Section § 18650

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito na ang mga patakaran sa kabanatang ito ay hindi nalalapat sa ilang partikular na transaksyon na kinasasangkutan ng mga kumpanya ng pautang sa industriya ng California. Sa partikular, hindi nito sakop ang mga sitwasyon kung saan ang pagkontrol sa isang kumpanya ng pautang sa industriya ay nangangailangan ng pag-apruba ng komisyoner, o kapag ang isang kumpanya ay ibinebenta o isinasanib at nangangailangan ng pag-apruba ng komisyoner sa ilalim ng Dibisyon 1.5 na nagsisimula sa Seksyon 4800.

Ang kabanatang ito ay hindi nalalapat sa alinman sa mga sumusunod na transaksyon:
(a)CA Pananalapi Code § 18650(a) Isang pagkuha ng kontrol ng isang kumpanya ng pautang sa industriya ng California na nangangailangan ng pag-apruba ng komisyoner sa ilalim ng Seksyon 18138.
(b)CA Pananalapi Code § 18650(b) Isang pagbebenta o pagsasanib na nangangailangan ng pag-apruba ng komisyoner sa ilalim ng Dibisyon 1.5 (na nagsisimula sa Seksyon 4800).

Section § 18651

Explanation
Sheria hii inasema kwamba unapoomba idhini kutoka kwa kamishna, maombi yako lazima yafuate muundo maalum na yajumuishe maelezo anayotaka kamishna. Lazima yasainiwe kama ilivyoelekezwa, na ikiwa kamishna ataamua, yanaweza pia kuhitaji kuthibitishwa kupitia mchakato fulani.

Section § 18652

Explanation
Kui soovite esitada voliniku heakskiiduks taotluse, maksab see teile $400.
Volinikule käesoleva peatüki alusel heakskiidu saamiseks taotluse esitamise tasu on nelisada dollarit ($400).

Section § 18653

Explanation

この法律は、連邦預金保険法第44条の定義がここに適用されると述べています。これは、州際銀行合併取引の条件を定めています。具体的には、この法律は、関与する銀行が州法に基づいて運営または組織されている工業貸付会社である場合にのみ適用されます。さらに、長官は、これらの合併が州の利益に合致し、特定の連邦要件を満たす場合に承認することができます。

(a)CA Pananalapi Code § 18653(a) 連邦預金保険法(12 U.S.C. Sec. 1831u)第44条に規定されているか、または同条に適用される定義は、この条に適用される。
(b)CA Pananalapi Code § 18653(b) この条は、州際合併取引に関与する各銀行(存続銀行、結果銀行、または買収銀行の関連会社である各被保険預金取扱機関を含む)が、この州の法律に基づいて組織されているか、またはこの州に支店を維持しており、かつ工業貸付会社(第4805.10条で定義されている)である場合にのみ適用される。
(c)CA Pananalapi Code § 18653(c) 長官は、連邦預金保険法(12 U.S.C. Sec. 1831u(b)(2)(B) and (D)(ii))第44条(b)(2)(B)および(D)(ii)に服する州際合併取引について、その取引がこの州の公共の利便と利益に合致すると判断した場合、これを承認することができる。

Section § 18654

Explanation

Lwa sa a bay komisyonè a pouvwa pou kreye règ pou aplike chapit sa a, menm jan ak fason yo fè règ nan yon lòt lwa ki gen rapò (Chapit 21.5). Li klarifye ke kapasite sa a anplis lòt pouvwa komisyonè a deja genyen anba yon lòt seksyon (Seksyon 18347).

Komisyonè a gen otorizasyon pou adopte règ pou aplike chapit sa a ki sanble ak règleman yo adopte anba dispozisyon lwa ki sanble ki genyen nan Chapit 21.5 (kòmanse ak Seksyon 3750) nan Divizyon 1, e pou menm rezon oswa rezon ki sanble. Otorite yo akòde komisyonè a pa seksyon sa a anplis otorite yo akòde komisyonè a anba Seksyon 18347.