Section § 7280

Explanation
TL_TRANSLATION_OF_SIMPLE_EXPLANATION

Section § 7280.1

Explanation
Această lege exprimă preocuparea Legislaturii Californiei privind ajutarea veteranilor Războiului din Vietnam să-și găsească locuri de muncă după părăsirea armatei. Scopul său este de a încuraja angajatorii din sectorul privat să angajeze acești veterani.

Section § 7280.2

Explanation

Esta ley de California define quién califica como veterano para ciertos propósitos estatales. Para ser considerado veterano, una persona debe haber servido en el ejército de EE. UU. durante al menos 90 días continuos después del 5 de agosto de 1964, o haber sido dado de baja debido a una discapacidad relacionada con el servicio durante ese período. Además, la persona debe haber sido dada de baja honorablemente y haber sido originaria de California o haber residido allí durante al menos seis meses antes de unirse al ejército si se unió siendo menor de edad.

Para los fines de este capítulo, “veterano” significa cualquier persona (1) que sirvió en el servicio militar, naval o aéreo activo de los Estados Unidos por un período no menor de 90 días consecutivos o fue dado de baja del servicio debido a una discapacidad relacionada con el servicio dentro de dicho período de 90 días, cualquier parte del cual fue el 5 de agosto de 1964 o después, y antes de una fecha futura que será establecida por Proclamación del Gobernador, (2) que fue dado de baja honorablemente del servicio militar, y (3) que era, en el momento de su ingreso al servicio activo, nativo o residente de buena fe de este estado, o quien, si era menor de edad en ese momento, ingresó al servicio activo mientras se encontraba en el Estado de California y había vivido en este estado durante seis meses inmediatamente anteriores a su ingreso al servicio activo.

Section § 7280.3

Explanation

Jika majikan swasta mengambil pekerja veteran Vietnam yang menganggur dan membayar mereka sekurang-kurangnya upah minimum persekutuan atau upah industri yang lazim, mana-mana yang lebih tinggi, negeri akan membayar balik majikan sebanyak 50% daripada gaji veteran tersebut sehingga 18 bulan.

Setiap majikan dalam pekerjaan swasta yang mengambil pekerja veteran yang menganggur dari konflik Vietnam dengan upah tidak kurang dari upah minimum persekutuan semasa, atau tidak kurang dari kadar upah lazim untuk industri dan pekerjaan pada masa itu, mana-mana yang lebih tinggi, akan dibayar balik oleh negeri, menurut bab ini, dalam jumlah yang sama dengan 50 peratus daripada kos kepada majikan untuk sebarang gaji atau upah yang dibayar kepada veteran tersebut. Tempoh maksimum pembayaran balik kepada majikan yang diperuntukkan oleh seksyen ini adalah 18 bulan untuk setiap veteran yang diambil bekerja.

Section § 7280.4

Explanation

Esta ley establece que los empleadores que contratan veteranos y son elegibles para el reembolso bajo la Sección 7280.3 deben recibir los pagos tan pronto como el veterano comience su capacitación.

Tales pagos de reembolso conforme a la Sección 7280.3 se realizarán a un empleador que contrate a dicho veterano tan pronto como sea posible después de que el veterano comience su capacitación.

Section § 7280.6

Explanation
Sehemu hii inaeleza kuwa Idara ya Maendeleo ya Ajira inawajibika kwa kusimamia kanuni na kugawa malipo yanayohusiana na sura hii, pamoja na majukumu yake mengine ya kisheria.

Section § 7280.8

Explanation
Direktur Departemen Pengembangan Ketenagakerjaan, atau seseorang yang mereka tunjuk, bertanggung jawab untuk mensertifikasi veteran sebagai peserta pelatihan yang memenuhi syarat untuk pekerjaan dengan pemberi kerja. Saat melakukan ini, mereka harus bertujuan untuk memastikan setidaknya separuh dari peserta pelatihan bersertifikat ini berasal dari daerah-daerah yang secara ekonomi kurang beruntung.

Section § 7280.9

Explanation

Esta ley define a un "aprendiz certificado" como alguien que cumple con criterios específicos y tiene un acuerdo de capacitación por escrito con un programa aprobado. La capacitación debe seguir los estándares descritos en ciertas secciones del Código Laboral y el Código Administrativo.

(a)CA Gobiyerno Code § 7280.9(a) Para los fines de este capítulo, "aprendiz certificado" significa una persona que (1) cumple con los criterios de la Sección 7280.2 y (2) ha celebrado un acuerdo por escrito denominado "acuerdo de aprendiz" o "acuerdo de pasante" con un patrocinador del programa para capacitarse bajo las disposiciones de tales estándares de aprendizaje o capacitación según lo aprobado bajo el Capítulo 4 (que comienza con la Sección 3070) de la División 3 del Código Laboral.
(b)CA Gobiyerno Code § 7280.9(b) Los estándares de capacitación se desarrollarán de acuerdo con el Capítulo 4 (que comienza con la Sección 3070) de la División 3 del Código Laboral y el Capítulo 2 (que comienza con la Sección 200) del Título 8 del Código Administrativo de California.

Section § 7281

Explanation

Undang-undang California ini menjelaskan keadaan di mana seorang veteran tidak dapat disertifikasi untuk pelatihan di bawah Bagian 7280.8. Pemberi kerja harus menawarkan setidaknya enam bulan pekerjaan penuh waktu, tidak dapat mengganti karyawan saat ini dengan peserta pelatihan, tidak boleh terlibat dalam sengketa perburuhan, dan tidak dapat melanggar perjanjian kerja bersama apa pun. Juga, harus ada kemungkinan besar bahwa pelatihan tersebut mengarah pada pekerjaan permanen atau peningkatan keterampilan bagi veteran. Sertifikasi ditolak jika mengakibatkan kondisi kerja yang tidak aman, pengangguran, pekerjaan anak di bawah umur yang melanggar hukum, atau dampak buruk apa pun pada kondisi tenaga kerja komunitas. Selain itu, direktur dapat menetapkan peraturan untuk mencegah penyalahgunaan program penggantian biaya pelatihan veteran dan untuk menemukan pemberi kerja yang sesuai.

Tidak ada veteran yang akan disertifikasi di bawah Bagian 7280.8 jika salah satu dari hal berikut terjadi:
(a)CA Gobiyerno Code § 7281(a) Direktur atau orang yang ditunjuknya menemukan bahwa pemberi kerja tidak memiliki harapan yang wajar akan setidaknya enam bulan pekerjaan penuh waktu berkelanjutan untuk setiap peserta pelatihan bersertifikat yang disertifikasi kepadanya.
(b)CA Gobiyerno Code § 7281(b) Direktur atau orang yang ditunjuknya menemukan bahwa ada alasan yang masuk akal untuk percaya bahwa pemberi kerja akan menurunkan pangkat, memberhentikan, atau memberhentikan orang-orang yang sekarang dipekerjakan olehnya dan mengganti orang-orang tersebut dengan peserta pelatihan bersertifikat.
(c)CA Gobiyerno Code § 7281(c) Pemberi kerja terlibat dalam sengketa perburuhan.
(d)CA Gobiyerno Code § 7281(d) Pekerjaan peserta pelatihan bersertifikat oleh pemberi kerja akan merupakan pelanggaran perjanjian kerja bersama yang dibuat oleh pemberi kerja.
(e)CA Gobiyerno Code § 7281(e) Direktur atau orang yang ditunjuknya menemukan bahwa tidak ada kemungkinan besar bahwa pekerjaan yang ditawarkan oleh pemberi kerja kepada peserta pelatihan bersertifikat akan menghasilkan pekerjaan penuh waktu yang substansial permanen atau peningkatan keterampilan kerja peserta pelatihan bersertifikat ke tingkat di mana pekerjaan penuh waktu yang cukup permanen dapat diharapkan tersedia baginya di komunitas.
(f)CA Gobiyerno Code § 7281(f) Direktur atau orang yang ditunjuknya menemukan bahwa, terhadap setiap orang atau golongan orang atau pemberi kerja atau golongan pemberi kerja yang kepadanya veteran yang memenuhi syarat dapat disertifikasi sebagai peserta pelatihan bersertifikat, sertifikasi tersebut akan mengakibatkan salah satu dari hal berikut:
(1)CA Gobiyerno Code § 7281(f)(1) Pekerjaan yang melibatkan kondisi upah, jam kerja, kondisi kerja, atau keselamatan yang dilarang oleh hukum atau oleh perjanjian kerja bersama yang dibuat oleh pemberi kerja.
(2)CA Gobiyerno Code § 7281(f)(2) Kelebihan orang yang akan menganggur sebagai akibat dari sertifikasi tersebut.
(3)CA Gobiyerno Code § 7281(f)(3) Pekerjaan anak di bawah umur yang melanggar hukum atau pelanggaran hukum apa pun yang berkaitan dengan wajib belajar.
(4)CA Gobiyerno Code § 7281(f)(4) Kerugian bagi kesehatan atau kesejahteraan siapa pun.
(5)CA Gobiyerno Code § 7281(f)(5) Apabila ditemukan bahwa kondisi yang berlaku di area dan industri akan dalam cara apa pun diturunkan atau terpengaruh secara merugikan.
(g)CA Gobiyerno Code § 7281(g) Pemberi kerja adalah pihak dalam kontrak atau perjanjian apa pun untuk menerima penggantian biaya federal untuk melatih veteran individu.
Direktur dapat, sesuai dengan Bab 4.5 (dimulai dengan Bagian 11371) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari kode ini, membuat semua peraturan yang diperlukan dan wajar untuk mencegah penyalahgunaan program penggantian biaya yang ditetapkan di bawah bab ini dan untuk administrasi bagian ini dan Bagian 7280.8, dan dapat memperoleh bantuan dari lembaga publik atau swasta mana pun dalam menemukan dan mendorong pemberi kerja yang sesuai untuk menawarkan pekerjaan sesuai dengan bab ini.

Section § 7281.2

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na hindi maaaring makakuha ng reimbursement ang isang employer para sa mga gastos sa pagsasanay kung ang beterano na kanilang kinukuha bilang trainee ay isang taong dati na nilang pinagtatrabaho, o kung ang tao ay miyembro ng kanilang agarang pamilya o isang malapit na kamag-anak.

Walang employer ang maaaring makatanggap ng anumang reimbursement para sa mga gastos na tinukoy sa kabanatang ito kung ang beterano na kanyang kinukuha bilang trainee ay isang taong dati nang pinagtatrabaho ng employer, o isang miyembro ng agarang pamilya ng employer o kamag-anak sa unang antas.

Section § 7281.4

Explanation

Această lege permite ca o parte din banii alocați anual de guvernul statului să fie folosiți pentru publicitate și corespondență. Scopul este de a informa angajatorii din California despre regulile din acest capitol și despre alte programe disponibile pentru veteranii șomeri din Vietnam. Decizia privind suma de fonduri care trebuie utilizată în acest scop este luată de Directorul Departamentului de Dezvoltare a Ocupării Forței de Muncă.

O porțiune din fondurile alocate anual de către Legislatură în scopurile acestui capitol, așa cum va stabili Directorul Departamentului de Dezvoltare a Ocupării Forței de Muncă, poate fi utilizată pentru costurile de publicitate și poștă, pentru a informa angajatorii din stat despre prevederile acestui capitol și orice alte programe pentru veteranii șomeri din Vietnam.