Section § 7060

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na walang ahensya ng gobyerno sa California ang maaaring pilitin ang mga may-ari ng ari-arian na ipaupa ang kanilang mga tahanan, maliban sa ilang sitwasyon. Gayunpaman, ang mga may-ari ng hotel sa malalaking lungsod o lungsod na may populasyon na mahigit 1 milyon ay maaaring pilitin na magpaupa ng mga kuwarto kung ang kanilang hotel ay nakakatugon sa ilang kondisyon: mayroon itong permit sa paggamit bago ang Enero 1, 1990, at hindi pa nila naabisuhan ang gobyerno bago ang Enero 1, 2004, ng kanilang intensyon na itigil ang pagpapaupa ng mga kuwarto. Nililinaw din ng batas kung ano ang ibig sabihin ng 'mga akomodasyon', na nagpapahiwatig ng iba't ibang sitwasyon batay sa bilang ng mga unit na inuupahan sa loob ng isang istraktura, at tinutukoy din ang 'may kapansanan' sa kontekstong ito.

(a)CA Gobiyerno Code § 7060(a) Walang pampublikong entidad, gaya ng tinukoy sa Seksyon 811.2, ang dapat, sa pamamagitan ng batas, ordinansa, o regulasyon, o sa pamamagitan ng administratibong aksyon na nagpapatupad ng anumang batas, ordinansa o regulasyon, pilitin ang may-ari ng anumang residential real property na mag-alok, o magpatuloy na mag-alok, ng mga akomodasyon sa ari-arian para sa upa o lease, maliban sa mga guestroom o efficiency unit sa loob ng isang residential hotel, gaya ng tinukoy sa Seksyon 50519 ng Health and Safety Code, kung ang residential hotel ay nakakatugon sa lahat ng sumusunod na kondisyon:
(1)CA Gobiyerno Code § 7060(a)(1) Ang residential hotel ay matatagpuan sa isang lungsod at county, o sa isang lungsod na may populasyon na mahigit 1,000,000.
(2)CA Gobiyerno Code § 7060(a)(2) Ang residential hotel ay may permit of occupancy na inisyu bago ang Enero 1, 1990.
(3)CA Gobiyerno Code § 7060(a)(3) Ang residential hotel ay hindi nagpadala ng abiso ng intensyon na bawiin ang mga akomodasyon mula sa upa o lease alinsunod sa subdivision (a) ng Seksyon 7060.4 na naihatid sa pampublikong entidad bago ang Enero 1, 2004.
(b)CA Gobiyerno Code § 7060(b) Para sa mga layunin ng kabanatang ito, ang sumusunod na mga depinisyon ay nalalapat:
(1)CA Gobiyerno Code § 7060(b)(1) “Akomodasyon” ay nangangahulugang alinman sa sumusunod:
(A)CA Gobiyerno Code § 7060(b)(1)(A) Ang mga residential rental unit sa anumang nakahiwalay na pisikal na istraktura na naglalaman ng apat o higit pang residential rental unit.
(B)CA Gobiyerno Code § 7060(b)(1)(B) Tungkol sa isang nakahiwalay na pisikal na istraktura na naglalaman ng tatlo o mas kaunting residential rental unit, ang mga residential rental unit sa istrukturang iyon at sa anumang iba pang istraktura na matatagpuan sa parehong parsela ng lupa, kabilang ang anumang nakahiwalay na pisikal na istraktura na tinukoy sa subparagraph (A).
(2)CA Gobiyerno Code § 7060(b)(2) “May Kapansanan” ay nangangahulugang isang taong may kapansanan, gaya ng tinukoy sa Seksyon 12955.3 ng Government Code.

Section § 7060.1

Explanation

Cette section précise que, malgré d'autres dispositions, les entités publiques peuvent toujours faire respecter les contrats avec les propriétaires qui ont accepté de louer leurs biens en échange de contributions financières. Ces contrats ont des règles spécifiques concernant leur applicabilité aux nouveaux propriétaires. Elle garantit également que les pouvoirs des villes ou des comtés concernant l'utilisation des biens, comme la planification ou le zonage, restent inchangés, sauf indication contraire dans une autre section. De plus, les pouvoirs publics d'atténuer les impacts sur les personnes déplacées par le retrait de logements de la location restent intacts. La section confirme qu'elle ne remplace pas d'autres lois ou obligations légales dans les contrats de location.

Nonobstant la Section 7060, rien dans ce chapitre ne fait ce qui suit :
(a)CA Gobiyerno Code § 7060.1(a) Empêche une entité publique de faire respecter tout contrat ou accord par lequel un propriétaire de biens immobiliers résidentiels a accepté d'offrir les logements à la location ou au bail en contrepartie d'une contribution financière directe ou, en ce qui concerne les contrats ou accords écrits conclus avant le July 1, 1986, pour toute contrepartie. Tout contrat ou accord spécifié dans cette subdivision n'est pas exécutoire contre une personne qui acquiert le titre des logements en tant qu'acheteur de bonne foi contre valeur (ou ses successeurs en intérêt), à moins que (1) l'acheteur au moment de l'acquisition du titre des logements n'ait une connaissance réelle du contrat ou de l'accord, ou (2) un mémorandum écrit du contrat ou de l'accord qui décrit spécifiquement les termes de celui-ci et le bien immobilier concerné, et qui identifie le propriétaire du bien, n'ait été enregistré auprès du greffier du comté avant le July 1, 1986, ou pas moins de 30 jours avant le transfert de titre du bien à l'acheteur. Le greffier du comté doit indexer un tel mémorandum écrit dans l'index des cédants-cessionnaires.
Tel qu'utilisé dans cette subdivision, « contribution financière directe » inclut les contributions spécifiées dans la Section 65916 et toute forme de subvention de taux d'intérêt ou d'allégement fiscal fournie pour faciliter l'acquisition ou le développement de biens immobiliers.
(b)CA Gobiyerno Code § 7060.1(b) Diminue ou augmente, sauf disposition contraire spécifiquement prévue dans la Section 7060.2, tout pouvoir qui existe actuellement ou qui pourrait exister par la suite dans toute entité publique d'accorder ou de refuser tout droit d'utiliser des biens immobiliers, y compris, mais sans s'y limiter, les approbations de planification, de zonage et de plans de lotissement.
(c)CA Gobiyerno Code § 7060.1(c) Diminue ou augmente tout pouvoir dans toute entité publique d'atténuer tout impact négatif sur les personnes déplacées en raison du retrait de la location ou du bail de tout logement.
(d)CA Gobiyerno Code § 7060.1(d) Remplace toute disposition du Chapter 16 (commencing with Section 7260) de cette division, Part 2.8 (commencing with Section 12900) de la Division 3 du Title 2 de ce code, Chapter 5 (commencing with Section 17200) de la Part 2 de la Division 7 du Business and Professions Code, Part 2 (commencing with Section 43) de la Division 1 du Civil Code, Title 5 (commencing with Section 1925) de la Part 4 de la Division 3 du Civil Code, Chapter 4 (commencing with Section 1159) du Title 3 de la Part 3 du Code of Civil Procedure, ou de la Division 24 (commencing with Section 33000) du Health and Safety Code.
(e)CA Gobiyerno Code § 7060.1(e) Libère toute partie à un contrat de location ou de bail de l'obligation d'exécuter toute obligation en vertu de ce contrat de location ou de bail.

Section § 7060.2

Explanation

This law alowz a publik entiti to enforz rent kontrol on akkomodations that wer previusli subjekt to such kontrolz, even if they ar temporarili withdrawn from the market. Landlordz must offer rent at the previusli regulatd rat plus any adjustmants alowd, within sertin tim framz, up to fiv yerz after filing notis or withdrawing the properti. If landlordz offer the properti for rent again within two yerz, displased tenantz hav rits to potenshal damajez and first refuzal if they want to return. Publik entitiz kan handl sivil prosidingz or impoz penaltiz for tenant displasment if rulz arnt folowd. If nu propertiz ar built on the withdrawn sit and rented within fiv yerz, they stil fal under sertin rent kontrolz. Amendmants from 2002 apply onli to nu tenansiz kreated after 2002.

If a publik entiti, by valid eksercise of its polis power, has in effekt any kontrol or sistem of kontrol on the pris at which akkomodations may be offered for rent or les, that entiti may, notwithstanding any provizion of this chapter, provid by statut or ordinans, or by regulasion as spesified in Sekshun 7060.5, that any akkomodations which hav ben offered for rent or les and which wer subjekt to that kontrol or sistem of kontrol at the tim the akkomodations wer withdrawn from rent or les, shal be subjekt to the following:
(a)Copy CA Gobiyerno Code § 7060.2(a)
(1)Copy CA Gobiyerno Code § 7060.2(a)(1) For all tenansis komensed during the tim periodz deskribed in paragraf (2), the akkomodations shal be offered and rented or lesed at the lawful rent in effekt at the tim any notis of intent to withdraw the akkomodations is filed with the publik entiti, plus annual adjustmants availabl under the sistem of kontrol.
(2)CA Gobiyerno Code § 7060.2(a)(2) The provizionz of paragraf (1) shal apply to all tenansis komensed during either of the following tim periodz:
(A)CA Gobiyerno Code § 7060.2(a)(2)(A) The fiv-yer period after any notis of intent to withdraw the akkomodations is filed with the publik entiti, whether or not the notis of intent is resinded or the withdrawal of the akkomodations is completed pursuant to the notis of intent.
(B)CA Gobiyerno Code § 7060.2(a)(2)(B) The fiv-yer period after the akkomodations ar withdrawn.
(3)CA Gobiyerno Code § 7060.2(a)(3) This subdivizion shal prevail over any konflikting provizion of law authorizing the landlord to establish the rental rat upon the initial hiring of the akkomodations.
(b)CA Gobiyerno Code § 7060.2(b) If the akkomodations ar offered again for rent or les for rezidenshal purpozez within two yerz of the dat the akkomodations wer withdrawn from rent or les, the following provizionz shal govern:
(1)CA Gobiyerno Code § 7060.2(b)(1) The owner of the akkomodations shal be liabl to any tenant or lesi who was displased from the properti by that akshun for aktual and egzemplari damajez. Any akshun by a tenant or lesi pursuant to this paragraf shal be brought within three yerz of the withdrawal of the akkomodations from rent or les. However, nothing in this paragraf prekludz a tenant from pursuing any alternativ remedi availabl under the law.
(2)CA Gobiyerno Code § 7060.2(b)(2) A publik entiti which has akted pursuant to this sekshun may institut a sivil prosiding against any owner who has again offered akkomodations for rent or les subjekt to this subdivizion, for egzemplari damajez for displasment of tenantz or lesiz. Any akshun by a publik entiti pursuant to this paragraf shal be brought within three yerz of the withdrawal of the akkomodations from rent or les.
(3)CA Gobiyerno Code § 7060.2(b)(3) Any owner who offers akkomodations again for rent or les shal first offer the unit for rent or les to the tenant or lesi displased from that unit by the withdrawal pursuant to this chapter, if the tenant has advized the owner in writing within 30 dayz of the displasment of the tenant’s dezir to konsider an offer to renu the tenansi and has furnished the owner with an adres to which that offer is to be direktd. That tenant, lesi, or former tenant or lesi may adviz the owner at any tim during the eligibiliti of a chanj of adres to which an offer is to be direktd.
If the owner again offers the akkomodations for rent or les pursuant to this subdivizion, and the tenant or lesi has advized the owner pursuant to this subdivizion of a dezir to konsider an offer to renu the tenansi, then the owner shal offer to reinstitut a rental agrimant or les on termz permitted by law to that displased tenant or lesi.
This offer shal be depozited in the United Stats mail, by rejisterd or sertified mail with postaj prepaid, adresed to the displased tenant or lesi at the adres furnished to the owner as provid in this subdivizion, and shal deskrib the termz of the offer. The displased tenant or lesi shal hav 30 dayz from the depozit of the offer in the mail to aksept the offer by persnal delivri of that akseptans or by depozit of the akseptans in the United Stats mail by rejisterd or sertified mail with postaj prepaid.
(c)CA Gobiyerno Code § 7060.2(c) Una entidad pública que haya actuado conforme a esta sección, podrá exigir por estatuto u ordenanza, o por reglamento según lo especificado en la Sección 7060.5, que un propietario que ofrezca nuevamente alojamientos en alquiler o arrendamiento dentro de un período que no exceda los 10 años a partir de la fecha en que fueron retirados, y que estén sujetos a esta subdivisión, deberá ofrecer primero la unidad al inquilino o arrendatario desplazado de esa unidad por el retiro, si dicho inquilino o arrendatario solicita la oferta por escrito dentro de los 30 días posteriores a que el propietario haya notificado a la entidad pública su intención de ofrecer nuevamente los alojamientos para alquiler o arrendamiento residencial conforme a un requisito adoptado por la entidad pública bajo la subdivisión (c) de la Sección 7060.4. El propietario de los alojamientos será responsable ante cualquier inquilino o arrendatario que haya sido desplazado por dicha acción por el incumplimiento de este párrafo, por daños punitivos en una cantidad que no exceda la renta contractual de seis meses, y cuyo pago no se interpretará como una extinción de la obligación del propietario de cumplir con esta subdivisión.
(d)CA Gobiyerno Code § 7060.2(d) Si los alojamientos son demolidos y se construyen nuevos alojamientos en la misma propiedad, y se ofrecen en alquiler o arrendamiento dentro de los cinco años siguientes a la fecha en que los alojamientos fueron retirados del alquiler o arrendamiento, los alojamientos recién construidos estarán sujetos a cualquier sistema de controles sobre el precio al que se ofrecerían sobre la base de un rendimiento justo y razonable de los alojamientos recién construidos, a pesar de cualquier exención del sistema de controles para alojamientos recién construidos.
(e)CA Gobiyerno Code § 7060.2(e) Las enmiendas a esta sección promulgadas por la ley que añade esta subdivisión se aplicarán a todos los nuevos arrendamientos creados después del 31 de diciembre de 2002. Si un nuevo arrendamiento fue creado legalmente antes del 1 de enero de 2003, después de un retiro legal de la unidad bajo este capítulo, las enmiendas a esta sección promulgadas por la ley que añade esta subdivisión podrían no aplicarse a los nuevos arrendamientos creados después de esa fecha.

Section § 7060.3

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa jika lembaga pemerintah ingin memberlakukan batasan pada seseorang yang mewarisi properti yang sebelumnya ditarik dari pasar sewa, lembaga tersebut harus secara resmi mencatat pemberitahuan di kantor pencatat kabupaten. Pemberitahuan ini harus merinci properti, tanggal batasan, dan nama pemilik. Pemberitahuan ini akan membantu pembeli di masa depan mengetahui tentang batasan-batasan ini.

Jika Anda adalah pembeli baru dan tidak ada pemberitahuan yang diajukan sehari sebelum Anda membeli properti tersebut, Anda tidak akan dianggap sebagai 'penerus kepentingan,' yang berarti batasan-batasan tersebut tidak akan berlaku untuk Anda.

Jika entitas publik memutuskan untuk menerapkan batasan sesuai dengan Bagian 7060.2 kepada penerus kepentingan dari pemilik yang telah menarik akomodasi dari sewa atau penyewaan, entitas publik harus mencatat pemberitahuan dengan pencatat kabupaten yang secara spesifik akan menjelaskan properti riil tempat akomodasi berada, tanggal yang berlaku untuk batasan dan nama pemilik tercatat dari properti riil tersebut. Pemberitahuan tersebut harus diindeks dalam indeks pemberi-penerima.
Seseorang yang memperoleh hak milik atas properti riil setelah tanggal di mana akomodasi di atasnya telah ditarik dari sewa atau penyewaan, sebagai pembeli dengan itikad baik untuk nilai, tidak akan menjadi penerus kepentingan untuk tujuan bab ini jika pemberitahuan yang ditentukan oleh bagian ini belum dicatat dengan pencatat kabupaten setidaknya satu hari sebelum pengalihan hak milik.

Section § 7060.4

Explanation

Esta ley permite a las ciudades controlar cómo los propietarios retiran propiedades de alquiler del mercado. Los propietarios deben notificar a la ciudad si planean retirar apartamentos del mercado de alquiler, proporcionando detalles como nombres de inquilinos y alquiler, manteniendo esta información confidencial. El aviso también debe ser registrado públicamente, indicando la intención de finalizar los arrendamientos actuales. Normalmente, las propiedades se retiran 120 días después del aviso, pero los inquilinos que tienen al menos 62 años o están discapacitados pueden tener una prórroga de un año si notifican al propietario dentro de los 60 días. La ley también exige a los propietarios mantener los términos del arrendamiento iguales durante cualquier prórroga.

Los propietarios deben informar a los inquilinos sobre su situación y derechos, incluyendo cualquier estancia prolongada. Si desean volver a alquilar las propiedades, deben informar a la ciudad nuevamente. Esta ley garantiza tanto la protección de los inquilinos como la supervisión de la ciudad en los cambios del mercado de alquiler.

(a)CA Gobiyerno Code § 7060.4(a) Cualquier entidad pública que, mediante un ejercicio válido de su poder de policía, tenga en vigor cualquier control o sistema de control sobre el precio al que se ofrecen alojamientos en alquiler o arrendamiento, podrá exigir por estatuto u ordenanza, o por reglamento según lo especificado en la Sección 7060.5, que el propietario notifique a la entidad su intención de retirar dichos alojamientos del alquiler o arrendamiento y podrá exigir que el aviso contenga declaraciones, bajo pena de perjurio, que proporcionen información sobre el número de alojamientos, la dirección o ubicación de dichos alojamientos, el nombre o nombres de los inquilinos o arrendatarios de los alojamientos, y el alquiler aplicable a cada unidad de alquiler residencial.
La información relativa al nombre o nombres de los inquilinos, el alquiler aplicable a cualquier unidad de alquiler residencial, o el número total de alojamientos, es información confidencial y para los fines de este capítulo será tratada como información confidencial por cualquier entidad pública a los efectos de la Ley de Prácticas de Información de 1977 (Capítulo 1 (que comienza con la Sección 1798) del Título 1.8 de la Parte 4 de la División 3 del Código Civil). Una entidad pública, en la medida requerida por la oración precedente, será considerada una “agencia”, según se define en el inciso (d) de la Sección 1798.3 del Código Civil.
(b)CA Gobiyerno Code § 7060.4(b) El estatuto, ordenanza o reglamento de la entidad pública podrá exigir que el propietario registre ante el registrador del condado un memorándum que resuma las disposiciones, distintas de las confidenciales, del aviso en un formulario que será prescrito por el estatuto, ordenanza o reglamento, y exigir una certificación con dicho aviso de que se han iniciado las acciones requeridas por la ley para rescindir cualquier arrendamiento existente. En esa situación, la fecha en que los alojamientos se retiran del alquiler o arrendamiento para los fines de este capítulo es de 120 días a partir de la entrega en persona o por correo de primera clase de dicho aviso a la entidad pública. Sin embargo, si el inquilino o arrendatario tiene al menos 62 años de edad o está discapacitado, y ha vivido en sus alojamientos o unidad dentro de los alojamientos durante al menos un año antes de la fecha de entrega a la entidad pública del aviso de intención de retirar conforme al inciso (a), entonces la fecha de retiro de los alojamientos de ese inquilino o arrendatario se extenderá a un año después de la fecha de entrega de dicho aviso a la entidad pública, siempre que el inquilino o arrendatario notifique por escrito al propietario su derecho a una prórroga dentro de los 60 días siguientes a la fecha de entrega a la entidad pública del aviso de intención de retirar. En esa situación, las siguientes disposiciones se aplicarán:
(1)CA Gobiyerno Code § 7060.4(b)(1) El arrendamiento continuará bajo los mismos términos y condiciones que existían en la fecha de entrega a la entidad pública del aviso de intención de retirar, sujeto a cualquier ajuste disponible de otra manera bajo el sistema de control.
(2)CA Gobiyerno Code § 7060.4(b)(2) Ninguna de las partes quedará exenta del deber de cumplir con cualquier obligación bajo el contrato de arrendamiento o alquiler.
(3)CA Gobiyerno Code § 7060.4(b)(3) El propietario podrá optar por extender el arrendamiento de cualquier otra unidad dentro de los alojamientos hasta un año después de la fecha de entrega a la entidad pública del aviso de intención de retirar, sujeto a los incisos (1) y (2).
(4)CA Gobiyerno Code § 7060.4(b)(4) Dentro de los 30 días siguientes a la notificación por parte del inquilino o arrendatario al propietario de su derecho a una prórroga, el propietario deberá notificar por escrito a la entidad pública la reclamación de que el inquilino o arrendatario tiene derecho a permanecer en sus alojamientos o unidad dentro de los alojamientos durante un año después de la fecha de entrega a la entidad pública del aviso de intención de retirar.
(5)CA Gobiyerno Code § 7060.4(b)(5) Dentro de los 90 días siguientes a la fecha de entrega a la entidad pública del aviso de intención de retirar, el propietario deberá notificar por escrito su elección de extender un arrendamiento bajo el inciso (3) y la fecha revisada de retiro a la entidad pública y a cualquier inquilino o arrendatario cuyo arrendamiento sea extendido.
(6)CA Gobiyerno Code § 7060.4(b)(6) La fecha de retiro de los alojamientos en su conjunto, a los efectos de calcular los períodos de tiempo descritos en la Sección 7060.2, será la última fecha de terminación entre todos los inquilinos dentro de los alojamientos, según lo establecido en los avisos requeridos por los incisos (4) y (5). Una extensión voluntaria adicional de un arrendamiento por parte del propietario más allá de la fecha establecida en los avisos requeridos por los incisos (4) y (5) no extenderá la fecha de retiro.
(c)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c) El estatuto, ordenanza o reglamento de la entidad pública adoptado conforme al inciso (a) también podrá exigir al propietario que notifique a cualquier inquilino o arrendatario desplazado conforme a este capítulo lo siguiente:
(1)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(1) Que la entidad pública ha sido notificada conforme al inciso (a).
(2)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(2) Que el aviso a la entidad pública especificó el nombre y el monto del alquiler pagado por el inquilino o arrendatario como ocupante de los alojamientos.
(3)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(3) Jumlah sewa yang ditentukan pemilik dalam pemberitahuan kepada entitas publik.
(4)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(4) Pemberitahuan kepada penyewa atau penyewa tentang hak-hak mereka berdasarkan paragraf (3) dari subdivisi (b) Bagian 7060.2.
(5)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(5) Pemberitahuan kepada penyewa atau penyewa tentang hal-hal berikut:
(A)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(5)(A) Jika penyewa atau penyewa berusia setidaknya 62 tahun atau cacat, dan telah tinggal di akomodasi mereka setidaknya satu tahun sebelum tanggal penyerahan pemberitahuan niat untuk menarik diri kepada entitas publik, maka masa sewa akan diperpanjang menjadi satu tahun setelah tanggal penyerahan pemberitahuan niat untuk menarik diri kepada entitas publik, dengan syarat penyewa atau penyewa memberikan pemberitahuan tertulis tentang hak mereka kepada pemilik dalam waktu 60 hari sejak tanggal penyerahan pemberitahuan niat untuk menarik diri kepada entitas publik.
(B)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(5)(B) Masa sewa yang diperpanjang akan dilanjutkan dengan syarat dan ketentuan yang sama seperti yang ada pada tanggal penyerahan pemberitahuan niat untuk menarik diri kepada entitas publik, tunduk pada penyesuaian apa pun yang tersedia berdasarkan sistem kontrol.
(C)CA Gobiyerno Code § 7060.4(c)(5)(C) Tidak ada pihak yang akan dibebaskan dari kewajiban untuk melaksanakan kewajiban apa pun berdasarkan perjanjian sewa atau sewa-menyewa selama masa sewa yang diperpanjang.
(d)CA Gobiyerno Code § 7060.4(d) Undang-undang, peraturan daerah, atau regulasi entitas publik yang diadopsi sesuai dengan subdivisi (a) juga dapat mewajibkan pemilik untuk memberitahu entitas publik secara tertulis tentang niat untuk kembali menawarkan akomodasi tersebut untuk disewa atau disewakan.

Section § 7060.5

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito na ang ilang partikular na aksyon ng isang pampublikong entidad ay nangangailangan ng mga regulasyong pinagtibay sa pamamagitan ng pampublikong abiso at pagdinig, at dapat gawin ng mga opisyal na inihalal ng mga botante. Ang mga regulasyong ito ay maaaring hamunin sa pamamagitan ng reperendum, katulad ng iba pang mga ordinansa ng gobyerno.

Gayunpaman, ang desisyon na ipawalang-bisa o iharap ang regulasyon sa mga botante ay tanging sa pampublikong lupon na naglabas nito. Kapag pinagtibay ang regulasyon, agad itong magkakabisa at mananatiling may bisa maliban kung ang mayorya ng mga botante ay magpasya laban dito sa isang reperendum.

Ang mga aksyon na pinahintulutan ng Seksyon 7060.2 at 7060.4 ay maaaring gawin sa pamamagitan ng regulasyong pinagtibay matapos ang pampublikong abiso at pagdinig ng isang pampublikong lupon ng isang pampublikong entidad, kung ang mga miyembro ng lupon ay nahalal ng mga botante ng pampublikong entidad. Ang regulasyon ay sasailalim sa reperendum sa paraang itinakda ng batas para sa mga ordinansa ng lehislatibong lupon ng pampublikong entidad maliban kung:
(a)CA Gobiyerno Code § 7060.5(a) Ang desisyon na ipawalang-bisa ang regulasyon o isumite ito sa mga botante ay gagawin ng pampublikong lupon na nagpatibay ng regulasyon.
(b)CA Gobiyerno Code § 7060.5(b) Ang regulasyon ay magiging epektibo sa pagpapatibay ng pampublikong lupon ng pampublikong entidad at mananatiling may bisa hanggang sa bumoto ang mayorya ng mga botanteng bumoto sa isyu laban sa regulasyon, sa kabila ng Seksyon 9235, 9237, o 9241 ng Kodigo ng Halalan o anumang iba pang batas.

Section § 7060.6

Explanation

Jika pemilik properti mencoba mengusir penyewa dari properti sewaan yang akan ditarik dari pasar sewa, penyewa dapat menanggapi dengan menunjukkan jika pemilik tidak mematuhi persyaratan hukum tertentu. Ini termasuk aturan dari bab ini dan juga peraturan daerah apa pun yang dibuat untuk menjalankan aturan bab ini.

Jika seorang pemilik berusaha menggusur penyewa atau lesi dari akomodasi yang ditarik dari sewa atau penyewaan sesuai dengan bab ini melalui proses penahanan tidak sah, penyewa atau lesi dapat hadir dan menjawab atau mengajukan keberatan sesuai dengan Bagian 1170 Kitab Undang-Undang Prosedur Perdata dan dapat mengajukan sebagai pembelaan bahwa pemilik belum mematuhi ketentuan yang berlaku dari bab ini, atau undang-undang, peraturan daerah, atau regulasi entitas publik yang diadopsi untuk melaksanakan bab ini, sebagaimana diizinkan oleh bab ini.

Section § 7060.7

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapahintulot sa mga may-ari ng lupa sa California na lumabas sa negosyo ng pagpapaupa, na pinawawalang-bisa ang mga salungat na desisyon tulad ng Nash v. City of Santa Monica. Gayunpaman, hindi ito nakikialam sa mga lokal na regulasyon sa paggamit ng lupa o mga batas sa kapaligiran, at hindi rin nito pinahihintulutan ang mga may-ari ng lupa na lampasan ang mga proteksyon sa pagpapaalis ng nangungupahan.

Hindi maaaring bahagyang bawiin ng mga may-ari ng lupa ang mga yunit mula sa pagpapaupa, at dapat silang mag-alok na muling ipaupa ang mga yunit sa mga dating nangungupahan sa ilalim ng mga partikular na kondisyon. May mga eksepsyon kung ang yunit ay ang pangunahing tirahan ng may-ari o ng kanilang pamilya.

Ang batas na ito ay hindi nagbibigay sa mga pampublikong entidad ng bagong kapangyarihan sa kontrol sa renta o binabago ang umiiral na mga batas sa mobile home park.

Ang layunin ng Lehislatura sa pagpapatupad ng kabanatang ito ay upang palitan ang anumang pasya o bahagi ng anumang pasya sa Nash v. City of Santa Monica, 37 Cal.3d 97 hanggang sa lawak na ang pasya, o bahagi ng pasya, ay sumasalungat sa kabanatang ito, upang pahintulutan ang mga may-ari ng lupa na lumabas sa negosyo. Gayunpaman, ang batas na ito ay hindi nilayon na gawin ang alinman sa mga sumusunod:
(a)CA Gobiyerno Code § 7060.7(a) Makialam sa awtoridad ng lokal na pamahalaan sa paggamit ng lupa, kabilang ang regulasyon ng pagbabago ng umiiral na pabahay sa mga condominium o iba pang nahahati na interes o sa iba pang hindi tirahan na paggamit kasunod ng pag-alis nito mula sa pagpapaupa o pag-arkila sa ilalim ng kabanatang ito.
(b)CA Gobiyerno Code § 7060.7(b) Unahin ang lokal o munisipal na regulasyon, pamamaraan, o kontrol sa kapaligiran o paggamit ng lupa na namamahala sa demolisyon at muling pagpapaunlad ng ari-arian ng tirahan.
(c)CA Gobiyerno Code § 7060.7(c) Balewalain ang mga proteksyon sa pamamaraan na idinisenyo upang maiwasan ang pang-aabuso sa karapatang paalisin ang mga nangungupahan.
(d)CA Gobiyerno Code § 7060.7(d) Pahintulutan ang isang may-ari na gawin ang alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Gobiyerno Code § 7060.7(d)(1) Mag-alis mula sa pagpapaupa o pag-arkila ng mas mababa sa lahat ng mga akomodasyon, gaya ng tinukoy ng talata (1) o (2) ng subdibisyon (b) ng Seksyon 7060.
(2)CA Gobiyerno Code § 7060.7(d)(2) Tumangging gumawa ng nakasulat na alok ng muling pagpapaupa sa sinumang nangungupahan o umuupa na sumakop sa isang yunit sa oras na nagbigay ang may-ari ng abiso sa pampublikong entidad ng intensyon nitong bawiin ang mga akomodasyon, sa paraan at sa loob ng takdang panahon na tinukoy sa talata (3) ng subdibisyon (b), o sa subdibisyon (c), ng Seksyon 7060.2. Ngunit ang mga kinakailangan ng talatang ito ay hindi nalalapat sa:
(A)CA Gobiyerno Code § 7060.7(d)(2)(A) Isang yunit na siyang pangunahing tirahan ng sinumang may-ari o miyembro ng pamilya ng may-ari sa oras ng pag-alis, sa kondisyon na ito ay patuloy na maging pangunahing tirahan ng taong iyon o ng mga taong iyon kapag ang mga akomodasyon ay ibinalik sa merkado ng pagpapaupa gaya ng itinatadhana sa seksyong ito.
(B)CA Gobiyerno Code § 7060.7(d)(2)(B) Isang yunit na siyang pangunahing tirahan ng isang may-ari kapag ang mga akomodasyon ay ibinalik sa merkado ng pagpapaupa, kung ito ang pangunahing tirahan ng mga may-ari, sa oras ng pagbabalik sa merkado ng pagpapaupa, gaya ng itinatadhala sa seksyong ito. Kung lisanin ng may-ari ang yunit sa loob ng 10 taon mula sa petsa ng pag-alis, ang may-ari ay, sa loob ng 30 araw, mag-aalok na muling ipaupa kung kinakailangan sa ilalim ng talatang ito.
(e)CA Gobiyerno Code § 7060.7(e) Magbigay sa anumang pampublikong entidad ng anumang kapangyarihan na hindi nito taglay nang hiwalay sa kabanatang ito upang kontrolin o magtatag ng isang sistema ng kontrol sa presyo kung saan maaaring ialok ang mga akomodasyon para sa pagpapaupa o pag-arkila, o upang bawasan ang anumang ganoong kapangyarihan na maaaring taglay ng pampublikong entidad na iyon, maliban kung partikular na itinatadhana sa kabanatang ito.
(f)CA Gobiyerno Code § 7060.7(f) Baguhin sa anumang paraan ang Seksyon 65863.7 na nauugnay sa pag-alis ng mga akomodasyon na bumubuo ng isang mobilehome park mula sa pagpapaupa o pag-arkila o subdibisyon (f) ng Seksyon 798.56 ng Kodigo Sibil na nauugnay sa pagbabago ng paggamit ng isang mobilehome park.