Chapter 3.1
Section § 6205
Undang-undang ini adalah mengenai melindungi individu yang cuba melarikan diri dari situasi berbahaya seperti keganasan rumah tangga, serangan seksual, atau penguntitan. Ia mengakui bahawa individu-individu ini sering perlu menukar nama atau alamat mereka untuk kekal selamat. Undang-undang ini bertujuan untuk membantu agensi negeri dan tempatan merahsiakan identiti atau lokasi baharu ini apabila bertindak balas terhadap permintaan rekod awam. Ia juga menyokong penggunaan alamat surat-menyurat ganti, yang disediakan oleh Setiausaha Negara, untuk merahsiakan alamat sebenar mangsa. Yang penting, undang-undang ini berkuat kuasa pada 1 Julai 2024.
Section § 6205.5
Esta ley establece las definiciones para términos importantes utilizados a lo largo del capítulo, como 'dirección', 'secuestro de menores', 'cohabitante', 'violencia doméstica', y más, relacionados con los participantes del programa en un programa de protección. Cada término tiene un significado específico extraído de códigos legales relacionados, como el Código Penal para delitos o el Código de Familia para violencia doméstica. Esta sección aclara estas definiciones para asegurar una comprensión consistente entre las leyes relacionadas y entra en vigor el 1 de julio de 2024.
Section § 6206
Esta ley permite que ciertos adultos, padres o tutores en California soliciten una dirección confidencial proporcionada por el Secretario de Estado, diseñada para proteger a las víctimas de violencia doméstica, agresión sexual, acoso, trata de personas, secuestro de niños o abuso de ancianos. La solicitud debe completarse en persona en un programa de asistencia comunitaria e incluir una declaración jurada sobre las preocupaciones de seguridad y el temor del solicitante, junto con pruebas que respalden su reclamo, si están disponibles.
El Secretario de Estado actuará como agente para recibir documentos legales en nombre del solicitante. La solicitud aprobada certifica al individuo en el programa por cuatro años, con opciones de renovación. Además, la ley exige notificaciones a otros padres legales a menos que exista una orden judicial.
A partir del 1 de enero de 2023, la solicitud y la información sobre este programa deberán estar disponibles en varios idiomas. Las declaraciones falsas en el proceso de solicitud resultan en un cargo por delito menor. La ley entrará en vigor el 1 de julio de 2024.
Section § 6206.1
Sinasabi ng batas na ito na dahil lang sa sertipikado ang isang tao bilang bahagi ng isang partikular na programa, hindi nito awtomatikong ipinapahiwatig na ang kanilang mga anak ay nasa panganib habang nasa kanilang pangangalaga.
Section § 6206.4
Section § 6206.5
Esta ley explica cómo el Secretario de Estado debe manejar los registros cuando alguien deja de ser parte de un programa específico. Si la certificación de un participante del programa termina, sus registros se mantienen confidenciales durante tres años antes de ser destruidos. Sin embargo, los registros de cambio de nombre deben conservarse para siempre y solo pueden revelarse según lo especificado por otras leyes.
El objetivo es garantizar la privacidad mientras se cumplen las obligaciones legales de retención de registros.
Section § 6206.7
Luật này giải thích cách một người có thể rời khỏi hoặc bị loại khỏi một chương trình cụ thể do Bộ trưởng Ngoại giao điều hành. Người tham gia có thể rời đi bằng cách thông báo cho Bộ trưởng và trả lại thẻ căn cước của họ. Bộ trưởng cũng có thể loại bỏ một người vì nhiều lý do, chẳng hạn như nếu họ cung cấp thông tin sai, chuyển nhà mà không cập nhật địa chỉ, hoặc không gia hạn chứng nhận của họ.
Nếu một người tham gia sắp bị loại bỏ, họ sẽ nhận được thông báo bằng văn bản và có 30 ngày để kháng cáo. Bộ trưởng sẽ thông báo cho các văn phòng bầu cử và quận liên quan về bất kỳ thay đổi nào của chương trình. Nếu một người bị loại bỏ vì nói dối, Bộ trưởng có thể tiết lộ thông tin từ đơn đăng ký của họ.
Section § 6207
Esta ley permite que las personas en un programa especial, llamados 'participantes del programa', utilicen una dirección sustituta proporcionada por el Secretario de Estado en lugar de su dirección real al tratar con agencias estatales y locales. Las agencias deben usar esta dirección sustituta a menos que tengan una necesidad legal válida para la dirección real, e incluso entonces, no pueden hacerla pública. Los participantes también pueden usar esta dirección para asuntos relacionados con el trabajo.
La oficina del Secretario de Estado se encarga de reenviar cierto correo a los participantes, aunque pueden optar por no reenviar paquetes. Además, los participantes deben seguir reglas específicas al tratar con el Departamento de Vehículos Motorizados, incluyendo proporcionar su dirección actual al DMV según lo exige la ley.
Section § 6207.5
Această secțiune de lege permite unei persoane care face parte dintr-un anumit program și este eligibilă să voteze să se înregistreze și să voteze în mod privat, conform unor reguli specifice de confidențialitate a votului.
Section § 6208
This section of the law says that the Secretary of State can't let others see or copy a program participant's real address or name change, except in a few specific situations. These situations include if a law enforcement agency asks for it, if a court order specifically allows it, or if the participant's certification has been terminated under certain conditions specified in another law.
Section § 6208.1
Undang-undang ini melarang sesiapa sahaja daripada dengan sengaja memaparkan atau mempamerkan alamat rumah, nombor telefon, atau imej seseorang secara dalam talian atau di khalayak ramai dengan niat jahat. Secara khususnya, ia bertujuan untuk mencegah penghasutan orang lain untuk menyebabkan kecederaan fizikal atau membuat ancaman yang menimbulkan ketakutan terhadap keselamatan peribadi. Jika maklumat seseorang didedahkan tanpa kehendak mereka, mereka boleh mengambil tindakan undang-undang untuk injunksi atau ganti rugi, dengan potensi pampasan sehingga tiga kali ganti rugi sebenar atau minimum $4,000.
Individu boleh meminta maklumat mereka tidak dikongsi selama empat tahun, walaupun perlindungan tertentu tamat tempoh. Ia juga melarang penjualan atau perdagangan maklumat ini dengan niat jahat. Penyedia perkhidmatan internet tidak bertanggungjawab melainkan jika mereka sengaja memudahkan kemudaratan. Tindakan undang-undang lain mungkin masih boleh diteruskan sebagai tambahan kepada apa yang dinyatakan di sini.
Section § 6208.2
Ipinagbabawal ng batas na ito ang pagbabahagi ng personal na impormasyon, tulad ng tirahan sa bahay o numero ng telepono, ng isang taong kasama sa isang programang proteksyon (at ng kanilang pamilya) online o sa mga pampublikong lugar, na may layuning gamitin ito upang hikayatin ang karahasan o pananakot laban sa kanila. Ang paglabag sa batas na ito ay isang misdemeanor, na maaaring magresulta sa multa na hanggang $2,500 o hanggang anim na buwan sa kulungan, o pareho. Kung ang ilegal na pag-post ay magdulot ng pinsala sa katawan, ang parusa ay tataas sa multa na hanggang $5,000 o hanggang isang taon sa kulungan, o pareho. Bukod pa rito, ang paglabag sa batas na ito ay hindi pumipigil sa isang tao na harapin ang iba pang legal na kaso.
Section § 6208.5
Ang Kalihim ng Estado sa California ay pipili ng mga ahensya ng estado, lokal, at hindi kumikita na nagbibigay ng pagpapayo at serbisyo ng kanlungan sa mga biktima ng karahasan sa tahanan, sekswal na pag-atake, paniniktik, pagdukot ng bata, human trafficking, at pang-aabuso sa nakatatanda o dependent adult. Tutulungan ng mga ahensyang ito ang mga biktima na mag-aplay upang maging bahagi ng ilang programa ng proteksyon. Bagama't ang mga ahensyang ito ay maaaring magbigay ng suporta at payo, hindi ito dapat ituring na legal na payo. Ang batas na ito ay magiging epektibo sa Hulyo 1, 2024.
Section § 6209
Section § 6209.5
Ang batas na ito ay nag-uutos na ang Kalihim ng Estado ay dapat magbigay sa mga kalahok sa programa ng isang paunawa sa madaling basahin na teksto. Sinasabi ng paunawang ito na maaari silang gumamit ng isang espesyal na address para sa mga titulo ng ari-arian upang panatilihing pribado ang kanilang address ng bahay. Ipinaliliwanag din nito na maaari silang magtatag ng isang uri ng legal na kaayusan na tinatawag na nababawi na living trust upang panatilihing nakatago ang kanilang address sa mga transaksyon sa ari-arian. Maaari nilang baguhin ang kanilang legal na pangalan para sa karagdagang pagiging kumpidensyal. Makakatanggap ang mga kalahok ng impormasyon sa pakikipag-ugnayan para sa suporta mula sa mga organisasyon ng legal at protektibong serbisyo na may kaugnayan sa paglikha ng mga trust o pagbabago ng pangalan. Simula Enero 1, 2023, ang paunawang ito ay magiging available sa maraming wika at magiging epektibo sa Hulyo 1, 2024.
Section § 6209.6
Section § 6209.7
Sinasabi ng batas na ito na ang pagsali sa isang partikular na programa ay hindi nagbabago ng mga utos ng kustodiya o pagbisita na mayroon na. Kung ang isang tao ay nagsinungaling tungkol sa kanilang lokasyon upang iwasan ang mga utos na ito, maaari silang paalisin sa programa at kasuhan ng misdemeanor.
Habang nakatala, ipinapalagay na ang pagbabahagi ng impormasyon ng lokasyon ng isang kalahok ay maaaring magbunyag ng kanilang aktwal na address at maglagay sa panganib sa kanilang kaligtasan, kaya ang impormasyong ito ay karaniwang protektado. Gayunpaman, ang proteksyong ito ay maaaring hamunin kung may matibay na ebidensya na nagpapakita na ang pagsisiwalat ay hindi hahantong sa pagtuklas ng address o maglalagay sa panganib sa kalahok. Ang simpleng pagnanais na malaman ang address ay hindi sapat na dahilan para sa pagsisiwalat. Kung magpasya ang korte na alisin ang proteksyong ito, dapat nilang ipaliwanag kung bakit.
Para sa mga legal na proseso na humihiling ng impormasyon, hindi kailangang ibahagi ng isang tao ang kanilang address maliban kung iniutos ito ng korte matapos matagumpay na hamunin ang pagpapalagay. Sa huli, ang pagiging nasa programang ito ay hindi patunay ng anumang pang-aabuso o krimen kapag nakikipag-ugnayan sa kustodiya o pagbisita.
Ang batas na ito ay magsisimula sa Hulyo 1, 2024.
Section § 6210
Bagian undang-undang ini menguraikan tugas pelaporan Sekretaris Negara mengenai program tertentu. Setiap tahun paling lambat 10 Januari, Sekretaris harus melaporkan kepada Legislatur tentang berapa banyak orang yang mendaftar ke program, jumlah peserta di setiap kabupaten, dan setiap dugaan penyalahgunaan pemilihan yang terkait dengan program. Selain itu, paling lambat 1 Januari 2004, laporan lain diperlukan untuk mencakup rincian seperti total surat yang diteruskan kepada peserta, total jumlah peserta, mereka yang mengubah nama secara rahasia, berapa lama peserta tetap dalam program, dan saran perbaikan untuk efisiensi dan efektivitas biaya. Program ini mulai menerima aplikasi pada 1 Juli 1999.