Section § 6204

Explanation

Esta ley explica los procedimientos para recuperar registros públicos si se descubre que están en posesión ilegal de terceros. El Secretario de Estado, consultando al Jefe de Archivos, puede exigir la devolución de dichos registros en un plazo de 20 días o solicitar una explicación por escrito si el poseedor cree que los registros no son propiedad del estado. La demanda debe especificar los registros y advertir de posibles acciones legales por incumplimiento. Los avisos deben enviarse por correo certificado. Si se devuelven los registros, el estado debe proporcionar una copia certificada de los mismos si se solicita.

(a)CA Gobiyerno Code § 6204(a) Para los fines de este capítulo, se aplicarán las siguientes definiciones:
(1)CA Gobiyerno Code § 6204(a)(1) “Archivista” significa el Jefe de Archivos, según se especifica en la Sección 12227.
(2)CA Gobiyerno Code § 6204(a)(2) “Registro” tiene el mismo significado que “registros públicos” se define en la Sección 7920.530, e incluye, entre otros, cualquier escrito que contenga información relacionada con la gestión de los asuntos públicos preparado, poseído, utilizado o retenido por una agencia estatal o local, independientemente de su forma física o características.
(3)CA Gobiyerno Code § 6204(a)(3) “Secretario” significa el Secretario de Estado.
(b)CA Gobiyerno Code § 6204(b) Siempre que el secretario, en consulta con el archivista, tenga motivos razonables para creer que un registro perteneciente al estado o a una agencia local está en posesión de una persona, organización o institución no autorizada por ley para poseer dicho registro, el secretario podrá emitir un aviso por escrito exigiendo a esa persona, organización o institución que haga una de las siguientes cosas dentro de los 20 días naturales siguientes a la recepción del aviso:
(1)CA Gobiyerno Code § 6204(b)(1) Devolver el registro a la agencia estatal o local correspondiente.
(2)CA Gobiyerno Code § 6204(b)(2) Responder por escrito y declarar por qué el registro no pertenece al estado o a una agencia local.
(c)CA Gobiyerno Code § 6204(c) El aviso y la demanda emitidos de conformidad con la subdivisión (b) deberán identificar el registro que se alega pertenece al estado o a la agencia local con una especificidad razonable, y deberán indicar que el secretario está autorizado a emprender acciones legales para recuperar el registro si la persona, organización o institución no responde por escrito dentro del plazo requerido o no demuestra adecuadamente que el registro no pertenece al estado o a una agencia local.
(d)CA Gobiyerno Code § 6204(d) El secretario enviará el aviso y la demanda especificados en la subdivisión (b) por correo certificado o registrado, con acuse de recibo.
(e)CA Gobiyerno Code § 6204(e) Cuando un registro sea devuelto de conformidad con el párrafo (1) de la subdivisión (b), a solicitud de la persona, organización o institución que devolvió el registro, el secretario o una agencia local que reciba el registro deberá emitir a esa persona, organización o institución una copia o imagen digital del registro, la cual deberá ser certificada como una copia fiel del registro que fue devuelto a la agencia estatal o local, y fechada el mismo día en que se devolvió el registro.

Section § 6204.1

Explanation
Jika seseorang menerima tuntutan tertulis dari negara untuk mengembalikan catatan dan mereka tidak mematuhinya, negara dapat membawa mereka ke pengadilan untuk mendapatkan kembali catatan tersebut. Pengadilan memiliki wewenang untuk memerintahkan agar catatan tersebut dikembalikan kepada pejabat yang berwenang. Sebelum membuat keputusan, pengadilan dapat memastikan catatan tidak dihancurkan atau diubah dengan memerintahkan penahanan sementara. Jika perlu, catatan tersebut dapat diakses oleh publik berdasarkan undang-undang catatan publik yang berlaku.

Section § 6204.2

Explanation

Jika sebuah lembaga pemerintah daerah menduga seseorang memiliki catatan mereka tanpa izin, mereka dapat meminta bantuan otoritas yang lebih tinggi untuk mendapatkannya kembali atau mengambil tindakan sendiri. Mereka juga dapat melibatkan jaksa setempat jika diperlukan.

Jika tindakan lebih lanjut diperlukan, pengadilan dapat memerintahkan orang tersebut untuk mengembalikan catatan jika mereka seharusnya tidak memilikinya. Pengadilan juga dapat melindungi catatan agar tidak rusak atau hilang saat memutuskan apakah catatan tersebut perlu dikembalikan. Selain itu, publik mungkin diizinkan untuk mengakses catatan ini jika hukum mengizinkan.

(a)CA Gobiyerno Code § 6204.2(a) Jika sebuah lembaga lokal memiliki dasar yang masuk akal untuk meyakini bahwa sebuah catatan milik lembaga lokal tersebut berada dalam kepemilikan seseorang, organisasi, atau institusi yang tidak diizinkan oleh hukum untuk memiliki catatan tersebut, lembaga tersebut dapat meminta sekretaris untuk bertindak atas namanya sesuai dengan prosedur yang ditentukan dalam Bagian 6204 dan 6204.1, atau melakukan atas namanya sendiri prosedur yang sama yang tersedia bagi sekretaris berdasarkan bagian-bagian tersebut, tunduk pada subdivisi (b), (c), dan (d).
(b)CA Gobiyerno Code § 6204.2(b) Jika seseorang, organisasi, atau institusi yang menerima pemberitahuan tertulis dan tuntutan dari lembaga lokal yang dikeluarkan sesuai dengan bagian ini tidak menyerahkan catatan yang dijelaskan, tidak menanggapi pemberitahuan dan tuntutan dalam waktu yang ditentukan, atau tidak secara memadai menunjukkan bahwa catatan tersebut bukan milik lembaga lokal, lembaga lokal dapat meminta jaksa wilayah kabupaten atau, jika berlaku, jaksa kota, untuk mengajukan petisi kepada pengadilan tinggi di kabupaten tempat catatan tersebut berada untuk mendapatkan perintah yang mewajibkan pengembalian catatan tersebut.
(c)CA Gobiyerno Code § 6204.2(c) Setelah sidang, dan setelah menemukan bahwa catatan tertentu berada dalam kepemilikan seseorang, organisasi, atau institusi yang tidak diizinkan oleh hukum untuk memiliki catatan tersebut, pengadilan akan memerintahkan catatan tersebut untuk diserahkan kepada lembaga lokal atau pejabat pemerintah yang ditunjuk oleh pengadilan.
(d)CA Gobiyerno Code § 6204.2(d) Pengadilan dapat mengeluarkan perintah apa pun yang diperlukan untuk melindungi catatan dari penghancuran, perubahan, pemindahan, pengalihan, atau pengasingan oleh orang, organisasi, atau institusi yang memiliki catatan tersebut, dan dapat memerintahkan catatan tersebut untuk diserahkan ke dalam tahanan lembaga lokal sambil menunggu keputusan pengadilan atas petisi tersebut. Pengadilan dapat memerintahkan catatan tersebut untuk tersedia untuk akses publik berdasarkan permintaan yang dibuat sesuai dengan Undang-Undang Catatan Publik California (Divisi 10 (dimulai dengan Bagian 7920.000)).

Section § 6204.3

Explanation

Esta ley establece que si una organización posee registros históricos, no tiene que seguir ciertas leyes sobre registros públicos siempre y cuando siga pautas específicas. Primero, debe gestionar y preservar los registros de acuerdo con los estándares de la Sociedad de Archivistas Americanos. Segundo, debe permitir que los registros sean inspeccionados tal como lo hacen las agencias públicas, bajo las mismas leyes.

Si una organización no permite que el público inspeccione los registros cuando debería estar permitido, los funcionarios se pondrán en contacto con ellos para solucionar el problema. Si la organización aún se niega, el estado puede tomar medidas para recuperar esos registros para asegurar que sean debidamente accesibles.

(a)CA Gobiyerno Code § 6204.3(a) No obstante cualquier otra disposición de este capítulo, una organización o institución que tenga la custodia física de un registro estará exenta de las Secciones 6204 a 6204.2, ambas inclusive, si la organización o institución cumple con ambos de los siguientes requisitos:
(1)CA Gobiyerno Code § 6204.3(a)(1) Sigue las prácticas profesionales recomendadas por la Sociedad de Archivistas Americanos, tal como las utiliza el archivista, para la gestión, el cuidado y la preservación de los registros históricos.
(2)CA Gobiyerno Code § 6204.3(a)(2) Requiere que todos los registros que recibe o mantiene estén sujetos a inspección en la misma medida en que los registros estarían sujetos a inspección y no exentos de divulgación de conformidad con la División 10 (que comienza con la Sección 7920.000) si fueran recibidos o mantenidos por una agencia pública.
(b)CA Gobiyerno Code § 6204.3(b) Si una organización o institución se niega a la inspección pública de un registro bajo su custodia en violación de los requisitos descritos en el párrafo (2) de la subdivisión (a), el archivista o la agencia local, o un representante designado, se pondrá en contacto con la organización o institución para informarle de dichos requisitos y, si es apropiado, facilitar la inspección del registro. Si una organización o institución continúa negando la inspección pública de acuerdo con el párrafo (2) de la subdivisión (a), el secretario, en nombre del archivista o de la agencia local, podrá solicitar la recuperación de los registros conforme a este capítulo.

Section § 6204.4

Explanation

Jika Anda memenangkan kasus pengadilan berdasarkan undang-undang ini, hakim dapat meminta pihak yang kalah untuk membayar pengacara Anda dan biaya hukum lainnya.

Dalam suatu tindakan yang diajukan sesuai dengan bab ini, pengadilan dapat memberikan biaya pengacara dan biaya lainnya yang wajar kepada pihak yang menang.