Part 7.2
Section § 15430
Ito seksyon ay nagbibigay lamang ang opisyal pangalan para sa batas tungkol sa pagpopondo ng kalusugan pasilidad, na ang Kalipornya Kalusugan Pasilidad Pagpopondo Awtoridad Batas.
Section § 15431
Esta sección explica que la Autoridad de Instalaciones de Salud de California, que forma parte del gobierno estatal, ahora se llama Autoridad de Financiamiento de Instalaciones de Salud de California. La autoridad es un organismo público que desempeña funciones públicas esenciales a través de las facultades que se le otorgan.
Section § 15432
Esta seção define termos-chave relacionados à Lei da Autoridade de Financiamento de Instalações de Saúde da Califórnia. Ela esclarece palavras como “Lei”, que se refere à própria Lei específica, e “Autoridade”, que denota o órgão ou as entidades que gerenciam as funções da Lei.
“Custo” abrange todas as despesas associadas ao financiamento de projetos de instalações de saúde, incluindo construção, equipamentos e serviços. “Instalação de saúde” é amplamente definida para incluir vários locais licenciados e certificados, desde hospitais até centros de cuidados comunitários. Algumas exclusões se aplicam, como locais principalmente para culto religioso.
“Instituição de saúde participante” engloba entidades autorizadas a fornecer ou operar instalações de saúde, incluindo algumas ligadas à Universidade da Califórnia para uma série de títulos específica. “Projeto” refere-se a todas as atividades financeiras que apoiam instalações de saúde, como construção e renovação, enquanto “título de receita” abrange instrumentos financeiros usados pela Autoridade.
Finalmente, “capital de giro” refere-se a fundos usados para a operação e manutenção de instalações de saúde, incluindo reservas para despesas.
Section § 15433
Ang batas na ito ay nagtatatag ng isang awtoridad na may siyam na miyembro na kinabibilangan ng Ingat-Yaman ng Estado, Tagasuri ng Estado, at Direktor ng Pananalapi. Kasama rin ang dalawang itinalaga ng Komite sa Panuntunan ng Senado, dalawa mula sa Ispiker ng Kapulungan, at dalawa mula sa Gobernador. May partikular na kinakailangan sa miyembro ang bawat grupo, tulad ng pagkakaroon ng doktor, eksperto sa pamumuhunan, at mga kinatawan mula sa publiko. Ang mga itinalagang miyembro ay nagsisilbi ng apat na taong termino na nagtatapos sa Marso 31 at maaaring muling italaga. Ang mga bakante ay pinupunan lamang para sa natitirang haba ng termino. Hindi binabayaran ang mga miyembro ngunit maaaring bayaran ang kanilang mga gastos. Maaaring magtalaga ang Direktor ng Pananalapi ng isang kinatawan upang dumalo sa mga pulong sa ngalan niya.
Section § 15434
Section § 15435
Section § 15436
Bagian ini menjelaskan aturan untuk pengambilan keputusan dan rapat dalam suatu otoritas tertentu. Kuorum, yaitu setidaknya lima anggota yang hadir, harus ada agar otoritas dapat membuat keputusan. Mayoritas dari mereka yang hadir harus setuju agar keputusan dapat dibuat. Meskipun ada posisi yang kosong, kuorum masih dapat berfungsi dengan wewenang penuh. Rapat harus terbuka untuk umum dan mengikuti aturan Undang-Undang Rapat Terbuka Bagley-Keene. Otoritas dapat menugaskan tugas dan wewenang tertentu kepada anggotanya atau direktur eksekutifnya, termasuk membuat kontrak.
Section § 15437
Ang seksyon ng batas na ito ay nagbibigay sa isang namamahalaang awtoridad ng kapangyarihang pamahalaan ang ilang partikular na gawain at responsibilidad. Hinihingi nito sa awtoridad na suriin ang pagiging karapat-dapat sa pananalapi sa pamamagitan ng pagtingin sa kakayahan ng isang proyekto na magbayad ng mga utang, ang potensyal nitong kumita, at anumang pondo na ipinangako upang masiguro ang mga utang.
Section § 15438
Undang-undang ini memberikan berbagai kekuasaan dan tanggung jawab kepada otoritas tertentu. Ini termasuk menetapkan aturan internalnya, menggunakan segel resmi, dan kemampuan untuk menggugat atau digugat. Otoritas dapat menerima hadiah, hibah, atau donasi dari berbagai sumber untuk mencapai tujuannya. Otoritas dapat menyewa konsultan untuk bantuan profesional, memutuskan dan mengelola proyek, serta menangani transaksi properti terkait fasilitas kesehatan.
Selain itu, otoritas dapat memberikan pinjaman kepada institusi kesehatan untuk proyek atau membiayai kembali utang yang ada. Otoritas juga dapat menggadaikan kepentingannya, menyewakan proyek kepada institusi kesehatan, dan membebankan biaya administrasi. Undang-undang ini memungkinkan otoritas untuk menerima asuransi atau jaminan untuk pinjaman dan kontrak serta menginvestasikan dana dengan bijak.
Otoritas dapat memberikan pinjaman signifikan untuk mendukung pendirian California Health Benefit Exchange dan mengelola berbagai program hibah untuk klinik dan fasilitas kesehatan. Undang-undang ini juga mewajibkan ketentuan pembayaran kembali untuk setiap pinjaman yang diberikan kepada Exchange.
Section § 15438.10
Tinatalakay ng batas na ito ang mga hamon na kinakaharap ng mga taga-California sa pagkuha ng pangangalagang pangkalusugan at naglalahad ng isang programa ng tulong pinansyal (grant) upang hikayatin ang mga makabagong paraan ng paghahatid ng serbisyong pangkalusugan. Ang California Health Facilities Financing Authority ay maaaring magbigay ng hanggang $1.5 milyon na grant sa mga proyekto na nagbibigay ng de-kalidad at matipid na pangangalagang pangkalusugan sa mga komunidad na kulang sa serbisyo, kabilang ang mga serbisyong medikal, pangkalusugang pangkaisipan, at dental. Ang layunin ay mapabuti ang pag-access at mapahusay ang mga resulta ng kalusugan sa pamamagitan ng mga bagong modelo na maaaring kopyahin sa buong estado. Kung ang isang proyekto ay magpakita ng matagumpay na resulta, maaaring magbigay ng karagdagang grant na hanggang $5 milyon upang palawigin ang modelo sa ibang mga lugar. Nagtatatag ang batas ng isang espesyal na account upang pondohan ang mga grant na ito at nangangailangan ng pana-panahong pag-uulat sa Lehislatura at Gobernador tungkol sa pag-unlad at mga resulta ng programa. Bukod pa rito, ang mga tatanggap ng grant ay dapat sumunod sa umiiral na legal na kinakailangan na may kaugnayan sa mga pamantayan ng pagsasanay at regulasyon.
Section § 15438.2
Si se otorgan fondos de inversión de capital para una instalación de cuidado diurno infantil ubicada en una propiedad arrendada, el contrato de arrendamiento debe durar al menos tanto como el préstamo. Además, estos centros de cuidado diurno infantil deberían poder obtener seguro bajo la Ley de Seguro de Préstamos para la Construcción de Instalaciones de Salud de California.
Section § 15438.5
Ang batas na ito ay naglalayong magbigay ng pondo sa mga institusyong pangkalusugan na makapagpapatunay na ang kanilang mga proyekto ay kayang pondohan at kapaki-pakinabang sa publiko. Layunin nito na ang matitipid mula sa tax-exempt na pagpopondo ng revenue bond ay makabawas sa gastos o makapagpabagal sa pagtaas ng singil sa ospital para sa mga mamimili. Hindi layunin ng batas na ito na itaguyod ang hindi kinakailangang pagtatayo ng ospital o isama ang gobyerno sa operasyon ng ospital maliban kung may paglabag sa mga bayarin.
Kailangang suriin ng mga awtoridad ang kakayahang pinansyal sa pamamagitan ng pagsasaalang-alang ng mas magandang interest rates mula sa mga revenue bond. Kung ang isang institusyong pangkalusugan ay hindi nakakatugon sa mga alituntunin ng bond rating, maaari pa ring isaalang-alang ng mga awtoridad ang pagpopondo kung maipapakita ng institusyon ang kakayahang pinansyal at makabuluhang serbisyo sa komunidad.
Ang serbisyo sa komunidad ay maaaring kabilangan ng pagpapanatili ng serbisyong medikal na pang-emergency, pagkakaroon ng patakaran na gamutin ang lahat ng pasyente anuman ang kanilang kakayahang magbayad, pagbibigay ng pangangalaga sa mga pasyenteng Medi-Cal at walang seguro, o paglalaan ng badyet para sa mga hindi natutugunang pangangailangan ng komunidad. Ang pagpapatupad ng mga kondisyong ito ay nakasaad sa ilalim ng isa pang seksyon.
Section § 15438.6
Esta sección de la ley, conocida como la Ley de Inversión en Clínicas Comunitarias Cedillo-Alarcon de 2000, busca mejorar la infraestructura de las clínicas de atención primaria en California. El objetivo del gobierno es apoyar a estas clínicas, que atienden a poblaciones sin seguro y vulnerables, proporcionando la financiación necesaria para mejoras de capital.
La ley permite que se otorguen subvenciones a clínicas elegibles para financiar proyectos de construcción. Estos fondos están destinados a ayudar a las clínicas a expandirse, gestionar costos y mejorar el acceso a la atención médica. Los factores considerados para otorgar subvenciones incluyen la cantidad de atención gratuita proporcionada, la ubicación geográfica, las necesidades financieras y la preparación de los proyectos.
EI monto máximo de subvención disponible es de $250,000, y los proyectos deben completarse de manera oportuna. Las clínicas que reciban subvenciones deben usar los fondos según lo previsto durante la duración del proyecto. La Autoridad de Financiamiento de Instalaciones de Salud de California gestiona las subvenciones y se le reembolsan los costos de administración.
Section § 15438.7
Undang-undang ini menyoroti perlunya dukungan keuangan bagi fasilitas layanan kesehatan kecil di California agar dapat mempertahankan layanan berkualitas. Undang-undang ini mengakui bahwa fasilitas-fasilitas ini seringkali kesulitan mendapatkan pinjaman atau akses modal, yang berdampak pada layanan mereka, terutama bagi kelompok rentan. Untuk mengatasi masalah ini, sebuah program hibah telah dibentuk untuk membiayai proyek-proyek yang diperlukan.
Otoritas yang bertanggung jawab akan mengembangkan kriteria untuk pemberian hibah, dengan mempertimbangkan faktor-faktor seperti kebutuhan finansial, potensi untuk menarik lebih banyak dana, dan pentingnya layanan. Hibah tidak boleh melebihi biaya proyek, dan fasilitas harus memenuhi syarat-syarat tertentu untuk menerima dana. Proyek harus diselesaikan dengan segera, dan ketentuan yang tidak terpenuhi dapat menyebabkan penarikan kembali dana.
Pendanaan akan diambil dari California Health Facilities Authority Fund dan ketersediaannya akan bergantung pada kapasitas dana. Otoritas akan memutuskan anggaran tahunan untuk hibah-hibah ini.
Section § 15439
Esta ley crea un fondo llamado Fondo de la Autoridad de Financiamiento de Instalaciones de Salud de California. Es un fondo especial de dinero utilizado por la autoridad para financiar proyectos de instalaciones de salud. La autoridad puede usar este dinero como garantía para asegurar el pago de los bonos que emite o los préstamos que otorga. El dinero en este fondo está protegido y debe usarse para pagar los bonos y no puede usarse para ningún otro propósito hasta que los bonos estén pagados. La autoridad puede crear cuentas separadas para administrar estos fondos y puede invertir cualquier dinero extra que no necesite de inmediato. Cualquier interés ganado de estas inversiones vuelve al fondo.
Section § 15440
Section § 15441
Undang-undang ini memungkinkan otoritas untuk menerbitkan obligasi pendapatan guna mendanai kegiatannya. Obligasi ini dapat dibayar dari pendapatan atau uang yang dimiliki otoritas, kecuali jika secara khusus dijaminkan di tempat lain. Obligasi ini dianggap sebagai instrumen yang dapat dinegosiasikan, artinya dapat dijual atau dialihkan seperti cek atau sertifikat saham, meskipun dibayar dari dana khusus.
Obligasi dapat diterbitkan dalam berbagai bentuk, seperti obligasi seri atau obligasi berjangka, dan dapat memiliki berbagai ketentuan mengenai suku bunga, tanggal jatuh tempo, dan syarat penebusan. Resolusi mengesahkan penerbitan obligasi, dan obligasi tersebut dijual pada penjualan publik atau swasta yang berpotensi di bawah nilai nominal tetapi dengan diskon terbatas. Sertifikat sementara dapat digunakan sampai obligasi permanen siap.
Resolusi dapat mencakup ketentuan yang menjaminkan pendapatan dari proyek atau kontrak sebagai jaminan untuk obligasi. Anggota otoritas tidak bertanggung jawab secara pribadi atas obligasi tersebut. Otoritas dapat membeli kembali, memegang, atau menjual kembali obligasinya, dipandu oleh perjanjian dengan pemegang obligasi.
Section § 15442
Bagian ini memungkinkan otoritas untuk menggunakan perjanjian perwalian atau pengaturan serupa untuk mengamankan obligasi pendapatan, yang merupakan investasi keuangan yang diterbitkan oleh otoritas. Wali amanat korporat, seperti bank atau Bendahara, dapat membantu mengelola proses ini. Pendapatan dari institusi kesehatan yang berpartisipasi dapat dijaminkan untuk obligasi ini. Perjanjian tersebut dapat mencakup ketentuan untuk melindungi hak-hak mereka yang memiliki obligasi dan siapa pun yang memberikan dukungan keuangan untuk obligasi ini. Ini juga dapat membatasi tindakan yang dapat dilakukan secara individu oleh pemegang obligasi dan mencakup ketentuan tambahan yang dianggap wajar oleh otoritas untuk keamanan obligasi.
Section § 15442.1
Section § 15443
Esta ley establece que las obligaciones de ingresos emitidas bajo esta parte no se consideran una deuda u obligación de California ni de ninguna de sus subdivisiones. Estas obligaciones se pagan únicamente con fondos específicos provistos, no con los fondos generales del estado, y declaran explícitamente que no se comprometen impuestos ni el respaldo crediticio del estado o sus subdivisiones para su reembolso. En esencia, significa que el estado no es financieramente responsable de estas obligaciones más allá de las fuentes de ingresos identificadas.
Section § 15444
Esta sección permite a los tenedores de bonos de ingresos o cupones relacionados, así como a los fiduciarios involucrados con estos bonos, emprender acciones legales para proteger sus derechos. Pueden hacerlo a través de demandas u otros procedimientos legales para asegurar que la autoridad emisora o sus representantes cumplan con todas las obligaciones relacionadas con los bonos. Sin embargo, sus derechos podrían estar limitados por resoluciones o acuerdos específicos de los bonos.
Section § 15445
Hukum ini menyatakan bahwa uang apa pun yang diterima dari penjualan obligasi pendapatan atau sebagai pendapatan itu sendiri harus diperlakukan sebagai dana perwalian. Dana ini hanya boleh digunakan sebagaimana ditentukan oleh hukum. Sebelum digunakan, dana tersebut dapat diinvestasikan dalam sekuritas atau kewajiban tertentu yang disetujui. Pejabat, bank, atau perusahaan perwalian yang memegang dana ini bertindak sebagai wali amanat dan harus mengikuti peraturan dan resolusi khusus terkait obligasi tersebut.
Section § 15446
Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano maaaring maglabas ang isang partikular na awtoridad ng mga bagong bono upang palitan o bayaran ang mga kasalukuyang bono na orihinal na nilayon upang tulungan ang isang institusyong pangkalusugan na pondohan ang kanilang mga proyekto. Ito ay parang refinancing, kung saan maaaring bilhin muli ng awtoridad ang mga lumang bono nang maaga o ipawalang-bisa ang mga ito kapag takdang-petsa na, gamit ang pera mula sa mga bagong bono. Ang mga pondo mula sa pagbebenta ng mga bagong bono ay maaaring itabi at ipuhunan hanggang sa kailanganin ang mga ito upang bayaran ang mga lumang bono sa pinakamainam na oras.
Binabalangkas din ng batas na ang anumang kita na nakuha mula sa pamumuhunan ng mga pondong ito ay maaaring gamitin ng awtoridad o ng institusyong pangkalusugan kapag ganap nang nabayaran ang mga lumang bono. Sa huli, ang anumang bagong bono na inilabas sa ilalim ng prosesong ito ay dapat sumunod sa parehong mga patakaran tulad ng iba pang mga bono na inilabas ng awtoridad.
Section § 15447
Undang-undang ini menyatakan bahwa obligasi yang diterbitkan oleh otoritas tertentu dianggap sebagai investasi yang sah secara hukum bagi entitas seperti bank, perusahaan asuransi, dan fidusia. Obligasi ini dapat digunakan secara bebas dalam situasi apa pun di mana undang-undang saat ini atau di masa mendatang mengizinkan obligasi atau kewajiban negara bagian untuk diinvestasikan atau disimpan pada otoritas negara bagian atau kota.
Section § 15448
Los bonos emitidos según se describe en esta sección, junto con su transferencia y los ingresos que generan, están exentos de todo tipo de impuestos impuestos por el estado o cualquier entidad gubernamental local dentro del estado.
Section § 15449
Section § 15450
這項法律規定,當主管機關質押或接受質押收入、款項、帳目及類似的財務權利時,該質押會立即生效並具有約束力。質押生效無需任何實物交付或額外行動。這表示所有當事人,即使他們不知情,也都會受到此質押的約束。此外,設立此質押的文件也無需進行記錄。
Section § 15451
Section § 15451.5
Section § 15452
Uma vez que os títulos emitidos pela autoridade para financiar um projeto ou dívida de instituição de saúde sejam totalmente pagos, ou arranjos sejam feitos para isso, a autoridade deve tomar medidas para liberar suas reivindicações sobre os projetos financiados ou quaisquer valores mobiliários prometidos. Isso inclui a execução de documentos necessários, como liberações e escrituras, para transferir os direitos de volta às instituições de saúde envolvidas.
Section § 15455
Bagian ini menjelaskan bahwa suatu bagian hukum tertentu menyediakan cara terpisah dan tambahan untuk menangani tugas-tugas tertentu, khususnya penerbitan obligasi. Obligasi ini tidak harus mengikuti undang-undang lain yang berkaitan dengan penerbitan obligasi, seperti yang ada dalam Kode Sumber Daya Publik.
Namun, terlepas dari pengecualian ini, setiap proyek yang dibiayai berdasarkan undang-undang ini harus tetap memenuhi semua persyaratan hukum lainnya. Misalnya, sebelum obligasi dapat disetujui untuk suatu proyek, proyek tersebut harus menunjukkan kepatuhan terhadap peraturan lingkungan, kecuali jika peraturan tersebut tidak berlaku.
Section § 15456
Esta lei estabelece que, se houver um conflito entre as regras desta parte e as de outras leis ou atos especiais, as regras desta parte terão prioridade.
Section § 15457
Undang-undang ini menyatakan bahwa jika otoritas menghasilkan uang lebih dari yang dibutuhkan untuk melunasi utang dan memenuhi tujuannya, keuntungan tambahan apa pun hanya dapat menguntungkan Negara Bagian California atau otoritas itu sendiri.
Section § 15458
Cette loi explique ce qu'il advient des biens appartenant à une autorité lorsqu'elle est dissoute. Si une nouvelle autorité est créée par la Législature et qu'elle remplit des conditions fiscales spécifiques, cette nouvelle autorité prendra possession des biens. Si aucune autorité de ce type n'est établie, les biens deviendront la propriété de l'État de Californie.
Section § 15459
Bagian undang-undang ini menjelaskan bahwa ketika obligasi pendapatan diterbitkan untuk membiayai proyek fasilitas kesehatan, institusi kesehatan yang terlibat harus menjamin bahwa layanannya akan dapat diakses oleh semua orang di komunitas lokal. Obligasi pendapatan adalah kewajiban keuangan yang dilunasi dengan dana selain pajak lokal tertentu. Undang-undang ini juga mendefinisikan 'lembaga lokal' dan 'obligasi pendapatan' untuk memperjelas penerapannya.
Section § 15459.1
Esta sección describe las obligaciones de las instituciones de salud que participan bajo la Sección 15459 relacionadas con el servicio comunitario. Deben informar a los pacientes sobre su elegibilidad para beneficios de salud gubernamentales como Medi-Cal y Medicare.
Se les exige que proporcionen una lista de médicos del personal, detallando sus especialidades, idiomas y si aceptan pacientes de Medi-Cal y Medicare.
Las instituciones de salud deben notificar regularmente a sus profesionales sobre los compromisos de servicio comunitario de la instalación, indicando que deben aceptar pacientes de Medi-Cal y Medicare. Se debe publicar un aviso de manera prominente en varios idiomas si es necesario, describiendo la política de no discriminación de la instalación contra pacientes asistidos por el gobierno y los pasos a seguir si se deniegan los servicios.
Estas instituciones de salud también deben poner copias de dichos avisos a disposición de todas las oficinas de bienestar social del condado. Se pueden realizar ajustes a estas obligaciones si los contratos de Medi-Cal no son aplicables o no se pueden obtener.
Section § 15459.2
Sebuah institusi kesehatan di California masih bisa memenuhi syarat untuk pembiayaan dengan obligasi pendapatan meskipun saat ini tidak memenuhi persyaratan tertentu. Namun, ia harus mengajukan rencana yang memuaskan kepada otoritas yang menguraikan langkah-langkah dan jadwal waktu yang akan diikutinya untuk mematuhi persyaratan tersebut.
Section § 15459.3
Undang-undang ini mewajibkan institusi kesehatan di California untuk menyerahkan laporan tahunan kepada otoritas pengawas dan publik, sebagai bukti bahwa mereka memenuhi persyaratan tertentu. Laporan tersebut harus berisi data rinci tentang layanan rawat inap dan rawat jalan, termasuk jumlah pasien yang dilayani di bawah Medi-Cal, Medicare, dan tanpa penanggung jawab keuangan, serta nilai finansial layanan yang diberikan kepada kelompok-kelompok ini.
Selain itu, laporan tersebut harus menyebutkan tindakan apa pun yang diambil sesuai dengan bagian spesifik lainnya dan dampaknya terhadap data pasien. Laporan tersebut juga harus mencakup informasi lain yang diperlukan yang mungkin diminta.
Section § 15459.4
Ang batas na ito ay naglalahad ng mga kahihinatnan para sa mga kalahok na institusyon ng kalusugan kung hindi nila matupad ang kanilang mga obligasyon sa ilalim ng mga nakaraang kasunduan sa awtoridad. Kung ang isang institusyon ng kalusugan ay hindi sumunod, maaari silang mawalan ng karapatan para sa ilang pederal at pang-estadong pondo. Maaari rin silang kailanganing gumawa at sumunod sa isang plano upang itama ang isyu. Kung hindi ito mangyari, ang problema ay maaaring isangguni sa Attorney General ng California para sa legal na aksyon, bagaman hindi ito makakaapekto sa anumang kasalukuyang proyekto na pinondohan ng mga revenue bond.
Section § 15460
Section § 15462
Pinahihintulutan ng batas na ito ang anumang lungsod, county, o lokal na distrito ng ospital sa California na maglabas ng mga bond o humiram ng pera mula sa isang partikular na awtoridad ng estado upang pondohan ang mga proyekto o puhunan sa pagpapatakbo. Maaari itong kabilangan ng mga bagay tulad ng pagtatayo ng mga ospital o iba pang proyekto sa imprastraktura. Magagawa nila ito sa pamamagitan ng pagtatakda ng mga tuntunin tulad ng mga rate ng interes, mga petsa ng pagbabayad, at mga hakbang sa seguridad alinsunod sa kanilang mga kasunduan sa awtoridad. Ang mga aktibidad sa pagpopondo na ito ay maaaring lumampas sa iba pang legal na kinakailangan na karaniwang nalalapat sa paghiram ng lungsod o county.
Section § 15462.5
Section § 15463
This section allows the state to issue up to $2 billion in bonds to fund the No Place Like Home Program, which finances permanent supportive housing for those in need. These bonds can be taxable or tax-exempt and may cover various costs like interest, credit enhancement, or administrative expenses. The authority can also refinance these bonds or provide loans for housing development or bond refunds. Special provisions enable these actions to proceed without adhering to some typical legal requirements, like the California Environmental Quality Act, though housing projects themselves must still comply with applicable laws.