Part 11
Section § 15850
Section § 15851
Esta sección aclara que, dentro de este documento legal, la palabra "junta" se refiere específicamente a la Junta Estatal de Obras Públicas.
Section § 15852
Section § 15853
Din il-liġi tispjega kif l-Istat ta' Kalifornja jista' jixtri jew jakkwista tipi differenti ta' proprjetà għal skopijiet statali. Il-Bord tax-Xogħlijiet Pubbliċi tal-Istat jista' jixtri proprjetà għall-aġenziji statali bil-kunsens tal-aġenziji, bl-użu ta' fondi allokati fil-baġit. Hemm ċerti eċċezzjonijiet, bħal għad-Dipartiment tat-Trasport jew l-Awtorità tal-Ferrovija b'Veloċità Għolja, li jimmaniġġjaw l-akkwisti tal-proprjetà tagħhom separatament.
Jekk id-Dipartiment tal-Parks u r-Rikreazzjoni jkollu bżonn art, il-Bord jieħu ħsieb dawk ix-xiri, iżda hemm limiti fuq l-infiq għal kwalunkwe għażla waħda ta' xiri. L-offerti ta' xiri għandhom jibdew fi żmien sitt jew tnax-il xahar, skont il-proġett, u għandhom jitlestew f'dak il-perjodu ta' żmien sakemm ma jiġux abbandunati. Proċedimenti ta' esproprjazzjoni jistgħu jibdew jekk ikun hemm bżonn, u hemm dispożizzjonijiet għar-rappurtar tal-progress lill-leġiżlatura jekk iseħħu dewmien.
Barra minn hekk, il-Bord jista' wkoll jixtri kwalunkwe għamara fi ħdan il-proprjetajiet li jakkwista jekk is-sid ikun lest li jbigħhom. Madankollu, din is-sezzjoni ma tapplikax għal servitujiet ta' konservazzjoni taħt programm ambjentali speċifiku.
Section § 15854
Hukum ini menyatakan bahwa properti dapat diambil melalui proses resmi yang dikenal sebagai kondemnasi, mengikuti langkah-langkah khusus yang diuraikan di bagian lain dari sistem hukum California, yang disebut Kitab Undang-Undang Hukum Acara Perdata.
Section § 15854.1
Se você possui um imóvel que foi adquirido sob esta regra, você pode pedir ao conselho para negociar um acordo sobre como você será pago por ele. Você pode optar por receber o pagamento em parcelas por até (10) anos. Você também pode incluir pagamentos de juros neste acordo, mas a taxa de juros não pode ser maior do que o permitido por certas outras seções sobre títulos.
Section § 15854.5
Esta sección de la ley trata sobre la seguridad y la planificación de los sitios de las universidades estatales cerca de los aeropuertos. Antes de comprar un nuevo sitio para una universidad, los fideicomisarios deben notificar al Departamento de Aeronáutica si el sitio está a menos de dos millas de un aeropuerto. El departamento luego verifica el impacto potencial e informa en 25 días. Si el departamento no existe, deben informar a la Agencia Federal de Aviación o a una similar. Los fideicomisarios también deben investigar el sitio e informar sus hallazgos y recomendaciones dentro de los 30 días. La junta no puede proceder con la compra de la propiedad hasta que reciba el informe. Si el informe aconseja en contra de la compra, la junta debe esperar 30 días y debe presentar el informe en una audiencia pública antes de que puedan considerar comprarla.
Section § 15855
Cette loi établit que le Conseil des Travaux Publics de l'État est généralement la seule agence d'État qui peut utiliser l'expropriation pour acquérir des biens à des fins d'État, sauf indication contraire. Cependant, certaines agences comme le Département des Transports, l'Autorité Ferroviaire à Grande Vitesse, et d'autres sont des exceptions et peuvent également utiliser l'expropriation. Si un bien est nécessaire pour le système de train à grande vitesse, toute procédure d'expropriation initiée par le Conseil des Travaux Publics de l'État passera automatiquement à l'Autorité Ferroviaire à Grande Vitesse. Cette substitution se produit automatiquement et ne nécessite pas d'ordonnance formelle, mais un avis doit être déposé et signifié à toutes les parties concernées.
Section § 15860
Bagian ini menjelaskan bagaimana dana yang dialokasikan untuk membeli properti dapat menutupi berbagai biaya seperti investigasi, survei, dan biaya ahli. Pengeluaran ini membantu mengevaluasi apakah suatu properti cocok untuk dibeli. Direktur Layanan Umum mengajukan klaim ini untuk pembayaran, tetapi untuk properti yang diakuisisi oleh Departemen Taman dan Rekreasi, Direktur Taman dan Rekreasi yang menanganinya. Semua pembayaran kemudian diproses oleh Pengawas Keuangan.
Section § 15861
If building student housing on part of a state university's campus would disrupt the campus's development, the board can approve using that land for other university needs. The Trustees must first choose another location on campus for the student housing.
Section § 15862
Ĉi tiu leĝo klarigas kiel estas traktata la posedo kaj kontrolo de nemoveblaĵoj akiritaj de la ŝtato Kalifornio, specife laŭ la Leĝo pri Instalaĵoj de Procesaj Tribunaloj de 2002. Post kiam la ŝtato akiras ajnan nemoveblaĵon, ĝi estas ĝenerale tuj metita sub la kontrolon de la Jura Konsilio. Tamen, se la posedaĵo estas akirita por specifa uzo ankoraŭ ne bezonata, la Departemento de Ĝeneralaj Servoj retenas kontrolon ĝis ĝi estas bezonata. La Direktoro de Ĝeneralaj Servoj povas transdoni kontrolon antaŭ ĉi tiu tempo se ĝi estas utila al la ŝtato. Aldone, la Departemento havas aŭtoritaton lui, prizorgi, plibonigi, aŭ eĉ vendi forigitajn strukturojn de la posedaĵo antaŭ ol ĝi estas bezonata.
Section § 15862.5
Esta ley establece que cuando el Departamento de Parques y Recreación de California adquiere bienes inmuebles o intereses de propiedad bajo códigos específicos, obtiene control inmediato sobre ellos una vez que el título se transfiere al estado. El departamento también debe trabajar para asegurar que esta propiedad esté abierta y disponible para uso público lo más rápido posible.
Section § 15863
Hukum menyatakan bahwa uang yang diperoleh dari penjualan properti negara tertentu harus terlebih dahulu masuk ke rekening khusus untuk melunasi obligasi yang terkait dengan Undang-Undang Obligasi Pemulihan Ekonomi California sampai obligasi tersebut lunas sepenuhnya. Setelah obligasi lunas, uang tersebut akan masuk ke dana untuk kebutuhan ekonomi yang tidak terduga. Selain itu, setiap sewa yang dikumpulkan dari properti ini harus masuk ke rekening lain yang membantu mengelola dan membeli properti, dan uang sewa ini dapat digunakan oleh Departemen Layanan Umum jika disetujui.
Section § 15864
Dieses Gesetz erklärt, wie Ansprüche für Immobilienkäufe der Regierung im Rahmen spezifischer Bewilligungen gehandhabt werden. Es weist dem Direktor der Allgemeinen Dienste die Verantwortung zu, Ansprüche im Zusammenhang mit dem Erwerb von Immobilien für allgemeine Staatszwecke einzureichen. Der Rechnungsprüfer stellt dann die Zahlung für diese Ansprüche aus. Zusätzlich, wenn es um den Erwerb von Immobilien speziell für das staatliche Parksystem geht, fällt diese Verantwortung dem Direktor für Parks und Erholung zu, der auch Ansprüche für Ausgabenbewilligungen einreicht.