Section § 12100

Explanation

Esta sección describe los tipos de negocios y transacciones que no están sujetos a las normas y regulaciones de esta división. Especifica que instituciones como bancos, cooperativas de crédito y otras ya reguladas bajo diferentes leyes financieras están exentas. También están exentos ciertos vendedores de cheques e instrumentos de pago, servicios legales y contables dentro de su ámbito de práctica, transacciones que involucran fondos de proyectos de construcción y algunos procesos relacionados con acreedores. Otras excepciones incluyen ciertas asociaciones de crédito propiedad de comerciantes y miembros, y transacciones bancarias específicas que involucran cheques en moneda extranjera.

Esta división no se aplica a ninguno de los siguientes:
(a)CA Pananalapi Code § 12100(a) Cualquier persona, o su agente autorizado, que realice negocios bajo licencia y autoridad del Comisionado de Instituciones Financieras conforme a la División 1 (que comienza con la Sección 99) o bajo cualquier ley de este estado o de los Estados Unidos relacionada con bancos, compañías fiduciarias, asociaciones de construcción o ahorro, compañías de préstamos industriales, corredores de propiedad personal, cooperativas de crédito, compañías de seguros de títulos o compañías de títulos suscritas, según se definen en la Sección 12402 del Código de Seguros, agentes de custodia sujetos a la División 6 (que comienza con la Sección 17000), o prestamistas financieros sujetos a la División 9 (que comienza con la Sección 22000).
(b)Copy CA Pananalapi Code § 12100(b)
(1)Copy CA Pananalapi Code § 12100(b)(1) Cualquier persona con licencia bajo el Capítulo 14A (que comienza con la Sección 1851) de la División 1 o cualquier agente de dicha persona, al vender cualquier cheque de viajero, según se define en la Sección 1852, que sea emitido por dicha persona.
(2)CA Pananalapi Code § 12100(b)(2) Cualquier persona con licencia bajo la División 16 (que comienza con la Sección 33000) o cualquier agente de dicha persona, al vender cualquier instrumento de pago, según se define en la Sección 33059, que sea emitido por dicha persona.
(c)CA Pananalapi Code § 12100(c) Los servicios de una persona con licencia para ejercer la abogacía en este estado, cuando la persona presta servicios en el curso de su práctica como abogado, y los honorarios y desembolsos de la persona, ya sean pagados por el deudor u otra persona, no son cargos o costos y gastos regulados por o sujetos a las limitaciones de este capítulo. Estos honorarios y desembolsos no se compartirán, directa o indirectamente, con el prorrateador o vendedor de cheques.
(d)CA Pananalapi Code § 12100(d) Cualquier transacción en la que se pague dinero u otra propiedad a un “agente de control conjunto” para su desembolso o uso en el pago del costo de mano de obra, materiales, servicios, permisos, tarifas u otros elementos de gasto incurridos en la construcción de mejoras sobre bienes inmuebles.
(e)CA Pananalapi Code § 12100(e) Una asociación de crédito o de acreedores propiedad de comerciantes, o una asociación propiedad de miembros, controlada por miembros o dirigida por miembros cuya función principal sea la de servir a la comunidad como agencia de informes.
(f)CA Pananalapi Code § 12100(f) Cualquier agencia o servicio sujeto al Título 2.91 (que comienza con la Sección 1812.500) de la Parte 4 de la División 3 del Código Civil, al proporcionar servicios bajo ese título.
(g)CA Pananalapi Code § 12100(g) Cualquier persona con licencia bajo la Parte 1 (que comienza con la Sección 10000) de la División 4 del Código de Negocios y Profesiones, cuando actúe en cualquier capacidad para la cual tenga licencia bajo esa parte.
(h)CA Pananalapi Code § 12100(h) Una cesión de derecho consuetudinario o legal en beneficio de los acreedores o la operación o liquidación de bienes o una empresa comercial bajo la supervisión de un comité de acreedores.
(i)CA Pananalapi Code § 12100(i) Los servicios de una persona con licencia como contador público certificado o contador público en este estado, cuando la persona presta servicios en el curso de su práctica como contador público certificado o contador público, y los honorarios y desembolsos de la persona, ya sean pagados por el deudor u otra persona, no son cargos o costos y gastos regulados por o sujetos a las limitaciones de este capítulo. Estos honorarios y desembolsos no se compartirán, directa o indirectamente, con el prorrateador o vendedor de cheques.
(j)CA Pananalapi Code § 12100(j) Cualquier persona con licencia bajo el Capítulo 14 (que comienza con la Sección 1800) de la División 1 o cualquier agente de dicha persona, al vender cualquier cheque o giro que sea emitido por dicha persona y sea del tipo descrito en el párrafo (3) de la subdivisión (a) de la Sección 1800.5.
(k)CA Pananalapi Code § 12100(k) Cualquier grupo de bancos, cada uno de los cuales esté organizado bajo las leyes de una nación distinta de los Estados Unidos y uno o más de los cuales estén autorizados por el Comisionado de Instituciones Financieras bajo el Artículo 3 (que comienza con la Sección 1750) del Capítulo 13.5 de la División 1, o cualquier agente del grupo, al vender cualquier cheque de viajero en moneda extranjera, según se define en la Sección 1852, emitido por el grupo. Cada banco que sea miembro del grupo es conjunta y solidariamente responsable de pagar el cheque de viajero en moneda extranjera.
(l)CA Pananalapi Code § 12100(l) Cualquier transacción del tipo descrito en la Sección 1854.1.

Section § 12101.5

Explanation
Tento zákon hovorí, že ak niekto v prípade tvrdí, že spĺňa podmienky pre oslobodenie alebo výnimku z právnej definície, je jeho zodpovednosťou to dokázať.

Section § 12102

Explanation

Se iu intence malobservas leĝon aŭ regulon sub ĉi tiu specifa divido, ili povas esti monpunitaj ĝis $10,000, malliberigitaj ĝis unu jaro, aŭ ambaŭ. Sed, ili ne povas esti malliberigitaj pro malobservo de regulo krom se ili sciis pri ĝi antaŭe. Esti kondamnita ne malhelpas la komisionanon uzi povojn donitajn aliloke en la leĝo.

Kie ajn persono kiu intence malobservas iun ajn provizon de ĉi tiu divido, aŭ kiu intence malobservas iun ajn regulon aŭ ordon sub ĉi tiu divido, devos, post kondamno, esti monpunita je ne pli ol dek mil dolaroj ($10,000), aŭ malliberigita laŭ subsekcio (h) de Sekcio 1170 de la Puna Kodo, aŭ en distrikta malliberejo por ne pli ol unu jaro, aŭ esti punita per ambaŭ tiu monpuno kaj malliberigo, sed neniu persono rajtas esti malliberigita pro la malobservo de iu ajn regulo aŭ ordo krom se li aŭ ŝi havis scion pri la regulo aŭ ordo. Kondamno laŭ ĉi tiu sekcio ne malhelpos la komisionanon ekzerci la aŭtoritaton provizitan en Sekcio 12400.

Section § 12102.1

Explanation

Esta ley establece que cualquier persona dedicada al tipo de negocio que requiere una licencia bajo esta sección, tenga o no licencia, se considera un agente según lo definido por partes específicas del Código Penal. Enfrentarán las sanciones descritas en estas secciones si violan la ley.

Un licenciatario bajo esta división o cualquier persona dedicada al mismo tipo de negocio que el licenciado bajo esta división, ya sea que dicha persona tenga licencia o no, se considerará un agente según se define en las Secciones 506 y 506a del Código Penal y estará sujeto a las sanciones establecidas en dichas secciones.

Section § 12103

Explanation

Ako povjerenik smatra da netko prodaje čekove bez dozvole ili krši povezana pravila, može im naložiti da prestanu. Osoba može zatražiti saslušanje u roku od (30) dana nakon primitka naloga. Ovo saslušanje će slijediti posebne procedure iz Zakona o upravnom postupku. Ako saslušanje ne započne u roku od (15) radnih dana nakon zahtjeva, osim ako se osoba ne složi s odgodom, nalog će biti poništen.

Kada god po mišljenju povjerenika bilo koja osoba obavlja djelatnost prodavatelja čekova kako je definirano u ovom odjeljku bez dozvole povjerenika, ili bilo koja osoba ili nositelj dozvole krši bilo koju odredbu ovog odjeljka, povjerenik može naložiti toj osobi ili nositelju dozvole da prestane i suzdrži se od obavljanja takve djelatnosti ili daljnjeg kršenja ovog odjeljka. Ako, nakon što je nalog uručen, zahtjev za saslušanje bude podnesen u pisanom obliku u roku od (30) dana od datuma uručenja naloga od strane osobe kojoj je nalog bio upućen, saslušanje će se održati u skladu s Zakonom o upravnom postupku (Poglavlje 5 (počevši od Odjeljka 11500) Dijela 1 Odjeljka 3 Naslova 2 Vladinog zakonika), i povjerenik će imati sve ovlasti dodijeljene prema tom poglavlju. Osim ako saslušanje ne započne u roku od (15) radnih dana nakon podnošenja zahtjeva za saslušanje ili se dotična osoba složi s kasnijim datumom, nalog se poništava.

Section § 12104

Explanation

Undang-undang ini menetapkan kriteria khusus di mana organisasi layanan komunitas nirlaba dapat dikecualikan dari persyaratan yang biasanya berlaku untuk manajer utang atau 'prorater'. Untuk memenuhi syarat, organisasi ini harus didirikan sebagai entitas nirlaba sesuai dengan undang-undang nirlaba tertentu, membatasi keanggotaan pada jenis kelompok tertentu seperti pengecer atau organisasi layanan sosial, dan berfokus pada pendidikan kredit konsumen serta rencana pengelolaan atau penyelesaian utang.

Mereka dapat mengenakan biaya terbatas untuk layanan mereka tetapi tidak dapat mengumpulkan pembayaran di muka untuk penyelesaian utang; aturan yang tepat diuraikan untuk penanganan dan pelaporan uang. Mereka harus memelihara catatan keuangan yang akurat, menjaga konsumen tetap terinformasi tentang aktivitas keuangan, dan menjalani audit rutin.

Organisasi harus memiliki obligasi jaminan sebesar $100.000, memastikan perlindungan konsumen melalui praktik terbaik, menangani keluhan konsumen secara efisien, dan mengungkapkan berbagai detail keuangan serta dampak potensial kepada konsumen. Jika undang-undang baru tentang perizinan dan regulasi diberlakukan, undang-undang ini mungkin menjadi usang.

Sebuah organisasi layanan komunitas nirlaba yang memenuhi semua kriteria berikut akan dikecualikan dari persyaratan apa pun yang dikenakan pada prorater sesuai dengan divisi ini:
(a)CA Pananalapi Code § 12104(a) Organisasi layanan komunitas nirlaba tersebut didirikan di negara bagian ini atau negara bagian lain sebagai korporasi nirlaba dan beroperasi sesuai dengan Undang-Undang Korporasi Manfaat Publik Nirlaba, Bagian 2 (dimulai dengan Bagian 5110) dari Divisi 2 Judul 1 dari Kode Korporasi atau Undang-Undang Korporasi Manfaat Bersama Nirlaba, Bagian 3 (dimulai dengan Bagian 7110) dari Divisi 2 Judul 1 dari Kode Korporasi.
(b)CA Pananalapi Code § 12104(b) Organisasi layanan komunitas nirlaba tersebut membatasi keanggotaannya pada pengecer, pemberi pinjaman di bidang kredit konsumen, pendidik, pengacara, organisasi layanan sosial, organisasi pengusaha dan karyawan, serta kelompok terkait yang melayani tujuan pendidikan, kebajikan, persaudaraan, keagamaan, amal, sosial, atau reformasi.
(c)CA Pananalapi Code § 12104(c) Organisasi layanan komunitas nirlaba tersebut memiliki fungsi utama sebagai berikut:
(1)CA Pananalapi Code § 12104(c)(1) Pendidikan kredit konsumen.
(2)CA Pananalapi Code § 12104(c)(2) Konseling tentang masalah kredit konsumen dan anggaran keluarga melalui komunikasi tatap muka, telepon, dan virtual.
(3)CA Pananalapi Code § 12104(c)(3) Mengatur atau mengelola rencana pengelolaan utang. “Rencana pengelolaan utang” berarti metode pembayaran kewajiban debitur secara cicilan setiap bulan.
(4)CA Pananalapi Code § 12104(c)(4) Mengatur atau mengelola rencana penyelesaian utang. “Rencana penyelesaian utang” berarti metode pembayaran kewajiban debitur dalam jumlah yang dinegosiasikan kepada setiap kreditor secara satu kali.
(d)Copy CA Pananalapi Code § 12104(d)
(1)Copy CA Pananalapi Code § 12104(d)(1) Organisasi layanan komunitas nirlaba tersebut menerima dari debitur tidak lebih dari jumlah maksimum berikut untuk mengimbangi biaya aktual dan yang diperlukan organisasi untuk layanan yang dijelaskan dalam subdivisi (c):
(A)CA Pananalapi Code § 12104(d)(1)(A) Untuk pendidikan dan konseling gabungan sehubungan dengan layanan pengelolaan utang atau penyelesaian utang, jumlah satu kali tidak melebihi seratus dolar ($100).
(B)CA Pananalapi Code § 12104(d)(1)(B) Untuk rencana pengelolaan utang, jumlah tidak melebihi 15 persen dari uang yang dicairkan setiap bulan, atau tujuh puluh lima dolar ($75) per bulan, mana yang lebih kecil.
(C)CA Pananalapi Code § 12104(d)(1)(C) Untuk rencana penyelesaian utang, jumlah tidak melebihi 15 persen dari jumlah utang yang dihapuskan untuk rencana penyelesaian utang yang dinegosiasikan.
(2)CA Pananalapi Code § 12104(d)(2) Organisasi layanan komunitas nirlaba tidak boleh meminta pembayaran di muka atau deposit untuk rencana penyelesaian utang dan hanya dapat meminta pembayaran biaya setelah utang berhasil diselesaikan.
(3)CA Pananalapi Code § 12104(d)(3) Untuk tujuan subdivisi ini, satu rumah tangga akan dianggap sebagai satu debitur.
(4)CA Pananalapi Code § 12104(d)(4) Biaya yang diizinkan sesuai dengan subdivisi ini adalah satu-satunya biaya yang dapat dikenakan oleh organisasi layanan komunitas nirlaba untuk layanan apa pun yang terkait dengan rencana pengelolaan utang atau rencana penyelesaian utang.
(e)CA Pananalapi Code § 12104(e) Organisasi layanan komunitas nirlaba tersebut memelihara dan menyimpan buku, catatan, dan akun yang akurat dan terkini terkait dengan bisnisnya sesuai dengan prinsip akuntansi yang berlaku umum dan menyimpannya di tempat yang mudah diakses selama periode tidak kurang dari lima tahun sejak akhir tahun fiskal di mana transaksi apa pun terjadi.
(f)CA Pananalapi Code § 12104(f) Organisasi layanan komunitas nirlaba tersebut menyetorkan uang apa pun yang diterima dari debitur untuk layanan yang dijelaskan dalam subdivisi (c) ke rekening perwalian tanpa bunga di bank negara bagian atau federal yang diasuransikan secara federal, bank tabungan, asosiasi simpan pinjam, atau serikat kredit, rekening tersebut dikelola secara khusus untuk tujuan mengelola rencana pengelolaan utang atau rencana penyelesaian utang. Organisasi layanan komunitas nirlaba tersebut harus memberikan kepada komisaris kedua hal berikut sebelum melakukan bisnis di negara bagian ini dan mengklaim pengecualian ini:
(1)Copy CA Pananalapi Code § 12104(f)(1)
(A)Copy CA Pananalapi Code § 12104(f)(1)(A) Pemberitahuan tertulis dengan nama, alamat, dan nomor telepon bank, bank tabungan, asosiasi simpan pinjam, atau serikat kredit tempat rekening perwalian dikelola, serta nama rekening dan nomor rekening.
(B)CA Pananalapi Code § 12104(f)(1)(A)(B) Informasi rekening yang disyaratkan oleh paragraf ini harus dijaga kerahasiaannya sesuai dengan undang-undang yang mengatur pengungkapan catatan publik, termasuk Undang-Undang Catatan Publik California, Divisi 10 (dimulai dengan Bagian 7920.000) dari Judul 1 dari Kode Pemerintah, dan aturan yang diadopsi berdasarkan itu.
(n)CA Pananalapi Code § 12104(n) Organisasi layanan komunitas nirlaba mengadopsi dan menerapkan secara berkelanjutan kebijakan atau prosedur praktik terbaik yang dirancang untuk mencegah praktik pengelolaan utang atau penyelesaian utang yang tidak tepat serta mencegah pencurian dan penyalahgunaan dana. Kegagalan untuk melakukan salah satu dari hal-hal berikut akan dianggap sebagai praktik pengelolaan utang atau penyelesaian utang yang tidak tepat, sebagaimana berlaku:
(1)CA Pananalapi Code § 12104(n)(1) Memperoleh dan mempertahankan sertifikasi konselor yang dilakukan oleh program sertifikasi pihak ketiga yang diakui secara nasional yang menyatakan bahwa semua konselor organisasi menerima pelatihan yang tepat dan pendidikan berkelanjutan serta memenuhi syarat untuk memberikan bantuan keuangan sebelum melakukan layanan konseling di negara bagian ini.
(2)CA Pananalapi Code § 12104(n)(2) Mencairkan dana selambat-lambatnya 15 hari setelah penerimaan dana yang sah, atau pada tanggal pencairan yang dijadwalkan, mana pun yang merupakan jangka waktu yang lebih lama.
(3)CA Pananalapi Code § 12104(n)(3) Mengirimkan dana menggunakan pemrosesan pembayaran elektronik jika tersedia.
(4)CA Pananalapi Code § 12104(n)(4) Menerapkan kebijakan tanggal mulai, yang harus mencakup perjanjian bahwa pencairan pertama konsumen sesuai dengan rencana pengelolaan utang harus diterima dalam waktu 90 hari setelah menyetujui layanan rencana pengelolaan utang. Rencana pengelolaan utang harus mencakup semua item yang dijelaskan dalam subdivisi (h) dan harus diberikan kepada konsumen pada tanggal mulai rencana tersebut. Deskripsi praktik terbaik organisasi dan sumber daya pengaduan konsumen harus diterbitkan selambat-lambatnya pada tanggal pembayaran pertama.
(5)CA Pananalapi Code § 12104(n)(5) Menanggapi dan meneliti setiap keluhan yang diajukan oleh konsumen dalam waktu lima hari kerja setelah menerima keluhan tersebut.
(6)CA Pananalapi Code § 12104(n)(6) Melarang kebijakan yang mengharuskan konsumen rencana pengelolaan utang untuk menggunakan layanan tambahan lainnya.
(7)CA Pananalapi Code § 12104(n)(7) Memberikan akses konsumen ke layanan rencana pengelolaan utang terlepas dari kemampuan konsumen untuk membayar biaya terkait rencana pengelolaan utang, kurangnya partisipasi kreditor, atau jumlah utang konsumen yang belum lunas.
(8)CA Pananalapi Code § 12104(n)(8) Menerapkan kebijakan yang secara khusus melarang konselor kredit menerima insentif keuangan atau kompensasi tambahan berdasarkan hasil proses konseling.
(9)CA Pananalapi Code § 12104(n)(9) Melarang praktik pembayaran biaya rujukan kepada konsumen atau pihak ketiga lainnya yang bergantung pada pendaftaran konsumen oleh organisasi.
(10)CA Pananalapi Code § 12104(n)(10) Mengungkapkan dalam semua kontrak tertulis dengan konsumen bagian pendanaan untuk organisasi yang disediakan oleh kreditor.
(11)CA Pananalapi Code § 12104(n)(11) Mengungkapkan dalam semua kontrak tertulis untuk rencana pengelolaan utang atau rencana penyelesaian utang bahwa rencana-rencana ini tidak cocok untuk semua konsumen dan bahwa konsumen dapat meminta informasi tentang pilihan lain, termasuk, namun tidak terbatas pada, kebangkrutan.
(12)CA Pananalapi Code § 12104(n)(12) Mengungkapkan sepenuhnya semua layanan yang akan diberikan oleh organisasi dan setiap biaya awal dan berkelanjutan yang akan dikenakan oleh organisasi untuk layanan, termasuk, namun tidak terbatas pada, kontribusi kepada organisasi.
(13)CA Pananalapi Code § 12104(n)(13) Melarang organisasi atau afiliasi organisasi mana pun untuk membeli utang dari konsumen.
(14)CA Pananalapi Code § 12104(n)(14) Melarang organisasi menawarkan pinjaman kepada konsumen yang melibatkan pengenaan bunga.
(15)CA Pananalapi Code § 12104(n)(15) Mengungkapkan secara jelas dalam kontrak tertulis dengan konsumen setiap pengaturan keuangan antara organisasi dan pemberi pinjaman atau penyedia layanan keuangan mana pun jika organisasi menerima bentuk kompensasi apa pun untuk merujuk konsumen ke pemberi pinjaman atau penyedia layanan keuangan tersebut.
(16)CA Pananalapi Code § 12104(n)(16) Menyediakan cakupan asuransi tanggung jawab profesional.
(17)CA Pananalapi Code § 12104(n)(17) Memberikan kepada debitur evaluasi tertulis yang individual mengenai status keuangan debitur dan rencana pengelolaan utang awal untuk utang debitur dengan rekomendasi spesifik mengenai tindakan yang harus diambil debitur.
(18)Copy CA Pananalapi Code § 12104(n)(18)
(A)Copy CA Pananalapi Code § 12104(n)(18)(A) Memberikan kepada debitur yang mendaftar dalam rencana pengelolaan utang perkiraan tertulis yang dapat diandalkan mengenai jangka waktu yang dibutuhkan untuk menyelesaikan rencana tersebut yang mengidentifikasi total utang kepada setiap kreditor yang termasuk dalam rencana, pembayaran yang diusulkan kepada setiap kreditor, dan biaya apa pun yang akan dikenakan untuk mengelola rencana tersebut.
(B)CA Pananalapi Code § 12104(n)(18)(A)(B) Perkiraan yang disyaratkan oleh paragraf ini harus diberikan sebelum penerimaan setoran pertama debitur.
(o)CA Pananalapi Code § 12104(o) Organisasi layanan komunitas nirlaba memberikan salinan praktik terbaik yang dijelaskan dalam subdivisi (n) kepada debiturnya, atas permintaan.
(p)CA Pananalapi Code § 12104(p) Organisasi layanan komunitas nirlaba menyelesaikan keluhan dari debitur terkait rencana pengelolaan utang atau rencana penyelesaian utang organisasi dengan cara yang cepat dan wajar.
(q)CA Pananalapi Code § 12104(q) La organización de servicio comunitario sin fines de lucro notifica por escrito al comisionado dentro de los 30 días siguientes a la disolución o terminación de sus actividades como prorrateador, según se define en la Sección 12002.1.
(r)CA Pananalapi Code § 12104(r) Esta sección quedará inoperante tras la promulgación de un estatuto que exija la licencia y regulación de las organizaciones de servicio comunitario sin fines de lucro que presten asesoramiento sobre crédito al consumidor.

Section § 12105

Explanation

Ĉi tiu sekcio de la leĝo permesas al la komisaro fari jurajn agojn se iu malobservas aŭ estas malobservonta financajn leĝojn. La komisaro povas iri al kortumo por ĉesigi la agadon kaj povas peti la kortumon nomumi iun por kontroli la aktivaĵojn de la malobservanto.

Se ĝi estas por la publika bono, la komisaro povas peti plian helpon, kiel redoni monon al viktimoj aŭ aliajn damaĝojn. Estas punoj por malobservi ĉi tiujn leĝojn: homoj povas esti monpunitaj ĝis $2,500 por malobservo de la komisaro, aŭ ĝis $10,000 por intenca malobservo per civila proceso. La komisaro ankaŭ rajtas reakiri kostojn, inkluzive de advokatkostoj, en ĉi tiuj agoj.

(a)CA Pananalapi Code § 12105(a) Kiam ajn ŝajnas al la komisaro, ke iu persono okupiĝis aŭ estas okupiĝonta pri iu ago aŭ praktiko konsistiganta malobservon de iu ajn provizo de ĉi tiu divido, aŭ iu ajn regulo aŭ ordono promulgita laŭ ĉi tiu divido, la komisaro povas, laŭ sia diskreteco, iniciati agon en la nomo de la popolo de la Ŝtato de Kalifornio en la supera kortumo por malpermesi la agojn aŭ praktikojn aŭ por devigi plenumon. Post taŭga pruvo, konstanta aŭ prepara malpermeso, reakira ordono, aŭ ordono de mandato devas esti donita kaj ricevanto aŭ konservisto povas esti nomumita por la aktivaĵoj de la akuzito.
(b)CA Pananalapi Code § 12105(b) Se la komisaro decidas, ke ĝi estas en la publika intereso, la komisaro povas inkluzivi en iu ajn ago laŭ ĉi tiu divido postulon por flanka helpo, inkluzive, sed ne limigite al, postulo por restituo aŭ malprofito aŭ damaĝoj nome de la personoj vunditaj de la ago aŭ praktiko konsistiganta la temon de la ago, kaj la administra aŭ civila kortumo havos jurisdikcion por aljuĝi plian helpon.
(c)CA Pananalapi Code § 12105(c) La komisaro povas, post taŭga avizo kaj okazo por aŭdiĝo, trudi administrajn punojn kontraŭ iu ajn persono aŭ licencito, kiu malobservas iun ajn provizon de ĉi tiu divido, aŭ regulon aŭ ordonon promulgitan laŭ ĉi tiu divido, en sumo ne superanta du mil kvincent dolarojn ($2,500) por malobservo. Ĉiu aŭdiĝo devas esti okazigita laŭ la Leĝo pri Administra Proceduro, Ĉapitro 5 (komencante kun Sekcio 11500) de Parto 1 de Divido 3 de Titolo 2 de la Registara Kodo, kaj la komisaro havos ĉiujn potencojn donitajn laŭ ĉi tiu leĝo. Se neniu aŭdiĝo estas petita ene de 30 tagoj de la dato de servo de la ordono, la ordono fariĝos fina.
(d)CA Pananalapi Code § 12105(d) Ĉiu licencito aŭ persono, kiu intence malobservas iun ajn provizon de ĉi tiu divido, aŭ iun ajn regulon aŭ ordonon laŭ ĝi, devas esti respondeca por civila puno ne superanta dek mil dolarojn ($10,000) por ĉiu malobservo, kiu devas esti taksita kaj reakirita en civila ago iniciatita en la nomo de la popolo de la Ŝtato de Kalifornio de la komisaro en iu ajn kortumo kun kompetenta jurisdikcio.
(e)CA Pananalapi Code § 12105(e) En iu ajn ago iniciatita laŭ ĉi tiu divido, la komisaro rajtas ricevi kostojn, kiuj laŭ la diskreteco de la administra aŭ civila kortumo devas inkluzivi sumon reprezentantan raciajn advokatkostojn kaj iujn ajn rilatajn elspezojn por faritaj servoj.

Section § 12106

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay sa komisyoner ng kapangyarihang imbestigahan ang posibleng paglabag sa mga regulasyon sa pananalapi. Ang mga imbestigasyong ito ay maaaring isagawa nang pampubliko o pribado, at ang komisyoner ay may kapangyarihang humiling ng mga saksi at dokumento. Kung ang isang tao ay tumangging sumunod sa isang subpoena, maaaring ipatupad ng superior court ang pagdalo at paglalahad ng dokumento. Hindi maaaring iwasan ng mga indibidwal ang pagpapatotoo sa pamamagitan ng pag-angkin ng self-incrimination, ngunit hindi sila uusigin batay sa kanilang pinilit na testimonya, maliban sa perjury o paghamak. Ang mga gastos sa imbestigasyon ay sasagutin ng partido na iniimbestigahan, at maaaring humingi ang komisyoner ng pagbawi ng mga gastos na ito sa pamamagitan ng korte.

(a)CA Pananalapi Code § 12106(a) Ang komisyoner ay maaaring gawin ang sumusunod, sa kanyang pagpapasya:
(1)CA Pananalapi Code § 12106(a)(1) Magsagawa ng pampubliko o pribadong imbestigasyon sa loob o labas ng estadong ito na kinakailangan upang matukoy kung ang sinumang tao ay lumabag, o malapit nang lumabag, sa anumang probisyon ng dibisyong ito o anumang tuntunin o utos na ipinahayag alinsunod sa dibisyong ito, o upang tumulong sa pagpapatupad ng batas.
(2)CA Pananalapi Code § 12106(a)(2) Isapubliko ang anumang impormasyon tungkol sa anumang paglabag sa dibisyong ito o anumang tuntunin o utos na ipinahayag alinsunod sa dibisyong ito.
(b)CA Pananalapi Code § 12106(b) Para sa layunin ng anumang imbestigasyon o paglilitis sa ilalim ng seksyong ito, ang komisyoner o sinumang opisyal na itinalaga ng komisyoner ay maaaring magbigay ng panunumpa at pagpapatunay, mag-subpoena ng mga saksi, pilitin ang kanilang pagdalo, kumuha ng ebidensya, at humiling ng paglalahad ng anumang aklat, papel, sulat, memorandum, kasunduan, o iba pang dokumento o rekord na itinuturing ng komisyoner na may kaugnayan o mahalaga sa pagtatanong.
(c)CA Pananalapi Code § 12106(c) Sa kaso ng pagtanggi na sumunod sa isang subpoena na inisyu sa isang tao, ang superior court ay maaaring, sa aplikasyon ng komisyoner, mag-isyu sa tao ng isang utos na humihiling sa tao na humarap sa komisyoner, o isang opisyal na itinalaga ng komisyoner, at maglahad ng dokumentaryong ebidensya, kung gayon ang utos, o magbigay ng ebidensya tungkol sa bagay na iniimbestigahan o pinag-uusapan. Ang pagtanggi na sumunod sa utos ng korte ay maaaring parusahan ng korte bilang paghamak.
(d)CA Pananalapi Code § 12106(d) Walang sinumang tao ang pinahihintulutang hindi dumalo o magpatotoo, o hindi maglahad ng anumang dokumento o rekord, sa harap ng komisyoner o bilang pagsunod sa isang subpoena ng komisyoner, o sinumang opisyal na itinalaga ng komisyoner, o sa anumang paglilitis na sinimulan ng komisyoner, sa kadahilanang ang testimonya o ebidensya na hinihingi sa tao ay maaaring magpakulong sa tao o magpataw sa tao ng parusa o pagkawala ng ari-arian. Gayunpaman, matapos na balidong angkinin ang pribilehiyo laban sa self-incrimination, walang indibidwal ang maaaring usigin o patawan ng anumang parusa o pagkawala ng ari-arian para sa, o dahil sa, anumang transaksyon, bagay, o usapin kung saan ang tao ay pinilit na magpatotoo o maglahad alinsunod sa seksyong ito, maliban na ang indibidwal na nagpapatotoo ay hindi exempted mula sa pag-uusig at parusa para sa perjury o paghamak na ginawa sa pagpapatotoo.
(e)CA Pananalapi Code § 12106(e) Ang gastos ng anumang pagsusuri, pagsisiyasat, pag-audit, o imbestigasyon na ginawa ng komisyoner sa ilalim ng seksyong ito ay babayaran sa komisyoner ng taong sumasailalim sa pagsusuri, pagsisiyasat, pag-audit, o imbestigasyon, at ang komisyoner ay maaaring magsampa ng aksyon para sa pagbawi ng mga gastos na ito sa anumang hukuman na may karampatang hurisdiksyon. Sa pagtukoy ng gastos, maaaring gamitin ng komisyoner ang aktwal na halaga ng sahod o iba pang kompensasyon na ibinayad sa mga taong nagsasagawa ng pagsusuri, pagsisiyasat, pag-audit, o imbestigasyon kasama ang aktwal na halaga ng mga gastos, kabilang ang overhead na makatwirang nagastos sa pagganap ng trabaho.

Section § 12107

Explanation

Esta sección explica qué sucede cuando alguien opera un negocio sin licencia o incumple ciertas reglas. Si el departamento lo descubre, puede emitir una citación formal explicando la infracción y ordenar a la persona que cese, junto con una multa de hasta $2,500. Si recibe esta citación, tiene 30 días para solicitar una audiencia, o la citación se considerará definitiva.

Si hay una audiencia, se lleva a cabo bajo reglas específicas del código de gobierno. Si no resuelve las cosas a través de la revisión, el departamento puede pedir a un tribunal que haga cumplir la multa y le obligue a seguir su orden.

(a)CA Pananalapi Code § 12107(a) Si, tras una inspección o investigación, basada en una queja o de otro modo, el departamento tiene motivos para creer que una persona está ejerciendo una actividad comercial sin licencia, o que una persona o licenciatario está violando cualquier disposición de esta división o cualquier norma u orden promulgada de conformidad con esta división, el departamento podrá emitir una citación a esa persona por escrito, describiendo con particularidad la base de la citación. Cada citación podrá contener una orden de cesar y desistir y una evaluación de una sanción administrativa que no exceda los dos mil quinientos dólares ($2,500). Todas las sanciones recaudadas en virtud de esta sección se depositarán en el Fondo de Corporaciones del Estado.
(b)CA Pananalapi Code § 12107(b) Las sanciones autorizadas en virtud de esta sección serán independientes y adicionales a todos los demás recursos administrativos, civiles o penales.
(c)CA Pananalapi Code § 12107(c) Si dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la citación, la persona citada no notifica al departamento su intención de solicitar una audiencia según lo descrito en el apartado (d), la citación se considerará definitiva.
(d)CA Pananalapi Code § 12107(d) Cualquier audiencia en virtud de esta sección se llevará a cabo de conformidad con el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.
(e)CA Pananalapi Code § 12107(e) Tras el agotamiento de los procedimientos de revisión previstos en esta sección, el departamento podrá solicitar al tribunal superior competente una sentencia por el importe de la sanción administrativa y una orden que obligue a la persona citada a cumplir con la orden del departamento. La solicitud deberá incluir una copia certificada de la orden final del departamento y constituirá una prueba suficiente para justificar la emisión de la sentencia y la orden.

Section § 12108

Explanation

Esta ley establece que el comisionado tiene múltiples formas de hacer cumplir las reglas de esta división y puede usarlas en cualquier combinación que le parezca mejor. Si el comisionado recauda dinero a través de las acciones tomadas, ese dinero se destina al Fondo de Corporaciones del Estado.

(a)CA Pananalapi Code § 12108(a) Los recursos disponibles al comisionado conforme a esta división no son exclusivos y pueden ser buscados y empleados en cualquier combinación que el comisionado considere aconsejable para hacer cumplir las disposiciones de esta división.
(b)CA Pananalapi Code § 12108(b) Cualquier cantidad recaudada por el comisionado en cualquier acción se pagará al Fondo de Corporaciones del Estado.