Section § 15670

Explanation

Dis lo establishez di Ofis de Taks Apels in Kalifornia. A direktur, apointid bai di Guvernor end konfirmd bai di Senat, oversis di ofisiz dei-tu-dei fankshuns bat daz not partisipait in di desizhun-meikin ov taks apels panels. Diz panels adres taks apels, ar staafd bai tri memburz ich, end mast adhir tu spesifik etiks standarz rilaitid tu konflikts ov intrest. Memburz mast hav taks lo ikspertiz end mit profeshanal kraitiria sach az biin an atorni or a taks speshalist. Di ofis iz risponsibol for adoptin etiks rulz simila tu di Kod ov Judishal Etiks end kondaktin hairin akordin tu steit sivil servis rulz. An emfasis iz pleist on not ridyusin di karent nambar ov administreitiv lo jajiz.

(a)CA Gobiyerno Code § 15670(a) Der shal bi establisht in steit guvernment di Ofis de Taks Apels.
(b)Copy CA Gobiyerno Code § 15670(b)
(1)Copy CA Gobiyerno Code § 15670(b)(1) Di ofis iz andar di kontrol ov a direktur. Di Guvernor shal apoint di direktur, chif depyuti direktur, end chif kounsel ov di ofis. Di apointment ov di direktur iz sabjekt tu konfirmashun bai di Senat.
(2)CA Gobiyerno Code § 15670(b)(2) Di direktur shal administar end dairekt di dei-tu-dei operashuns ov di ofis, inkluding, bat not limitid tu, ensurin dat ich hirin ofis iz sufishentli staafd end dat apels hirin ar hurd end rizolvd in a taimli end efishent maner. Di direktur shal not dairekt, oversi, supervaiz, or bi oderwaiz involvd in di desizhunmeikin proses ov di taks apels panels.
(c)CA Gobiyerno Code § 15670(c) Widin di ofis, der shal bi taks apels panels. Ich taks apels panel shal konsist ov tri memburz dezignaitid bai di direktur ov di ofis. Ich membur shal bi a parson hu satisfaiz ol ov di foloing kraitiria:
(1)CA Gobiyerno Code § 15670(c)(1) Di parson agriz tu adhir tu di etiks standarz adoptid bai di ofis pursuuant tu subdivizhun (d).
(2)CA Gobiyerno Code § 15670(c)(2) Di parson haz nolej end ikspirians wid rigard tu di administreishun end operashun ov di taks end fi loz ov di Yunaitid Steits end Kalifornia.
(3)CA Gobiyerno Code § 15670(c)(3) Eider ov di foloing iz tru:
(A)CA Gobiyerno Code § 15670(c)(3)(A) Di parson mainteind an aktiv memburschip in di Steit Bar ov Kalifornia for at list faiv yirz imidiitli prisiiding dezignashun tu a taks apels panel end mits di kwalifikeishuns for a steit emploi klasifikeishun az an administreitiv lo jaj.
(B)CA Gobiyerno Code § 15670(c)(3)(B) Di parson iz emploid andar eider ov di foloing steit emploi klasifikeishuns:
(i)CA Gobiyerno Code § 15670(c)(3)(B)(i) Di Biznes Taksis Speshalist, Kalifornia Dipartment ov Taks end Fi Administreishun siriz.
(ii)CA Gobiyerno Code § 15670(c)(3)(B)(ii) Di Program Speshalist, Franchaiz Taks Bord siriz.
(d)CA Gobiyerno Code § 15670(d) Di ofis shal adopt bai rul, pursuuant tu Sekshun 15679, etiks standarz, inkluding rulz guvernin konflikts ov intrest end eks parte komunikeishun. Di ofis shal, tu di ikstent aplikabol, model di rulz apon di Kod ov Judishal Etiks adoptid bai di Supriim Kort pursuuant tu subdivizhun (m) ov Sekshun 18 ov Artikol VI ov di Kalifornia Konstitushun.
(e)CA Gobiyerno Code § 15670(e) Di hairin ov memburz for taks apels panels shal bi kondaktid bai di ofis in komplians wid steit sivil servis rikwairments.
(f)CA Gobiyerno Code § 15670(f) It iz di intent ov di Lejisleichur dat di cheinjiz meid tu dis sekshun bai di akt ading dis subdivizhun otorizin di ofis tu hair spesifaid taks speshalists tu serv az memburz ov taks apels panels shal bi implimentid bai di ofis in a maner dat wil not dairektli koz a ridakshun in di nambar ov administreitiv lo jajiz karentli emploid bai di ofis.

Section § 15671

Explanation

Esta ley define términos específicos relacionados con las apelaciones de impuestos y tarifas en California. Una "apelación" incluye varias peticiones y reclamaciones, como las de reevaluación o reembolso de impuestos administrados por el Departamento de Administración de Impuestos y Tarifas de California, o apelaciones de acciones de la Junta de Impuestos de Franquicia. También cubre solicitudes de audiencias administrativas o cualquier asunto que pueda ser programado para una audiencia, como solicitudes de exención de impuestos o multas. Además, el término "Oficina" se refiere a la Oficina de Apelaciones Tributarias.

Para los fines de esta parte, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:
(a)CA Gobiyerno Code § 15671(a) “Apelación” significa cualquiera de los siguientes:
(1)CA Gobiyerno Code § 15671(a)(1) Una petición, incluyendo, entre otras, una petición de redeterminación, petición de reevaluación, petición de reconsideración de responsabilidad sucesoria, o petición de nueva audiencia.
(2)CA Gobiyerno Code § 15671(a)(2) Protesta administrativa con respecto a un impuesto o tarifa administrado por el Departamento de Administración de Impuestos y Tarifas de California.
(3)CA Gobiyerno Code § 15671(a)(3) Reclamación, incluyendo una reclamación de reembolso con respecto a un impuesto o tarifa administrado por el Departamento de Administración de Impuestos y Tarifas de California.
(4)CA Gobiyerno Code § 15671(a)(4) Apelación de una acción de la Junta de Impuestos de Franquicia presentada bajo la Parte 10.2 (que comienza con la Sección 18401) de la División 2 del Código de Ingresos y Tributación o el Capítulo 1 (que comienza con la Sección 20501) y el Capítulo 4 (que comienza con la Sección 20641) de la Parte 10.5 de la División 2 del Código de Ingresos y Tributación.
(5)CA Gobiyerno Code § 15671(a)(5) Solicitud, incluyendo, entre otras, una solicitud de audiencia administrativa.
(6)CA Gobiyerno Code § 15671(a)(6) Cualquier otro asunto que pueda ser programado para una audiencia, incluyendo, entre otros, solicitudes de exención de impuestos, tarifas, intereses o multas.
(b)CA Gobiyerno Code § 15671(b) “Oficina” significa la Oficina de Apelaciones Tributarias.

Section § 15672

Explanation

Bagian ini menjelaskan bahwa kantor tersebut mengambil alih semua tugas dan wewenang dari Dewan Pemerataan Negara Bagian terkait dengan sidang banding, kecuali sebagaimana disebutkan di bagian lain. Ini juga menjelaskan bahwa panel banding pajak ini dan sidang yang mereka selenggarakan tidak dianggap sebagai pengadilan pajak.

(a)CA Gobiyerno Code § 15672(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b) Bagian 15600, kantor tersebut adalah penerus, dan diberikan, semua tugas, wewenang, dan tanggung jawab Dewan Pemerataan Negara Bagian yang diperlukan atau sesuai untuk menyelenggarakan sidang banding.
(b)CA Gobiyerno Code § 15672(b) Panel banding pajak dan sidang banding yang diselenggarakan oleh panel banding pajak berdasarkan bagian ini tidak boleh ditafsirkan sebagai, atau diselenggarakan oleh, pengadilan pajak.

Section § 15673

Explanation
Bu yasa bölümü, ana ofisin Sacramento'da olduğunu ve ayrıca Sacramento, Fresno, ve Los Angeles'ta duruşma ofisleri bulunduğunu belirtir.

Section § 15674

Explanation

Bagian ini menjelaskan bahwa mulai January 1, 2018, panel banding pajak tl bertanggung jawab untuk menangani semua sidang banding tl terkait tugas dan wewenang tertentu yang telah dialihkan tl kepada mereka. Mereka juga diwajibkan untuk mengeluarkan pendapat tertulis tl untuk setiap banding yang mereka putuskan tl dan melakukan sidang berdasarkan Administrative Procedure Act. Sementara itu, Dewan Pemerataan Negara Bagian tl dibatasi untuk menangani banding kecuali diizinkan oleh bagian-bagian tertentu dari Section 15600.

(a)CA Gobiyerno Code § 15674(a) Panel banding pajak tl harus melakukan semua hal berikut:
(1)CA Gobiyerno Code § 15674(a)(1) Pada atau setelah January 1, 2018, melakukan semua sidang banding tl untuk tugas, wewenang, dan tanggung jawab tersebut yang dialihkan tl ke kantor sesuai dengan Section 15672.
(2)CA Gobiyerno Code § 15674(a)(2) Mengeluarkan pendapat tertulis tl untuk setiap banding yang diputuskan tl.
(3)CA Gobiyerno Code § 15674(a)(3) Kecuali ditentukan lain tl dalam bagian ini, melakukan semua sidang banding tl dan proses tl berdasarkan Administrative Procedure Act.
(b)CA Gobiyerno Code § 15674(b) Pada atau setelah January 1, 2018, Dewan Pemerataan Negara Bagian tl tidak boleh melakukan banding atau mengambil tindakan lain tl sehubungan dengan banding tl, kecuali sebagaimana diatur tl dalam subdivisi (b) dari Section 15600 dan sesuai dengan subdivisi (d) dari Section 15600.

Section § 15675

Explanation
Huko California, uamuzi wowote unaotolewa na jopo la rufaa za kodi lazima uandikwe katika maoni yaliyoandikwa. Maoni haya yaliyoandikwa lazima yapatikane kwa umma ndani ya siku 100 baada ya uamuzi kukamilika.

Section § 15676

Explanation

Điều khoản luật này cho phép một người được đại diện bởi bất kỳ ai họ chọn trong một kháng cáo, miễn là người đó ít nhất 18 tuổi. Điều này bao gồm các lựa chọn như luật sư, thẩm định viên, kế toán, người giữ sổ sách, nhân viên, đối tác kinh doanh, hoặc bất kỳ cá nhân nào khác.

Một người có thể được đại diện trong một kháng cáo bởi bất kỳ người hoặc những người được ủy quyền nào, ít nhất 18 tuổi, do người đó lựa chọn, bao gồm, nhưng không giới hạn ở, một luật sư, thẩm định viên, kế toán công chứng, kế toán công, người giữ sổ sách, nhân viên, đối tác kinh doanh, hoặc bất kỳ người nào khác.

Section § 15676.2

Explanation

Cette section de la loi californienne offre une option aux personnes ou entités contestant certaines questions fiscales pour que leurs appels soient entendus par un seul membre qualifié du panel au lieu de plusieurs membres, ce qui peut simplifier et accélérer le processus. Cela est autorisé si l'affaire implique un litige relatif à l'impôt sur le revenu des personnes physiques de moins de 5 000 $, ou un litige impliquant certaines taxes administrées par le Département californien des impôts et des redevances si l'entité a des recettes brutes inférieures à 20 millions de dollars et que le litige est inférieur à 50 000 $. Cependant, toute décision prise de cette manière ne crée pas de précédent juridique pour les affaires futures. Cette loi est en vigueur jusqu'au 1er janvier 2030, date à laquelle elle est abrogée.

(a)CA Gobiyerno Code § 15676.2(a) Nonobstant la subdivision (c) de la Section 15670, le bureau doit établir un processus en vertu duquel une personne déposant un appel peut choisir de comparaître devant un seul membre si l'une des conditions suivantes est vraie :
(1)CA Gobiyerno Code § 15676.2(a)(1) Si l'appel découle d'un impôt, d'une redevance ou d'une pénalité imposé(e) conformément à la loi sur l'impôt sur le revenu des personnes physiques (Part 10 (à partir de la Section 17001) de la Division 2 du Code des impôts et des taxes), et que le montant total en litige, y compris les pénalités et les redevances, est inférieur à cinq mille dollars ($5,000).
(2)CA Gobiyerno Code § 15676.2(a)(2) Si l'appel découle d'un impôt, d'une redevance ou d'une pénalité administré(e) par le Département californien des impôts et des redevances, et que les deux conditions suivantes sont remplies :
(A)CA Gobiyerno Code § 15676.2(a)(2)(A) L'entité déposant l'appel a des recettes brutes inférieures à vingt millions de dollars ($20,000,000).
(B)CA Gobiyerno Code § 15676.2(a)(2)(B) Le montant total en litige, y compris les pénalités et les redevances, est inférieur à cinquante mille dollars ($50,000).
(b)CA Gobiyerno Code § 15676.2(b) La décision d'un seul membre prise conformément au processus établi par cette section n'aura pas d'effet de précédent.
(c)CA Gobiyerno Code § 15676.2(c) Tel qu'utilisé dans cette section, « membre » désigne une personne qualifiée pour siéger à un panel d'appel fiscal conformément à la Section 15670.
(d)CA Gobiyerno Code § 15676.2(d) Cette section restera en vigueur uniquement jusqu'au 1er janvier 2030, et à cette date, elle est abrogée.

Section § 15677

Explanation
Si no estás de acuerdo con una decisión tomada por un panel de apelaciones fiscales, puedes llevar tu caso a un tribunal superior. Esto significa que tendrás un nuevo juicio, donde el tribunal examinará tu caso como si fuera la primera vez que se escucha, de acuerdo con las reglas del impuesto o tarifa específica involucrada.

Section § 15678

Explanation
Esta ley de California establece que después de que un miembro de la Junta Estatal de Ecualización deja su cargo, debe esperar al menos un año antes de poder representar a alguien ante un panel de apelaciones fiscales. La misma regla se aplica al personal de un miembro de la junta; también deben esperar un año después de dejar su trabajo antes de representar a alguien en apelaciones fiscales.

Section § 15679

Explanation

Sheria hii inataka kwamba kufikia Januari 1, 2018, ofisi lazima iunde kanuni kama inavyohitajika. Wanaweza kutumia sheria za dharura hadi Januari 1, 2019, bila kuthibitisha hitaji la hatua za haraka. Hii ni kulinda amani ya umma, afya, na ustawi.

Kanuni hizo zinapaswa kuendana na jinsi Tume ya Utendaji wa Mahakama inavyosimamia majaji, pamoja na vikwazo vya zawadi na usafiri vya Sheria ya Marekebisho ya Kisiasa na Sheria ya Mfano ya Mahakama ya Ushuru ya Utawala ya Jimbo ya ABA.

Pia, sera na maoni yaliyoandikwa na ofisi hayahitaji kufuata taratibu fulani za utungaji wa sheria, na maoni fulani yanaweza kutumika kama vielelezo katika kesi za baadaye.

(a)Copy CA Gobiyerno Code § 15679(a)
(1)Copy CA Gobiyerno Code § 15679(a)(1) Kufikia Januari 1, 2018, ofisi itapitisha kanuni kama inavyohitajika au inavyofaa kutekeleza madhumuni ya sehemu hii. Kanuni au sheria yoyote iliyopitishwa kwa mujibu wa kifungu hiki inaweza kuwa kwa kupitisha kanuni ya dharura kwa mujibu wa Sura ya 3.5 (kuanzia na Kifungu cha 11340) cha Sehemu ya 1.
(2)CA Gobiyerno Code § 15679(a)(2) Hadi Januari 1, 2019, kupitishwa na kupitishwa tena kwa kanuni za dharura na ofisi kutekeleza majukumu, mamlaka, na wajibu wa ofisi kwa mujibu wa sehemu hii kutahesabiwa kuwa dharura na muhimu kwa uhifadhi wa haraka wa amani ya umma, afya na usalama, au ustawi wa jumla kwa madhumuni ya Vifungu vya 11346.1 na 11349.6 na ofisi inasamehewa hapa kutoka kwa sharti la kueleza ukweli unaoonyesha hitaji la hatua za haraka na kutoka kwa ukaguzi wa kanuni za dharura na Ofisi ya Sheria ya Utawala.
(3)CA Gobiyerno Code § 15679(a)(3) Kwa kadri iwezekanavyo, kanuni zilizopitishwa kutekeleza madhumuni ya aya (2) ya kifungu kidogo (c) cha Kifungu cha 15670 zitakuwa sambamba na yote yafuatayo:
(A)CA Gobiyerno Code § 15679(a)(3)(A) Taratibu zilizowekwa na Tume ya Utendaji wa Mahakama kwa kudhibiti shughuli za majaji wa serikali.
(B)CA Gobiyerno Code § 15679(a)(3)(B) Vikwazo vya zawadi, honoraria, na usafiri kwa wabunge vilivyomo katika Sheria ya Marekebisho ya Kisiasa ya 1974 (Kichwa cha 9 (kuanzia na Kifungu cha 81000)).
(C)CA Gobiyerno Code § 15679(a)(3)(C) Sheria ya Mfano ya Mahakama ya Ushuru ya Utawala ya Jimbo ya Agosti 2006 iliyopitishwa na Chama cha Wanasheria wa Marekani.
(b)CA Gobiyerno Code § 15679(b) Sura ya 3.5 (kuanzia na Kifungu cha 11340) cha Sehemu ya 1 haitatumika kwa sera, utaratibu, notisi, au mwongozo wowote uliotolewa na ofisi, au kwa maoni yoyote ya mwisho yaliyoandikwa yaliyochapishwa na ofisi ndani ya maana ya Kifungu cha 15675. Ofisi inaweza kuteua maoni yoyote yaliyoandikwa yaliyochapishwa kama ya kielelezo na, ikiwa imeteuliwa hivyo, inaweza kutajwa kama kielelezo katika jambo au shauri lolote mbele ya ofisi, isipokuwa maoni yaliyoandikwa yamebatilishwa, kubatilishwa, au kuteuliwa vinginevyo kuwa yasiyo ya kielelezo na ofisi. Kuteuliwa kwa maoni yaliyoandikwa kama ya kielelezo, au uchapishaji wa sera, utaratibu, notisi, au mwongozo na ofisi, sio utungaji wa sheria na hauhitaji kufanywa chini ya Sura ya 3.5 (kuanzia na Kifungu cha 11340) cha Sehemu ya 1.

Section § 15679.5

Explanation

Bagian undang-undang ini menjelaskan bagaimana sidang banding pajak di California harus dilaksanakan. Ini mewajibkan sidang-sidang ini mengikuti Undang-Undang Prosedur Administratif, sambil menggabungkan peraturan yang ada kecuali jika bertentangan dengan undang-undang. Selain itu, disebutkan bahwa aturan yang mengatur sidang-sidang ini dapat diperbarui sesuai kebutuhan, khususnya mengenai bukti dan persiapan sidang, tanpa memerlukan pengetahuan khusus. Terakhir, ditekankan bahwa setiap peraturan baru harus selaras dengan undang-undang model dari Asosiasi Pengacara Amerika, selama konsisten dengan undang-undang California.

(a)CA Gobiyerno Code § 15679.5(a) Sesuai dengan Bagian 15674, semua sidang dan proses banding harus dilaksanakan sesuai dengan Undang-Undang Prosedur Administratif. Sejauh berlaku dan tidak bertentangan dengan bagian ini, peraturan yang tercantum dalam Divisi 2.1 Judul 18 dari Kode Peraturan California akan tetap berlaku dan diterapkan pada semua sidang dan proses banding.
(b)Copy CA Gobiyerno Code § 15679.5(b)
(1)Copy CA Gobiyerno Code § 15679.5(b)(1) Sesuai dengan Bagian 15679, kantor harus mengubah, mencabut, atau menambahkan peraturan yang dijelaskan dalam subdivisi (a) sebagaimana diperlukan atau sesuai untuk mengatur sidang dan proses yang dilakukan oleh panel banding pajak sesuai dengan bagian ini.
(2)CA Gobiyerno Code § 15679.5(b)(2) Meskipun ada undang-undang lain dan sesuai dengan Bagian 15676 dan Divisi 2.1 Judul 18 dari Kode Peraturan California, kantor harus mengadopsi peraturan mengenai penyajian bukti dan persiapan untuk sidang dan proses di hadapan panel banding pajak yang tidak memerlukan penerapan pengetahuan khusus.
(3)CA Gobiyerno Code § 15679.5(b)(3) Sejauh berlaku dan tidak bertentangan dengan bagian ini, tindakan regulasi yang diadopsi untuk melaksanakan subdivisi ini harus konsisten dengan Undang-Undang Model Tribunal Pajak Administratif Negara Bagian tertanggal Agustus 2006 yang diadopsi oleh Asosiasi Pengacara Amerika.

Section § 15680

Explanation

Esta sección de la ley comenzó oficialmente a aplicarse el 1 de julio de 2017.

Esta parte entrará en vigor el 1 de julio de 2017.