan kesehatan tertentu. Seorang 'penyedia, karyawan, sukarelawan, atau pasien layanan perawatan kesehatan reproduksi' adalah siapa saja yang terlibat dalam menyediakan atau membantu layanan ini. Terakhir, 'fasilitas layanan perawatan kesehatan reproduksi' mencakup tempat-tempat seperti rumah sakit dan klinik tempat layanan ini ditawarkan.

Kecuali jika konteksnya secara jelas mensyaratkan lain, definisi dalam bagian ini berlaku di seluruh bab ini.
(a)CA Gobiyerno Code § 6215.1(a) “Alamat” berarti alamat jalan tempat tinggal, alamat sekolah, atau alamat tempat kerja seseorang, sebagaimana yang ditentukan pada permohonan individu untuk menjadi peserta program berdasarkan bab ini.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.1(b) “Domisili” berarti tempat tinggal sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 349 dari Kode Pemilihan Umum.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.1(c) “Layanan perawatan kesehatan reproduksi” berarti layanan perawatan kesehatan yang berkaitan dengan pengakhiran kehamilan di fasilitas layanan perawatan kesehatan reproduksi.
(d)CA Gobiyerno Code § 6215.1(d) “Penyedia, karyawan, sukarelawan, atau pasien layanan perawatan kesehatan reproduksi” berarti seseorang yang memperoleh, menyediakan, atau membantu, atas permintaan orang lain, dalam memperoleh atau menyediakan layanan perawatan kesehatan reproduksi, atau seseorang yang memiliki atau mengoperasikan fasilitas layanan perawatan kesehatan reproduksi.
(e)CA Gobiyerno Code § 6215.1(e) “Fasilitas layanan perawatan kesehatan reproduksi” mencakup rumah sakit, kantor yang dioperasikan oleh dokter dan ahli bedah berlisensi, klinik berlisensi, atau fasilitas perawatan kesehatan berlisensi lainnya yang menyediakan layanan perawatan kesehatan reproduksi dan hanya mencakup bangunan atau struktur tempat layanan perawatan kesehatan reproduksi tersebut benar-benar disediakan.

Section § 6215.10

Explanation

Undang-undang ini melarang siapa pun untuk memposting atau menampilkan secara publik alamat rumah seseorang yang merupakan bagian dari program perlindungan, seperti korban kekerasan dalam rumah tangga, jika mereka telah meminta secara tertulis agar alamat mereka tidak dibagikan. Undang-undang ini juga melarang memposting alamat mereka secara online jika tujuannya adalah untuk menyebabkan atau mengancam bahaya yang akan segera terjadi kepada mereka, atau anggota keluarga mereka.

Namun, aturan ini tidak berlaku untuk penyedia layanan internet atau penyedia perangkat lunak kecuali jika mereka mencoba membantu menyebabkan atau mengancam bahaya tersebut.

(a)CA Gobiyerno Code § 6215.10(a) Seorang individu, bisnis, atau asosiasi tidak boleh memposting secara publik atau menampilkan secara publik di Internet alamat rumah peserta program yang telah mengajukan permintaan tertulis kepada individu, bisnis, atau asosiasi tersebut agar tidak mengungkapkan alamat rumah peserta program tersebut.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.10(b) Seorang individu, bisnis, atau asosiasi tidak boleh dengan sengaja memposting alamat rumah peserta program, atau pasangan atau anak peserta program yang tinggal bersamanya, di Internet dengan mengetahui bahwa orang tersebut adalah peserta program dan berniat menyebabkan cedera tubuh serius yang akan segera terjadi dan kemungkinan besar akan terjadi atau mengancam akan menyebabkan cedera tubuh serius yang akan segera terjadi pada individu tersebut.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.10(c) Bagian ini tidak berlaku untuk layanan komputer interaktif atau penyedia perangkat lunak akses, sebagaimana didefinisikan dalam Section 230(f) of Title 47 of the United States Code, kecuali jika layanan atau penyedia tersebut berniat membantu atau menyebabkan cedera tubuh serius yang akan segera terjadi dan kemungkinan besar akan terjadi atau mengancam akan menyebabkan cedera tubuh serius yang akan segera terjadi pada peserta program.

Section § 6215.12

Explanation

El Secretario de Estado debe notificar a ciertos participantes del programa que pueden usar una dirección designada para documentos inmobiliarios, como escrituras de compraventa, para proteger su privacidad. También se les permite crear un fideicomiso en vida revocable para proteger aún más su dirección de domicilio durante las transacciones de propiedad. Además, los participantes pueden cambiar legalmente sus nombres para mantener el anonimato.

Este aviso también debe incluir información de contacto para organizaciones que pueden ayudar con la creación de un fideicomiso o el cambio de nombre, como grupos de asistencia legal y colegios de abogados del condado.

El Secretario de Estado deberá proporcionar a cada participante del programa un aviso en letra clara y visible que contenga toda la siguiente información:
(a)CA Gobiyerno Code § 6215.12(a) El participante del programa está autorizado por ley a solicitar el uso de su dirección designada por el Secretario de Estado en escrituras de propiedad inmobiliaria, formularios de cambio de titularidad y escrituras de fideicomiso al comprar o vender una vivienda.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.12(b) El participante del programa puede crear un fideicomiso en vida revocable y colocar su propiedad inmobiliaria en el fideicomiso para proteger su dirección residencial de la divulgación en transacciones de propiedad inmobiliaria.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.12(c) El participante del programa puede obtener un cambio de su nombre legal para proteger su anonimato.
(d)CA Gobiyerno Code § 6215.12(d) Una lista de información de contacto para entidades que el participante del programa puede contactar para recibir información sobre, o recibir servicios legales para, la creación de un fideicomiso para poseer propiedad inmobiliaria o la obtención de un cambio de nombre, incluyendo colegios de abogados del condado, sociedades de asistencia legal, agencias estatales y locales, u otras organizaciones sin fines de lucro que puedan asistir a los participantes del programa.

Section § 6215.2

Explanation

Această lege din California permite persoanelor care se tem pentru siguranța lor din cauza muncii lor la unități de îngrijire a sănătății reproductive sau cu entități publice să solicite o adresă sigură și confidențială prin intermediul Secretarului de Stat. Solicitanții eligibili includ adulți, precum și părinți sau tutori care aplică în numele minorilor sau persoanelor incapabile. Aceasta este în special pentru cei care se confruntă cu amenințări, hărțuire sau violență legate de serviciile de sănătate reproductivă sau de munca lor în cadrul unei entități publice.

Solicitanții trebuie să se întâlnească personal cu un consilier și să-și documenteze angajarea sau voluntariatul. Ei trebuie să furnizeze dovezi de amenințări, hărțuire sau violență în ultimul an, cum ar fi declarații sau ordine de restricție. Secretarul de Stat acționează ca agent pentru documentele legale și corespondență, asigurând confidențialitatea și siguranța.

Cererile pentru acest program implică anumite taxe, deși pacienții din unitățile reproductive sunt scutiți. Participanții sunt certificați pentru patru ani, cu excepția voluntarilor, care sunt certificați până la șase luni după încheierea voluntariatului. Cererile false duc la sancțiuni legale. Această lege ajută la protejarea persoanelor, asigurându-se că adresa lor confidențială nu poate fi divulgată, reducând riscul de violență.

(a)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a) Unu persona adulta, un părinte sau tutore care acționează în numele unui minor, sau un tutore care acționează în numele unei persoane incapabile, care are domiciliul în California, poate solicita Secretarului de Stat să desemneze o adresă care să servească drept adresă a persoanei respective sau adresa minorului sau a persoanei incapabile. O cerere va fi completată personal la un program de asistență comunitar desemnat de Secretarul de Stat. Procesul de aplicare va include o cerință ca solicitantul să se întâlnească cu un consilier și să primească informații de orientare despre program. Secretarul de Stat va aproba o cerere dacă aceasta este depusă în modul și pe formularul prescris de Secretarul de Stat și dacă conține toate următoarele:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1) Dacă solicitantul susține că baza cererii este că solicitantul, sau minorul sau persoana incapabilă în numele căreia se face cererea, este un furnizor de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, angajat sau voluntar care se teme pentru siguranța sa sau siguranța familiei sale din cauza afilierii sale cu o unitate de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, cererea va fi însoțită de toate următoarele:
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(A) Documentație care arată că persoana urmează să înceapă angajarea sau este în prezent angajată ca furnizor sau angajat la o unitate de servicii de îngrijire a sănătății reproductive sau este voluntar la o unitate de servicii de îngrijire a sănătății reproductive.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B) Una dintre următoarele:
(i)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B)(i) O declarație certificată semnată de o persoană autorizată de unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, care atestă că unitatea sau oricare dintre furnizorii, angajații, voluntarii sau pacienții săi este sau a fost ținta amenințărilor, hărțuirii sau actelor de violență sau hărțuire în termen de un an de la data cererii. O persoană care certifică în mod deliberat ca fiind adevărată orice chestiune materială în conformitate cu această secțiune, pe care persoana o știe a fi falsă, este vinovată de o contravenție.
(ii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B)(ii) O declarație certificată semnată de angajatul sau pacientul, sau voluntarul pentru, unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, care atestă că a fost ținta amenințărilor, hărțuirii sau actelor de violență în termen de un an de la data cererii din cauza asocierii sale cu unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive. O persoană care certifică în mod deliberat ca fiind adevărată orice chestiune materială în conformitate cu această secțiune, pe care persoana o știe a fi falsă, este vinovată de o contravenție.
(iii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(B)(iii) Un ordin de restricție privind violența la locul de muncă descris în Secțiunea 527.8 din Codul de Procedură Civilă, emis după o audiere notificată, sau un ordin de restricție civil descris în Secțiunea 527.6 din Codul de Procedură Civilă, emis după o audiere notificată, care protejează solicitantul sau minorul sau persoana incapabilă în numele căreia se face cererea. Ordinul trebuie să se bazeze pe amenințări sau acte de violență la adresa solicitantului sau a minorului sau a persoanei incapabile în numele căreia se face cererea și să fie conectat cu unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(1)(C) O declarație sub jurământ că solicitantul se teme pentru siguranța sa sau siguranța familiei sale, sau siguranța minorului sau a persoanei incapabile în numele căreia se face cererea, din cauza afilierii sale cu unitatea de servicii de îngrijire a sănătății reproductive autorizată să furnizeze declarația descrisă la subparagraful (B).
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(2) Dacă solicitantul susține că baza cererii este că solicitantul este un voluntar al unei unități de servicii de îngrijire a sănătății reproductive, cererea va fi însoțită, pe lângă documentele specificate la paragraful (1), de documentația unității de servicii de îngrijire a sănătății reproductive care arată durata de timp pe care voluntarul s-a angajat să lucreze la unitate.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(3) Dacă solicitantul susține că baza cererii este că solicitantul, sau minorul sau persoana incapabilă în numele căreia se face cererea, este o persoană care este sau a fost ținta amenințărilor sau actelor de violență deoarece solicitantul obține sau încearcă să obțină servicii la o unitate de îngrijire a sănătății reproductive în termen de un an de la data cererii, cererea va fi însoțită de următoarele:
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(3)(A) O declarație sub jurământ că solicitantul are motive întemeiate să se teamă pentru siguranța sa sau siguranța familiei sale.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(3)(B) Orice înregistrări sau dosare ale poliției, instanței sau altor agenții guvernamentale care arată orice plângeri privind amenințările sau actele de violență pretinse.
(4)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4) O desemnare a Secretarului de Stat ca agent în scopul notificării actelor de procedură și în scopul primirii corespondenței.
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(A) La notificación al Secretario de Estado de cualquier citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso se realizará entregando al personal del programa de confidencialidad de direcciones de la oficina del Secretario de Estado dos copias de la citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(B) Si una citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso es notificado al Secretario de Estado, el Secretario de Estado deberá inmediatamente hacer que se envíe una copia al participante del programa a la dirección que figura en los registros del programa de confidencialidad de direcciones para que la citación, auto judicial, aviso, requerimiento o proceso sea recibido por el participante del programa dentro de los tres días siguientes a la recepción por parte del Secretario de Estado.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(C) El Secretario de Estado deberá mantener un registro de todas las citaciones, autos judiciales, avisos, requerimientos y procesos notificados al Secretario de Estado bajo esta sección y deberá registrar la hora de dicha notificación y la acción del Secretario de Estado.
(D)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(4)(D) La oficina del Secretario de Estado y cualquier agente o persona empleada por el Secretario de Estado estarán exentos de toda responsabilidad en cualquier acción presentada por cualquier persona lesionada o perjudicada como resultado del manejo de correo de primera clase en nombre de los participantes del programa.
(5)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(5) La dirección postal donde el solicitante puede ser contactado por el Secretario de Estado, y el número o números de teléfono donde el solicitante puede ser llamado por el Secretario de Estado.
(6)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(6) La dirección o direcciones que el solicitante solicita que no se divulguen por la razón de que la divulgación aumentará el riesgo de amenazas o actos de violencia u hostigamiento hacia el solicitante.
(7)CA Gobiyerno Code § 6215.2(a)(7) La firma del solicitante y de cualquier individuo o representante de cualquier oficina designada por escrito que haya asistido en la preparación de la solicitud, y la fecha en que el solicitante firmó la solicitud.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b) Una solicitud puede presentarse sobre la base de que una persona es empleada por o realiza trabajo conforme a un contrato con una entidad pública y enfrenta amenazas de violencia o violencia u hostigamiento por parte del público debido a su trabajo para la entidad pública. Una persona adulta, un padre o tutor que actúe en nombre de un menor, o un tutor que actúe en nombre de una persona incapacitada, que esté domiciliada en California, puede solicitar al Secretario de Estado que designe una dirección para que sirva como la dirección de la persona o la dirección del menor o de la persona incapacitada. Una solicitud deberá completarse en persona en un programa de asistencia comunitaria designado por el Secretario de Estado. El proceso de solicitud incluirá el requisito de que el solicitante se reúna con un consejero y reciba información de orientación sobre el programa. El Secretario de Estado aprobará una solicitud si se presenta de la manera y en el formulario prescritos por el Secretario de Estado y si contiene todo lo siguiente:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1) Si el solicitante alega que la base de la solicitud es que el solicitante, o el menor o la persona incapacitada en cuyo nombre se realiza la solicitud, es empleado por una entidad pública o realiza trabajo conforme a un contrato con una entidad pública y enfrenta amenazas de violencia o violencia u hostigamiento por parte del público debido a su trabajo para la entidad pública y teme por su seguridad o la seguridad de su familia debido a su trabajo para la entidad pública, la solicitud deberá ir acompañada de todo lo siguiente:
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(A) Documentación que demuestre que el individuo va a comenzar a trabajar o está actualmente empleado por una entidad pública o realiza trabajo conforme a un contrato con una entidad pública en una ocupación donde los trabajadores han enfrentado amenazas de violencia o violencia u hostigamiento por parte del público debido a su trabajo para la entidad pública.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B) Uno de los siguientes:
(i)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B)(i) Una declaración certificada firmada por una persona afiliada al lugar de trabajo o empleo del solicitante que tenga conocimiento personal de las circunstancias en el lugar de trabajo o empleo, indicando que los trabajadores o empleados han sido objeto de amenazas o actos de violencia u hostigamiento dentro del año anterior a la fecha de la solicitud. Una persona que certifique voluntariamente como verdadera cualquier cuestión material conforme a esta sección que la persona sabe que es falsa es culpable de un delito menor.
(ii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B)(ii) Una declaración certificada firmada por el trabajador o empleado, indicando que han sido objeto de amenazas o actos de violencia o hostigamiento dentro del año anterior a la fecha de la solicitud debido a su trabajo para una entidad pública. Una persona que certifique voluntariamente como verdadera cualquier cuestión material conforme a esta sección que la persona sabe que es falsa es culpable de un delito menor.
(iii)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(B)(iii) Isang utos ng pagpigil sa karahasan sa lugar ng trabaho na inilarawan sa Seksyon 527.8 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil, na inisyu pagkatapos ng isang napansin na pagdinig, o isang sibil na utos ng pagpigil na inilarawan sa Seksyon 527.6 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil, na inisyu pagkatapos ng isang napansin na pagdinig, na nagpoprotekta sa aplikante o sa menor de edad o taong may kapansanan na para sa kanino ginawa ang aplikasyon. Ang utos ay dapat nakabatay sa mga banta o gawa ng karahasan na konektado sa trabaho ng aplikante para sa isang pampublikong entidad o sa menor de edad o taong may kapansanan na para sa kanino ginawa ang aplikasyon.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(1)(C) Isang sinumpaang pahayag na ang aplikante ay nangangamba para sa kanilang kaligtasan o sa kaligtasan ng kanilang pamilya, o sa kaligtasan ng menor de edad o taong may kapansanan na para sa kanino ginawa ang aplikasyon, dahil sa kanilang trabaho para sa isang pampublikong entidad.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2) Isang pagtatalaga sa Kalihim ng Estado bilang ahente para sa mga layunin ng paghahatid ng proseso at para sa layunin ng pagtanggap ng koreo.
(A)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(A) Ang paghahatid sa Kalihim ng Estado ng anumang subpoena, writ, abiso, demand, o proseso ay gagawin sa pamamagitan ng paghahatid sa mga tauhan ng programa ng pagiging kumpidensyal ng address ng tanggapan ng Kalihim ng Estado ng dalawang kopya ng subpoena, writ, abiso, demand, o proseso.
(B)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(B) Kung ang isang subpoena, writ, abiso, demand, o proseso ay naihatid sa Kalihim ng Estado, ang Kalihim ng Estado ay agad na magpapadala ng isang kopya sa kalahok ng programa sa address na ipinapakita sa mga talaan ng programa ng pagiging kumpidensyal ng address upang ang subpoena, writ, abiso, demand, o proseso ay matanggap ng kalahok ng programa sa loob ng tatlong araw mula nang matanggap ito ng Kalihim ng Estado.
(C)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(C) Ang Kalihim ng Estado ay magtatago ng talaan ng lahat ng mga subpoena, writ, abiso, demand, at proseso na naihatid sa Kalihim ng Estado sa ilalim ng seksyong ito at itatala ang oras ng paghahatid na iyon at ang aksyon ng Kalihim ng Estado.
(D)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(2)(D) Ang tanggapan ng Kalihim ng Estado at sinumang ahente o taong nagtatrabaho sa Kalihim ng Estado ay hindi pananagutin mula sa anumang pananagutan sa anumang aksyon na isinampa ng sinumang taong nasugatan o napinsala bilang resulta ng paghawak ng first-class mail sa ngalan ng mga kalahok ng programa.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(3) Ang mailing address kung saan maaaring makontak ang aplikante ng Kalihim ng Estado, at ang numero o mga numero ng telepono kung saan maaaring tawagan ang aplikante ng Kalihim ng Estado.
(4)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(4) Ang address o mga address na hinihiling ng aplikante na huwag ibunyag dahil sa dahilan na ang pagbubunyag ay magpapataas ng panganib ng mga gawa ng karahasan o panliligalig sa aplikante.
(5)CA Gobiyerno Code § 6215.2(b)(5) Ang lagda ng aplikante at ng sinumang indibidwal o kinatawan ng anumang tanggapan na itinalaga sa nakasulat na paraan na tumulong sa paghahanda ng aplikasyon, at ang petsa kung kailan nilagdaan ng aplikante ang aplikasyon.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.2(c) Ang mga aplikasyon ay isusumite sa tanggapan ng Kalihim ng Estado.
(d)CA Gobiyerno Code § 6215.2(d) Ang mga isinumiteng aplikasyon ay dapat na may kasamang bayad na itatakda ng Kalihim ng Estado. Ang bayad na ito ay hindi dapat lumampas sa aktwal na gastos ng pagpapatala sa programa. Bilang karagdagan, ang taunang bayad ay maaari ring ipataw ng Kalihim ng Estado upang tustusan ang aktwal na gastos ng pagpapanatili ng programang ito. Ang taunang bayad na ipinapataw ng Kalihim ng Estado ay gagamitin din upang bayaran ang Pangkalahatang Pondo para sa anumang halaga na ginastos mula sa pondong iyon para sa mga layunin ng kabanatang ito. Walang aplikante na pasyente ng isang pasilidad ng serbisyo ng pangangalaga sa kalusugan ng reproduktibo ang kinakailangang magbayad ng bayad sa aplikasyon o ang taunang bayad sa ilalim ng programang ito.
(e)CA Gobiyerno Code § 6215.2(e) Ang Pondo para sa Pagiging Kumpidensyal ng Address para sa mga Serbisyo ng Pangangalaga sa Kalusugan ng Reproduktibo ay nilikha sa Pangkalahatang Pondo. Sa paglalaan ng Lehislatura, ang mga pera sa pondo ay magagamit para sa pangangasiwa ng programang itinatag alinsunod sa kabanatang ito.
(f)CA Gobiyerno Code § 6215.2(f) Sa pagsumite ng isang maayos na nakumpletong aplikasyon, ang Kalihim ng Estado ay magpapatunay sa aplikante bilang isang kalahok ng programa. Ang mga aplikante, maliban sa mga boluntaryo ng pasilidad ng serbisyo ng pangangalaga sa kalusugan ng reproduktibo, ay sertipikado sa loob ng apat na taon kasunod ng petsa ng pagsumite maliban kung ang sertipikasyon ay binawi, o pinawalang-bisa bago ang petsang iyon. Ang mga boluntaryo ng pasilidad ng serbisyo ng pangangalaga sa kalusugan ng reproduktibo ay sertipikado hanggang anim na buwan mula sa huling petsa ng pagboboluntaryo sa pasilidad. Ang Kalihim ng Estado ay magtatatag ng pamamaraan ng pag-renew sa pamamagitan ng panuntunan. Ang isang menor de edad na kalahok ng programa, na umabot sa 18 taong gulang, ay maaaring mag-renew bilang isang nasa hustong gulang kasunod ng mga pamamaraan ng pag-renew na itinatag ng Kalihim ng Estado.
(g)CA Gobiyerno Code § 6215.2(g) Una persona que falsamente declara en una solicitud que la divulgación de la dirección del solicitante pondría en peligro la seguridad del solicitante o la seguridad de la familia del solicitante o del menor o persona incapacitada en cuyo nombre se presenta la solicitud, o que a sabiendas proporciona información falsa o incorrecta al presentar una solicitud, es culpable de un delito menor. Se imprimirá un aviso en negrita y en un lugar visible en la cara de la solicitud informando al solicitante de las sanciones bajo esta subdivisión.
(h)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h) Para los fines de esta sección:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h)(1) “Acoso” es una conducta repetida, irrazonable e indeseada dirigida a un individuo objetivo que causaría a una persona razonable temer por su propia seguridad o la seguridad de un miembro del hogar. La conducta de acoso puede incluir, entre otros, seguimiento, acecho, llamadas telefónicas o correspondencia escrita.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h)(2) “Entidad pública” significa una agencia gubernamental federal, estatal o local.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215.2(h)(3) “Trabajo para una entidad pública” significa el trabajo realizado por un empleado de una entidad pública, o el trabajo realizado para una entidad pública por una persona conforme a un contrato con la entidad pública.

Section § 6215.3

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na dapat kanselahin ng Kalihim ng Estado ang sertipikasyon ng isang kalahok sa programa kung hindi nila ire-report ang mga pagbabago sa kanilang katayuan sa trabaho o kung titigil sila sa pagiging tagapagbigay o boluntaryo.

Pagkatapos magtapos ang sertipikasyon ng isang kalahok, ang kanilang mga talaan ay pinananatiling kumpidensyal, maliban kung tinukoy nang iba, at pinananatili sa loob ng tatlong taon bago sirain.

(a)CA Gobiyerno Code § 6215.3(a) Ang Kalihim ng Estado ay dapat magkansela ng sertipikasyon ng isang kalahok sa programa na hindi nagbubunyag ng pagbabago sa katayuan ng trabaho, o pagwawakas bilang isang tagapagbigay o boluntaryo.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.3(b) Sa pagwawakas ng sertipikasyon ng isang kalahok sa programa, ang Kalihim ng Estado ay dapat magpanatili ng mga talaan tulad ng sumusunod:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.3(b)(1) Maliban kung itinakda sa subdibisyon (g) ng Seksyon 6215.4 o Seksyon 6215.7, anumang talaan o dokumento na nauugnay sa isang kalahok sa programa ay dapat ituring na kumpidensyal.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.3(b)(2) Lahat ng talaan o dokumento na nauugnay sa isang kalahok sa programa ay dapat panatilihin sa loob ng tatlong taon pagkatapos ng pagwawakas ng sertipikasyon at pagkatapos ay sirain nang walang karagdagang abiso.

Section § 6215.4

Explanation

Bagian ini menjelaskan proses bagi peserta program untuk secara sukarela mengundurkan diri, atau dihentikan secara paksa, dari partisipasi dalam program yang dikelola oleh Sekretaris Negara. Peserta dapat mengundurkan diri dengan mengirimkan pemberitahuan tertulis dan kartu identitas mereka. Sekretaris Negara dapat menghentikan peserta karena berbagai alasan, seperti kedaluwarsa sertifikasi, menggunakan informasi palsu, pindah tanpa pemberitahuan, surat yang tidak dapat dikirim, atau tidak mengungkapkan perubahan pekerjaan.

Selain itu, jika peserta mencapai usia 18 tahun dan gagal memperbarui sertifikasinya dalam waktu 60 hari, mereka juga dapat dihentikan. Sekretaris Negara dapat menolak pembaruan jika peserta telah pindah keluar negara bagian. Peserta memiliki 30 hari untuk mengajukan banding atas pemberitahuan penghentian. Penghentian dan pengunduran diri dikomunikasikan kepada pejabat kabupaten yang relevan, dan kewajiban kerahasiaan berakhir setelah penghentian. Jika penghentian disebabkan oleh penipuan, Sekretaris Negara dapat mengungkapkan informasi aplikasi peserta.

(a)CA Gobiyerno Code § 6215.4(a) Seorang peserta program dapat mengundurkan diri dari partisipasi program dengan menyerahkan pemberitahuan pengunduran diri tertulis dan kartu identitasnya yang berlaku kepada Sekretaris Negara. Sertifikasi akan dihentikan pada tanggal diterimanya pemberitahuan ini.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.4(b) Sekretaris Negara dapat menghentikan sertifikasi peserta program dan membatalkan kartu otorisasi miliknya karena salah satu alasan berikut:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.4(b)(1) Masa berlaku sertifikasi peserta program telah berakhir dan pembaruan sertifikasi belum diselesaikan.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.4(b)(2) Sekretaris Negara telah menentukan bahwa informasi palsu digunakan dalam proses aplikasi untuk memenuhi syarat sebagai peserta program atau bahwa partisipasi dalam program digunakan sebagai dalih untuk menghindari deteksi aktivitas ilegal atau kriminal atau penangkapan oleh penegak hukum.
(3)CA Gobiyerno Code § 6215.4(b)(3) Peserta program tidak lagi bertempat tinggal di alamat tempat tinggal yang diberikan kepada Sekretaris Negara, dan belum memberikan pemberitahuan tertulis setidaknya tujuh hari sebelumnya tentang perubahan alamat.
(4)CA Gobiyerno Code § 6215.4(b)(4) Dokumen layanan proses atau surat yang diteruskan kepada peserta program oleh Sekretaris Negara dikembalikan sebagai tidak dapat dikirim.
(5)CA Gobiyerno Code § 6215.4(b)(5) Peserta program yang merupakan penyedia, karyawan, atau sukarelawan gagal mengungkapkan perubahan dalam pekerjaan, atau penghentian sebagai sukarelawan atau penyedia.
(6)CA Gobiyerno Code § 6215.4(b)(6) Peserta program, yang mencapai usia 18 tahun selama masa berlaku sertifikasinya, belum memperbarui sertifikasinya dalam waktu 60 hari setelah mencapai usia 18 tahun.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.4(c) Sekretaris Negara dapat menolak untuk memperbarui sertifikasi peserta program jika peserta program dewasa atau orang tua atau wali yang bertindak atas nama anak di bawah umur atau orang yang tidak cakap hukum telah meninggalkan domisilinya di negara bagian ini.
(d)CA Gobiyerno Code § 6215.4(d) Jika penghentian didasarkan pada salah satu alasan di bawah subdivisi (b) atau (c), Sekretaris Negara akan mengirimkan pemberitahuan tertulis tentang penghentian yang dimaksud kepada peserta program. Peserta program akan memiliki 30 hari kerja untuk mengajukan banding atas penghentian tersebut berdasarkan prosedur yang dikembangkan oleh Sekretaris Negara.
(e)CA Gobiyerno Code § 6215.4(e) Sekretaris Negara akan memberitahukan secara tertulis kepada pejabat pemilihan umum kabupaten dan personel yang berwenang dari kantor panitera kabupaten yang sesuai, dan kantor pencatatan kabupaten tentang pengunduran diri, pembatalan, kedaluwarsa, atau penghentian sertifikasi peserta program.
(f)CA Gobiyerno Code § 6215.4(f) Setelah menerima pemberitahuan penghentian ini, personel yang berwenang akan mengirimkan kepada Sekretaris Negara semua catatan administratif yang relevan yang berkaitan dengan peserta program dan lembaga pengirim catatan tidak lagi bertanggung jawab untuk menjaga kerahasiaan catatan peserta program yang dihentikan.
(g)CA Gobiyerno Code § 6215.4(g) Setelah penghentian sertifikasi peserta program sebagai akibat dari paragraf (2) subdivisi (b), Sekretaris Negara dapat mengungkapkan informasi yang terkandung dalam aplikasi peserta.

Section § 6215.5

Explanation

Esta ley de California permite a ciertos participantes de programas usar una dirección sustituta especial proporcionada por el Secretario de Estado en lugar de su dirección real. Esta dirección sustituta puede usarse para crear, modificar o mantener registros públicos, excepto ciertos registros vitales como certificados de nacimiento o matrimonio. Las agencias estatales y locales generalmente deben aceptar esta dirección sustituta a menos que tengan una razón legal específica para requerir la dirección real, pero no pueden hacerla pública. Los participantes incluso pueden usar la dirección sustituta como dirección de trabajo.

La oficina del Secretario de Estado reenviará la mayor parte del correo a los participantes del programa, pero no tiene que manejar paquetes. Si los participantes desean mantener su dirección privada en los registros del Departamento de Vehículos Motorizados, deben seguir reglas específicas del Código de Vehículos.

(a)CA Gobiyerno Code § 6215.5(a) Un participante del programa puede solicitar que las agencias estatales y locales utilicen la dirección designada por el Secretario de Estado como su dirección. Al crear un registro público, las agencias estatales y locales deberán aceptar la dirección designada por el Secretario de Estado como dirección sustituta de un participante del programa, a menos que el Secretario de Estado haya determinado ambos de los siguientes puntos:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.5(a)(1) La agencia tiene un requisito legal o administrativo de buena fe para el uso de la dirección que de otro modo sería confidencial bajo este capítulo.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.5(a)(2) Esta dirección se utilizará únicamente para esos fines legales y administrativos y no deberá ser divulgada públicamente.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.5(b) Un participante del programa puede solicitar que las agencias estatales y locales utilicen la dirección designada por el Secretario de Estado como su dirección. Al modificar o mantener un registro público, excluyendo el registro de cualquier nacimiento, muerte fetal, defunción o matrimonio registrado bajo la División 102 (que comienza con la Sección 102100) del Código de Salud y Seguridad, las agencias estatales y locales deberán aceptar la dirección designada por el Secretario de Estado como dirección sustituta de un participante del programa, a menos que el Secretario de Estado haya determinado ambos de los siguientes puntos:
(1)CA Gobiyerno Code § 6215.5(b)(1) La agencia tiene un requisito legal o administrativo de buena fe para el uso de la dirección que de otro modo sería confidencial bajo este capítulo.
(2)CA Gobiyerno Code § 6215.5(b)(2) Esta dirección se utilizará únicamente para esos fines legales y administrativos y no deberá ser divulgada públicamente.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.5(c) Un participante del programa puede utilizar la dirección designada por el Secretario de Estado como su dirección de trabajo.
(d)CA Gobiyerno Code § 6215.5(d) La oficina del Secretario de Estado deberá reenviar todo el correo de primera clase y todo el correo enviado por una agencia gubernamental a los participantes del programa apropiados. La oficina del Secretario de Estado puede, a su discreción, negarse a manejar o reenviar paquetes, independientemente de su tamaño o tipo de envío.
(e)CA Gobiyerno Code § 6215.5(e) No obstante la subdivisión (a), los participantes del programa deberán cumplir con las disposiciones especificadas en la subdivisión (d) de la Sección 1808.21 del Código de Vehículos si solicitan la supresión de los registros mantenidos por el Departamento de Vehículos Motorizados. Los participantes del programa también deberán cumplir con todas las demás disposiciones del Código de Vehículos relacionadas con el suministro de información de dirección actual al departamento.

Section § 6215.6

Explanation
Bu yasa, özel bir programa dahil olan kişilerin kişisel bilgilerinin kamuya açık olmaması koşuluyla oy kullanmasına izin verir. Bu kişilerin zaten oy kullanmaya uygun olmaları ve bunu belirli seçim kurallarına göre gizli bir şekilde yapmaları gerekir.

Section § 6215.7

Explanation

tl_Esta ley establece que el Secretario de Estado de California no puede revelar la dirección real de un participante del programa, excepto en situaciones específicas. tl_Estas situaciones incluyen cuando una agencia de aplicación de la ley lo solicita, cuando una orden judicial lo exige, o si la certificación del participante finaliza bajo ciertas condiciones.

tl_El Secretario de Estado no podrá hacer pública la dirección de un participante del programa, que no sea la dirección designada por el Secretario de Estado, para su inspección o copia, salvo en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(a)CA Gobiyerno Code § 6215.7(a) tl_Si lo solicita una agencia de aplicación de la ley, a dicha agencia.
(b)CA Gobiyerno Code § 6215.7(b) tl_Si lo ordena una orden judicial, a una persona identificada en la orden.
(c)CA Gobiyerno Code § 6215.7(c) tl_Si la certificación ha sido terminada conforme al párrafo (2) de la subdivisión (b) de la Sección 6215.4.

Section § 6215.8

Explanation
Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa Sekretaris Negara bertanggung jawab untuk mengidentifikasi lembaga, baik pemerintah maupun nirlaba, yang dapat membantu masyarakat mengajukan diri untuk menjadi bagian dari program tertentu. Namun, bantuan dan nasihat yang diberikan oleh lembaga-lembaga ini atau kantor Sekretaris Negara tidak dianggap sebagai nasihat hukum.

Section § 6215.9

Explanation

Sekretaris Negara dapat membuat aturan untuk membantu lembaga pemerintah dan daerah mengurus ketentuan hukum ini. Hal ini dilakukan bekerja sama dengan dan mirip dengan pengelolaan program Kerahasiaan Alamat untuk korban kekerasan dalam rumah tangga dan penguntitan, yang dikenal sebagai program Aman di Rumah.

Sekretaris Negara dapat menetapkan peraturan untuk memfasilitasi pelaksanaan bab ini oleh lembaga negara dan daerah. Sekretaris Negara wajib mengelola bab ini bersama dengan dan dengan cara yang sama seperti program Kerahasiaan Alamat Untuk Korban Kekerasan Dalam Rumah Tangga dan Penguntitan (Aman di Rumah).

Section § 6216

Explanation

tl Secretarius Status in California tl requiritur ut tl submittat tl relationes annuas ad tl Legislaturam. Hae tl relationes, debitae ante tl 10 Ianuarii cuiusque anni, tl singula tl numerum tl applicationum receptarum pro tl programmate specifico, tl numeros participantium per tl comitatum, et quaslibet tl allegationes tl abusus ad electionem pertinentes. tl Programma tl coepit accipere tl applicationes die 1 Aprilis, 2003.

Praeterea, tl relatio specialis tl requiritur ante 1 Iulii, 2006, ad delineandum tl numerum totalem tl epistularum transmissarum ad tl participantes, tl numeros participantium generales, tl mediam durationem participationis eorum, et tl suggestiones pro tl emendationibus programmatis.

(a)CA Gobiyerno Code § 6216(a) tl Secretarius Status tl submittet ad tl Legislaturam, non post tl 10 Ianuarii cuiusque anni, tl relationem quae includit tl numerum totalem tl applicationum receptarum pro tl programmate stabilitato per hoc tl capitulum. tl Relatio tl revelabit tl numerum tl participantium programmatis intra unumquemque tl comitatum et etiam tl describet quaslibet tl allegationes tl abusus pertinentes ad tl proposita electionis.
(b)CA Gobiyerno Code § 6216(b) tl Secretarius Status tl incipiet accipere tl applicationes sub hoc tl programmate die 1 Aprilis, 2003.
(c)CA Gobiyerno Code § 6216(c) tl Secretarius Status tl submittet ad tl Legislaturam ante 1 Iulii, 2006, tl relationem quae includit tl numerum totalem tl epistularum transmissarum ad tl participantes programmatis, tl numerum tl participantium programmatis per tl durationem programmatis, tl mediam temporis longitudinem qua tl participantem manet in tl programmate, et tl mutationes codicis specificae necessariae ad meliorandam tl efficientiam et tl sumptus-efficaciam programmatis.