Komisaris memiliki beberapa tanggung jawab terkait perizinan dalam pembiayaan hipotek. Mereka dapat menerbitkan, menolak, mencabut, atau menangguhkan lisensi dan menyimpan catatan semua lisensi. Mereka menangani keluhan tentang pemegang lisensi dan mengelola permohonan serta laporan, seperti laporan keuangan. Komisaris dapat memanggil dokumen dan saksi, serta meminta informasi yang diperlukan untuk menilai integritas dan kompetensi pemohon lisensi. Selain itu, mereka menegakkan aturan, memungut biaya, dan menunjuk staf untuk mengelola tugas-tugas ini secara efisien.
Tanpa batasan, fungsi, kekuasaan, dan tugas komisaris meliputi hal-hal berikut:
(a)CA Pananalapi Code § 50301(a) Untuk menerbitkan atau menolak menerbitkan lisensi sebagaimana diatur oleh divisi ini.
(b)CA Pananalapi Code § 50301(b) Untuk mencabut atau menangguhkan lisensi apa pun karena alasan yang sah sebagaimana diatur oleh divisi ini.
(c)CA Pananalapi Code § 50301(c) Untuk menyimpan catatan lisensi yang diterbitkan di bawah divisi ini.
(d)CA Pananalapi Code § 50301(d) Untuk menerima, mempertimbangkan, menyelidiki, dan menindaklanjuti keluhan yang diajukan sehubungan dengan pemegang lisensi.
(e)CA Pananalapi Code § 50301(e) Untuk menetapkan formulir dan menerima (1) permohonan lisensi dan (2) laporan serta buku dan catatan yang wajib dibuat oleh pemegang lisensi di bawah divisi ini, termasuk laporan keuangan tahunan yang diaudit.
(f)CA Pananalapi Code § 50301(f) Untuk memanggil dokumen dan saksi serta memaksa kehadiran dan produksinya, untuk mengambil sumpah, dan untuk meminta produksi buku, kertas, atau materi lain yang relevan dengan penyelidikan apa pun yang diizinkan oleh divisi ini.
(g)CA Pananalapi Code § 50301(g) Untuk meminta informasi mengenai pemohon lisensi yang dianggap perlu oleh komisaris, dengan mempertimbangkan kepentingan publik yang utama dalam memastikan pengalaman, latar belakang, kejujuran, kebenaran, integritas, dan kompetensi pemohon lisensi untuk transaksi keuangan yang melibatkan pembiayaan hipotek primer atau subordinat, dan jika pemohon lisensi adalah entitas selain individu, dalam memastikan kejujuran, kebenaran, integritas, dan kompetensi seorang pejabat atau direktur korporasi, asosiasi, atau entitas lain, atau anggota kemitraan.
(h)CA Pananalapi Code § 50301(h) Untuk menegakkan dengan perintah ketentuan apa pun dari divisi ini.
(i)CA Pananalapi Code § 50301(i) Untuk memungut biaya, denda, dan pungutan dalam jumlah yang cukup untuk menutupi biaya layanan yang dilakukan dalam mengelola divisi ini, sebagaimana diatur oleh peraturan.
(j)CA Pananalapi Code § 50301(j) Untuk menunjuk pemeriksa, pengawas, ahli, dan asisten khusus sesuai kebutuhan untuk mengelola divisi ini secara efektif dan efisien.
tanggung jawab komisaris penerbitan lisensi penolakan lisensi pencabutan lisensi penangguhan lisensi investigasi keluhan formulir permohonan lisensi laporan keuangan tahunan yang diaudit kekuasaan subpoena penegakan peraturan kompetensi pembiayaan hipotek kepentingan publik dalam perizinan pemungutan biaya dan denda penunjukan pemeriksa dan ahli perizinan transaksi keuangan
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)

Esta sección de la ley exige que el comisionado examine regularmente las prácticas comerciales de los prestamistas hipotecarios residenciales y los licenciatarios de servicios, al menos una vez cada cuatro años, para asegurar que cumplan con las normas. El comisionado puede inspeccionar sus libros, registros e incluso entrevistar a su personal si es necesario. El comisionado también puede cooperar con otros organismos gubernamentales y aceptar sus exámenes, a menos que sean insuficientes para las necesidades del comisionado.
Después de los exámenes, el comisionado entrega un informe escrito de los hallazgos a los líderes del licenciatario, exigiendo correcciones por cualquier infracción. Los afiliados de estos licenciatarios también pueden ser examinados si hay evidencia de actividad ilegal que los involucre. Los licenciatarios deben cubrir los costos de estos exámenes. Los resultados y los informes de los exámenes son propiedad del comisionado y solo pueden compartirse con el licenciatario, las autoridades policiales o las agencias reguladoras para una investigación adicional.
(a)CA Pananalapi Code § 50302(a) Con la frecuencia que el comisionado considere necesaria y apropiada, pero al menos una vez cada 48 meses, el comisionado examinará los asuntos de cada prestamista hipotecario residencial y licenciatario de servicios para verificar el cumplimiento de esta división. El comisionado nombrará a personas idóneas para realizar el examen. El comisionado y sus designados podrán examinar los libros, registros y documentos del licenciatario, y podrán interrogar bajo juramento a los funcionarios, directores, empleados o agentes del licenciatario sobre las operaciones de este. El comisionado podrá cooperar con cualquier agencia del gobierno estatal o federal, otros estados, agencias, la Asociación Nacional Federal de Hipotecas o la Corporación Federal de Préstamos Hipotecarios para Viviendas. El comisionado podrá aceptar un examen realizado por una de estas entidades en lugar de un examen realizado por el comisionado conforme a esta ley, a menos que el comisionado determine que el examen no proporciona la información necesaria para que el comisionado cumpla con sus responsabilidades en virtud de esta división.
(b)CA Pananalapi Code § 50302(b) El comisionado proporcionará una declaración escrita de los hallazgos del examen, emitirá una copia de dicha declaración a los directores, funcionarios o consejeros de cada licenciatario, y tomará las medidas apropiadas para asegurar la corrección de cualquier violación de esta división.
(c)CA Pananalapi Code § 50302(c) Los afiliados de un licenciatario están sujetos a examen por parte del comisionado en los mismos términos que el licenciatario, pero solo cuando los informes de, o el examen de, un licenciatario proporcione evidencia documentada de actividad ilegal entre un licenciatario y un afiliado que beneficie, afecte o surja de las actividades reguladas por esta división.
(d)CA Pananalapi Code § 50302(d) El prestamista hipotecario residencial o licenciatario de servicios pagará, y el comisionado evaluará, los gastos razonables de cualquier examen del licenciatario y sus afiliados, de conformidad con los requisitos de la subdivisión (c) de la Sección 50314.
(e)CA Pananalapi Code § 50302(e) La declaración de los hallazgos de un examen pertenecerá al comisionado y no se divulgará a nadie más que al licenciatario, a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley o a otras agencias reguladoras estatales o federales para una mayor investigación y aplicación. Los informes requeridos a los licenciatarios por el comisionado bajo esta división y los resultados de los exámenes realizados por el comisionado bajo esta división son propiedad del comisionado.
prestamistas hipotecarios residenciales licenciatarios de servicios examen del comisionado verificación de cumplimiento cooperación gubernamental hallazgos del examen examen de afiliados actividad ilegal costos de examen declaración escrita agencias reguladoras aplicación de la ley requisitos de documentación divulgación no autorizada propiedad del comisionado
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 70. (SB 36) Effective October 11, 2009.)
Această lege stipulează că comisarul și angajații Departamentului de Protecție Financiară și Inovație pot obține un împrumut ipotecar rezidențial de la creditori licențiați. Cu toate acestea, ei trebuie să respecte regulile specifice care se aplică acestor împrumuturi.
Nici comisarul, niciun angajat al Departamentului de Protecție Financiară și Inovație nu vor fi împiedicați să obțină un împrumut ipotecar rezidențial de la un creditor licențiat în temeiul acestei diviziuni, sub rezerva regulilor care pot fi adoptate în temeiul prezentului sau în conformitate cu alte autorități competente.
împrumut ipotecar rezidențial Departamentul de Protecție Financiară și Inovație comisar angajați creditori licențiați reguli pentru împrumuturi ipotecare eligibilitate împrumut reglementări financiare cerințe creditor ipotecar drepturile împrumutatului angajați de stat politici departament financiar angajați guvernamentali obținere împrumut supraveghere financiară
(Amended by Stats. 2022, Ch. 452, Sec. 160. (SB 1498) Effective January 1, 2023.)
El comisionado tiene la autoridad para crear, cambiar o cancelar reglas, formularios y órdenes necesarias para hacer cumplir la ley. Pueden definir términos, gestionar solicitudes e informes, y establecer requisitos diferentes para diversas clases de préstamos y personas. Además, el comisionado puede optar por no aplicar una regla si considera que no es importante para el interés público o para salvaguardar a los prestatarios e inversores.
El comisionado podrá, de vez en cuando, elaborar, modificar y revocar las reglas, formularios y órdenes que sean necesarias para llevar a cabo las disposiciones de esta ley, incluyendo reglas y formularios que rigen las solicitudes e informes, y definiendo cualquier término, se use o no en esta ley, siempre que las definiciones sean consistentes con las disposiciones de esta ley. Para los propósitos de las reglas y formularios, el comisionado podrá clasificar préstamos, personas y asuntos dentro de la jurisdicción del comisionado, y podrá prescribir requisitos diferentes para diferentes clases. El comisionado podrá, a su discreción, eximir un requisito de una regla o formulario si, en opinión del comisionado, el requisito no es de interés público o necesario para la protección de prestatarios o inversores.
autoridad del comisionado elaboración de normas modificar reglas revocar órdenes definir términos clasificación de préstamos requisitos de formularios exención por interés público protección del prestatario protección del inversor crear formularios definiciones legales gestión de solicitudes regulaciones de informes hacer cumplir disposiciones
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Se o comissário solicitar por escrito, um licenciado deve dar permissão para que os papéis de trabalho de seu auditor independente sejam entregues ao comissário em até dois dias úteis após receber o pedido.
solicitação do comissário obrigação do licenciado papéis de trabalho do auditor independente autorização para liberar dois dias úteis solicitação por escrito conformidade regulatória auditorias financeiras documentação do auditor prazo de resposta à solicitação conformidade do licenciado transparência da auditoria regulamentação de negócios acesso aos papéis de trabalho revisão de auditoria
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Eğer lisanslı bir işletme, Kaliforniya'da yeni bir şube açar veya yerini değiştirirse ve bunu gerektiği gibi komisyonere yazılı olarak bildirmezse, uyumsuz kaldığı süre boyunca ilk 10 gün için günde 100 dolara kadar, sonraki her gün için ise 10 dolar para cezasına çarptırılabilir.
Komisyoner, bu eyalette bir şube ofisi açan veya bu yasaya tabi faaliyetlerin yürütüldüğü iş yerini veya yerlerini değiştiren bir lisans sahibine, Bölüm 50124 tarafından gerektiği gibi komisyonere yazılı olarak önceden bildirimde bulunmaksızın, ilk 10 gün boyunca her gün yüz dolara ($100) kadar ve bundan sonraki her gün için on dolar ($10) olmak üzere, şube ofisi veya değiştirilen yerin komisyonere bildirimde bulunmaksızın sürdürüldüğü süre boyunca eyalet halkına ceza ödemesini emredebilir.
şube ofisi iş yeri değişikliği bildirim zorunluluğu komisyoner günlük para cezası iş faaliyetleri uyumsuzluk cezası lisanslı işletmeler Kaliforniya iş düzenlemesi yer bildirimi Section 50124 eyalet cezası iş lisansları yerin sürdürülmesi bildirim yapmama cezası
(Amended by Stats. 1998, Ch. 178, Sec. 3. Effective January 1, 1999.)
Di California, setiap pemberi pinjaman atau pemberi layanan hipotek residensial harus menyerahkan laporan tahunan kepada komisaris paling lambat tanggal 1 Maret, memberikan informasi yang diperlukan untuk evaluasi. Laporan ini harus dibuat di bawah sumpah dan diformat sesuai ketentuan komisaris.
Selain itu, pemberi pinjaman atau pemberi layanan ini juga harus memberikan laporan lain sesuai permintaan komisaris di luar persyaratan tahunan.
Jika pemberi pinjaman atau pemberi layanan gagal menyerahkan laporan yang disyaratkan, komisaris diizinkan untuk memeriksa buku dan catatan mereka secara menyeluruh.
pemberi pinjaman hipotek residensial pemegang lisensi pemberi layanan laporan tahunan persyaratan komisaris laporan di bawah sumpah laporan khusus kegagalan melapor pemeriksaan buku pemeriksaan catatan batas waktu 1 Maret pemberi layanan hipotek residensial
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 71. (SB 36) Effective October 11, 2009.)
Bu yasa, komisyonerin konut ipotek kredisi hizmet sektöründeki lisans sahiplerinden, daha önceki bir ankete benzer şekilde faaliyetleri hakkında rapor sunmalarını istemesine izin verir. Komisyoner ayrıca, yetki alanı dışındaki ipotek kredisi hizmet sağlayıcılarından gönüllü olarak veri toplayabilir. Bu anketlerin sonuçları, kamuya açık olarak çevrimiçi paylaşılır ancak yalnızca toplu bir biçimde. Komisyoner, kaç hizmet sağlayıcının veri sunduğunu ve Kaliforniya'nın ipotek kredilerinin ne kadarını yönettiklerini, bu tür bilgiler mevcutsa belirtecektir. Bu durum, komisyonerin başka bir bölüm uyarınca rapor talep etme konusundaki mevcut yetkisini değiştirmez.
Komisyoner, gerekli gördüğü takdirde, lisans sahiplerinden konut ipotek kredisi hizmet faaliyetlerine ilişkin raporlar sunmalarını isteyebilir; bu raporlar, Aralık 2007'de Finansal Koruma ve İnovasyon Departmanı tarafından ilk kez yayımlanan İpotek Hizmet Sağlayıcıları Anketi ile bağlantılı olarak toplanan bilgilere benzer bilgileri içerebilir, ancak bunlarla sınırlı değildir. Komisyoner ayrıca, komisyonerin yetki alanına tabi olmayan konut ipotek kredisi hizmet sağlayıcıları tarafından gönüllü olarak sağlanan bilgileri talep etme ve kabul etme yetkisine sahiptir. Komisyoner, yalnızca toplu anket sonuçlarını departmanın internet sitesinde yayımlayacak ve toplu toplamalara dahil edilen veri sunan kredi hizmet sağlayıcılarının sayısını ve bu kredi hizmet sağlayıcıları tarafından hizmet verilen Kaliforniyalılara ait ödenmemiş ipotek kredilerinin tahmini yüzdesini, ödenmemiş kredi sayısına ilişkin bilgilerin güvenilir bir kaynaktan temin edilebilir olması halinde belirtecektir. Bu bölümdeki hiçbir şey, komisyonerin Bölüm 50307 uyarınca rapor talep etme ve isteme yetkisini azaltma veya değiştirme amacı taşımaz.
konut ipotek kredisi hizmeti komisyoner yetkisi İpotek Hizmet Sağlayıcıları Anketi Finansal Koruma ve İnovasyon Departmanı gönüllü veri sunumu toplu anket sonuçları çevrimiçi yayın kredi hizmet sağlayıcıları ödenmemiş ipotek kredileri finansal raporlar lisans sahibi raporlama gereksinimleri yetki alanı ipotek veri toplama Kaliforniya ipotek hizmet sağlayıcıları konut ipotek verileri
(Amended by Stats. 2022, Ch. 452, Sec. 161. (SB 1498) Effective January 1, 2023.)
Bu yasa, komisyonerin ipotek kredisi başlatıcıları olan şirketlerden Ulusal İpotek Lisanslama Sistemi ve Siciline belirli raporlar sunmalarını istemesine olanak tanır. Bu raporlar, Sicilin talep ettiği bilgilerle biçimlendirilmiş ve doldurulmuş olmalıdır.
ipotek kredisi başlatıcıları Ulusal İpotek Lisanslama Sistemi Sicil raporları komisyoner yetkisi lisans sahibi gereklilikleri durum raporları ipotek sektörü uyumu raporlama yükümlülükleri kredi başlatıcısı istihdamı bilgi formatı gereklilikleri Sicile sunum lisanslama sistemi raporları düzenleyici uyum ipotek sektörü raporlaması Kaliforniya ipotek yasası
(Added by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 72. (SB 36) Effective October 11, 2009.)
Esta ley establece que si alguien en el negocio de préstamos anuncia tasas de interés o costos de préstamos, debe presentar esta información de manera clara y fácil de entender para que los prestatarios potenciales tengan todos los detalles que necesitan. Si las tasas o costos anunciados no se aplican a todos los tipos de préstamos que ofrecen, el anuncio debe indicarlo. Se asume que seguir la Ley federal de Veracidad en los Préstamos y sus reglas cumple con los requisitos de este estado.
Si alguna persona dedicada al negocio regulado por esta división se refiere en cualquier publicidad a tasas de interés, cargos o costos de préstamos, el comisionado exigirá que se declaren de manera completa y clara en la forma que él o ella considere necesaria para proporcionar información adecuada a los prestatarios potenciales. Si las tasas o costos anunciados no se aplican a préstamos de todas las clases realizados o negociados por esa persona, este hecho deberá indicarse claramente en el anuncio. Se presume que el cumplimiento de los requisitos de la Ley federal de Veracidad en los Préstamos y la Regulación Z promulgada en virtud de la misma satisface los requisitos de esta sección.
publicidad de préstamos tasas de interés costos de préstamos Ley de Veracidad en los Préstamos Regulación Z clases de préstamos información del prestatario cumplimiento publicitario publicidad financiera requisitos estatales de préstamos claridad del anuncio
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Esta ley permite al comisionado exigir que las empresas guarden copias de sus anuncios por al menos 90 días después de su uso. Estos registros deben estar accesibles al comisionado si se solicitan.
copia publicitaria registros de publicidad retención de registros período de 90 días cumplimiento empresarial regulaciones publicitarias solicitud del comisionado almacenamiento de documentos archivos de negocios gestión de publicidad requisitos de mantenimiento de registros cumplimiento de marketing supervisión regulatoria publicidad comercial archivo de anuncios
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Si la licencia de alguien para gestionar hipotecas es suspendida o revocada, esta ley le permite seguir administrando los préstamos hipotecarios residenciales existentes por un período temporal. Este período se considera un tiempo de transición, y su duración la decide el comisionado.
préstamos hipotecarios residenciales suspensión de licencia revocación de licencia servicio de hipotecas contratos de servicio período de transición decisión del comisionado originador de préstamos hipotecarios continuar prestando servicios suspensión sumaria licencia revocada decisión final contratos existentes licencia suspendida continuación del servicio
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 72.5. (SB 36) Effective October 11, 2009.)
Če je osebi, ki nudi stanovanjska hipotekarna posojila, licenca začasno odvzeta ali preklicana, lahko še vedno dokonča posojila, ki jih je obljubila pred tem. Vendar pa lahko oseba, ki namerava vzeti posojilo, prekliče svojo pogodbo, preden je posojilo dokončano, in dobi nazaj ves denar, ki ga je plačala.
Nič v tem zakonu ne preprečuje osebi, katere licenca je bila začasno odvzeta ali preklicana, po skrajšanem postopku ali drugače, da sklene stanovanjsko hipotekarno posojilo v skladu z zavezo, ki jo je ta oseba izdala pred začasnim odvzemom ali preklicem. Potencialni posojilojemalec, ki je prejel zavezo, izdano s strani osebe, katere licenca je bila začasno odvzeta ali preklicana, lahko pred zaključkom posojila prekine zavezo in prejme vračilo vsega denarja, plačanega tej osebi.
začasni odvzem licence preklic licence stanovanjsko hipotekarno posojilo zaveza za posojilo pravice posojilojemalca prekinitev posojila vračilo denarja začasno odvzeta licenca preklicana licenca obstoječe zaveze zaključek posojila finančna vračila hipotekarne pravice posojilne pogodbe obdelava posojila
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Ang batas na ito ay pinapayagan ang komisioner ng pagpipilian na magbigay sagot o paglilinaw sa tanong mula sa tao na gustong intindihin ang patakaran mas mabuti.
Ang komisioner, sa kanyang diskresyon, ay pwede magbigay kahilingan mula sa interesadong tao para sa interpretibong opinyon.
komisioner diskresyon interpretibong opinyon interesadong tao kahilingan para sa paglilinaw pag-intindi ng patakaran sagot sa tanong legal na gabay intindihin ang regulasyon interpretasyon ng patakaran paglilinaw kahilingan mula sa publiko
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Si usted está tratando de probar que califica para una exención o una excepción dentro de esta ley, es su responsabilidad proporcionar pruebas para esa afirmación.
En cualquier procedimiento bajo esta ley, la carga de probar una exención o una excepción de una definición recae sobre la persona que la reclama.
probar exención reclamar excepción carga de la prueba responsabilidad de la prueba exención legal reclamación de excepción carga sobre el reclamante evidencia de calificación responsabilidades de exención requisitos de excepción
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Sheria hii inaeleza majukumu ya wakopeshaji na watoa huduma za mikopo ya nyumba huko California. Wanapaswa kuweka rekodi sahihi kuonyesha shughuli zao zinatii sheria za serikali na kumruhusu kamishna kukagua rekodi hizi wakati wowote. Ikiwa kamishna anataka habari za kifedha, wakopeshaji na watoa huduma lazima watoe ufikiaji. Gharama za ukaguzi wowote zinalipwa na biashara inayokaguliwa. Ripoti kutoka ukaguzi huu si za umma lakini zinaweza kushirikishwa na maafisa wa kampuni kwa hatua za kurekebisha. Sheria pia inaeleza taratibu za kubaini nani anahusika na sheria hizi.
(a)CA Pananalapi Code § 50314(a) Kila mtu anayehusika na sehemu hii ataweka nyaraka na rekodi zitakazomwezesha kamishna kubaini ipasavyo kama shughuli za ukopeshaji wa mikopo ya nyumba au huduma za mikopo ya nyumba zinazofanywa na mtu huyo zinatii masharti ya sehemu hii na sheria na amri zote zilizotolewa na kamishna chini ya sehemu hii. Kwa ombi la kamishna, wakopeshaji wa mikopo ya nyumba na watoa huduma za mikopo ya nyumba watawasilisha idhini ya kufichua kwa kamishna rekodi za kifedha za biashara yenye leseni kwa mujibu wa Kifungu cha 7473 cha Kanuni za Serikali.
(b)Copy CA Pananalapi Code § 50314(b)
(1)Copy CA Pananalapi Code § 50314(b)(1) Nyaraka na rekodi za biashara za kila mkopeshaji wa mikopo ya nyumba au mtoa huduma za mikopo ya nyumba, iwe inahitajika kuwa na leseni chini ya sehemu hii au la, ziko chini ya ukaguzi na uchunguzi wa kamishna wakati wowote bila taarifa ya awali. Masharti ya kifungu hiki kidogo hayatatumika kwa watu waliotajwa katika kifungu kidogo (g) cha Kifungu cha 50003.
(2)CA Pananalapi Code § 50314(b)(2) Mtu yeyote anayehusika na sehemu hii atafanya, kwa ombi na ndani ya muda uliotajwa katika ombi, kuruhusu ukaguzi na kunakili nyaraka na rekodi zozote na kamishna au mwakilishi aliyeidhinishwa wa kamishna.
(c)Copy CA Pananalapi Code § 50314(c)
(1)Copy CA Pananalapi Code § 50314(c)(1) Gharama ya kila ukaguzi na uchunguzi wa mwenye leseni au mtu mwingine anayehusika na sehemu hii italipwa kwa kamishna na mwenye leseni au mtu aliyekaguliwa, na kamishna anaweza kufungua kesi ya kurejesha gharama hizi katika mahakama yoyote yenye mamlaka. Katika kubaini gharama ya ukaguzi au uchunguzi wowote, kamishna anaweza kutumia makadirio ya gharama ya wastani kwa saa, ikiwemo gharama za uendeshaji, kwa watu wote wanaofanya ukaguzi au uchunguzi wa wenye leseni au watu wengine wanaohusika na sehemu hii kwa mwaka wa fedha.
(2)CA Pananalapi Code § 50314(c)(2) Kwa madhumuni ya kifungu hiki kidogo tu, hakuna mtu mwingine isipokuwa mwenye leseni atachukuliwa kuwa mtu anayehusika na sehemu hii isipokuwa na mpaka mtu huyo abainishwe kuwa mtu anayehusika na sehemu hii kwa kusikilizwa kwa utawala kwa mujibu wa Sura ya 5 (kuanzia na Kifungu cha 11500) ya Sehemu ya 1 ya Kitengo cha 3 cha Kichwa cha 2 cha Kanuni za Serikali, au kwa kusikilizwa kwa mahakama katika mahakama yoyote yenye mamlaka.
(d)CA Pananalapi Code § 50314(d) Ripoti za uchunguzi na ukaguzi zilizotayarishwa na wawakilishi walioteuliwa rasmi wa kamishna si ripoti za umma. Ripoti hizo zinaweza kufichuliwa kwa maafisa au wakurugenzi wa mwenye leseni ambaye ndiye mada ya ripoti kwa madhumuni ya hatua za kurekebisha na maafisa au wakurugenzi. Aina hiyo ya ufichuzi haitachukuliwa kama kuachilia msamaha uliotajwa katika Kifungu cha 7929.000 cha Kanuni za Serikali.
wakopeshaji mikopo ya nyumba watoa huduma za mikopo ya nyumba uhifadhi wa rekodi uzingatiaji rekodi za kifedha gharama za ukaguzi ripoti za ukaguzi usiri idhini ya ufichuzi kusikilizwa kwa utawala ufikiaji salama wa rekodi uchunguzi wa biashara hatua za kurekebisha uzingatiaji wa kanuni za serikali ripoti zisizo za umma
(Amended by Stats. 2021, Ch. 615, Sec. 116. (AB 474) Effective January 1, 2022. Operative January 1, 2023, pursuant to Sec. 463 of Stats. 2021, Ch. 615.)
Undang-undang ini menjelaskan bahwa jika ada bukti pelanggaran peraturan keuangan, komisioner dapat merujuknya kepada jaksa wilayah kabupaten. Jaksa wilayah memiliki pilihan untuk memulai proses pidana, bahkan jika mereka tidak langsung diberitahu oleh komisioner. Komisioner dan timnya dapat mendukung jaksa wilayah di pengadilan jika diperlukan.
Setelah pemeriksaan atau investigasi terkait, jika komisioner percaya itu bermanfaat bagi publik, mereka dapat melaporkan temuan kepada otoritas hukum yang sesuai di lokasi tempat dugaan pelanggaran terjadi.
(a)CA Pananalapi Code § 50315(a) Komisioner dapat merujuk bukti yang tersedia mengenai setiap pelanggaran undang-undang ini atau setiap aturan atau perintah yang diadopsi di bawah divisi ini kepada jaksa wilayah dari kabupaten tempat pelanggaran terjadi. Jaksa wilayah dapat, dengan atau tanpa rujukan komisioner, memulai proses pidana di bawah undang-undang ini. Komisioner dan penasihat hukumnya, deputi, atau asistennya dapat, atas permintaan jaksa wilayah, membantu jaksa wilayah dalam menyajikan hukum atau fakta di persidangan.
(b)CA Pananalapi Code § 50315(b) Setelah pemeriksaan, investigasi, atau sidang di bawah divisi ini, jika komisioner menganggapnya demi kepentingan atau keuntungan publik, ia dapat mensertifikasi catatan kepada pejabat penuntut yang tepat dari kabupaten atau kota tempat tindakan yang dikeluhkan, diperiksa, atau diselidiki terjadi.
rujukan komisioner keterlibatan jaksa wilayah proses pidana pelanggaran peraturan keuangan bantuan komisioner sertifikasi kepentingan publik temuan investigasi pejabat penuntut pelaporan otoritas hukum pelanggaran kabupaten bantuan hukum pidana rujukan bukti penegakan peraturan keuangan persidangan jaksa wilayah kolaborasi penuntutan
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Si eres un licenciatario, ser disciplinado por California, otro estado, el gobierno federal, o incluso otro país por acciones relacionadas con tu actividad licenciada puede llevar a más acciones disciplinarias aquí. Un documento certificado de cualquier disciplina pasada se considera prueba sólida.
Además, esta ley no impide que se utilicen otras reglas específicas para disciplinarte por los mismos incidentes de disciplina pasada.
(a)CA Pananalapi Code § 50316(a) Para cualquier licenciatario, una acción disciplinaria tomada por el Estado de California, otro estado, cualquier agencia del gobierno federal, u otro país por cualquier acción sustancialmente relacionada con la actividad regulada bajo esta ley puede ser un motivo para una acción disciplinaria por parte del comisionado. Una copia certificada del registro de la acción disciplinaria tomada contra un licenciatario por el Estado de California, otro estado, cualquier agencia del gobierno federal, u otro país será prueba concluyente de los hechos relacionados en ella.
(b)CA Pananalapi Code § 50316(b) Nada en esta sección impedirá que el comisionado aplique una disposición legal específica en esta división que prevea la disciplina contra un licenciatario como resultado de una acción disciplinaria tomada contra un licenciatario por el Estado de California, otro estado, una agencia del gobierno federal, u otro país.
disciplina de licenciatario acciones disciplinarias prueba de disciplina disciplina internacional disciplina de agencia gubernamental motivo para acción disciplinaria regulación de actividad registro certificado autoridad del comisionado acciones relacionadas disposición legal disciplina estatal disciplina federal prueba concluyente acción disciplinaria extranjera
(Amended by Stats. 1998, Ch. 178, Sec. 4. Effective January 1, 1999.)
Sinasabi ng batas na ito na anumang aplikasyon o dokumento na isinampa sa Department of Financial Protection and Innovation, na kinabibilangan ng mga elektronikong pagsumite sa pamamagitan ng isang pambansang database, ay itinuturing na isang balidong orihinal na dokumento kapag ito ay nailimbag sa papel ng departamento.
Sa kabila ng anumang iba pang batas, anumang aplikasyon para sa paglilisensya, pagbabago sa aplikasyon o dokumento ng pagpaparehistro o abiso na isinampa sa ilalim ng alinman sa mga batas na pinangangasiwaan ng Department of Financial Protection and Innovation, o talaan na kung hindi man ay kinakailangang isampa sa estadong ito bilang isang elektronikong talaan alinsunod sa isang pambansang sentral na imbakan para sa impormasyon tungkol sa mga lisensyado, kabilang ang mga tagapagsimula ng pautang sa mortgage, o anumang elektronikong talaan na isinampa sa pamamagitan ng Nationwide Mortgage Licensing System and Registry, ay ituturing na isang balidong orihinal na dokumento sa pagkopya sa anyong papel ng Department of Financial Protection and Innovation.
aplikasyon sa paglilisensya elektronikong talaan Department of Financial Protection and Innovation Nationwide Mortgage Licensing System mga tagapagsimula ng pautang sa mortgage balidong orihinal na dokumento elektronikong pagsumite pagkopya ng dokumento ng paglilisensya pagpapatunay ng anyong papel aplikasyon sa pagbabago dokumento ng pagpaparehistro pambansang sentral na imbakan proteksyon sa pananalapi pagsumite ng impormasyon mga kinakailangan sa pagsumite ng estado
(Amended by Stats. 2022, Ch. 452, Sec. 162. (SB 1498) Effective January 1, 2023.)
E kī ana tēnei ture e kore e ahei etahi tangata ki te mahi, ki te pupuri ranei i te mana nui i roto i ngā kamupene mokete whare noho. Kei roto i tēnei ko ngā tangata kua whakataua mo ngā hara motuhake, kua uru ranei ki ngā whakatau tūmatanui, whakahaere ranei i roto i ngā tau tata nei. Kei roto i ngā hara ko ngā hara taumaha pēnei i te tinihanga, te tahae, me te pūtea tahae.
Kō te hunga kei ngā tūranga teitei, kei a rātou ranei ngā paanga mana nui i roto i ēnei kamupene, me whakaatu pea i ō rātou hītori hara ki ngā kaiwhakahaere. Mena ka takahi te tangata i ēnei ture mā te mōhio, ka whiua rātou. E kī ana hoki te ture me pupuri huna ngā rekoata hara katoa i whiwhi i raro i tēnei ture.
E kī ana hoki ko ngā kaimahi e mahi ana ki te iwi whānui, e whakahaere ana ranei i ngā pūtea kaitiaki, kei raro i tēnei wāhanga, a ki te kitea he muhu tetahi wāhanga o tēnei ture, e kore e pā ki te mana o te toenga.
(a)CA Pananalapi Code § 50317(a) Kieku te tangata kua whakataua, kua whaki ranei i te hara (nolo contendere) ki tetahi hara kua tohua i roto i te wāhanga (b) i roto i ngā tau 10 kua hipa, kua whakataua ranei kia whai kawenga i roto i tetahi mahi tūmatanui mā te whakatau whakamutunga, i tetahi whakatau whakahaere ranei e tetahi tari tūmatanui i roto i ngā tau e whitu kua hipa, mo tetahi o ngā tikanga kua tohua i roto i te wāhanga (b), e kore e ahei te mahi hei apiha, kaiwhakahaere, hoa, kaipupuri hea e whakahaere ana i te 10 ōrau neke atu ranei o ngā paanga mana, kaitiaki, kaimahi ranei o te kaiwhakarato mokete whare noho, o te kaiwhakahaere mokete whare noho ranei. E kore tēnei wāhanga e pā ki te tangata i tīmata tana tari, mahi, paanga mana, me ētahi atu whai wāhi ki te pakihi a te kaiwhakarato mokete whare noho raihana, kaiwhakahaere mokete whare noho raihana ranei i mua i te Hanuere 1, 1995, i puta ranei tana whakatau hara, whaki, whakatau ranei i mua i te Hanuere 1, 1995.
(b)CA Pananalapi Code § 50317(b) E pā ana te wāhanga (a) ki ngā whakatau hara, ngā whaki hara (nolo contendere), ngā whakatau tūmatanui, whakahaere ranei i uru mo ngā hara e whai ake nei:
(1)CA Pananalapi Code § 50317(b)(1) Ngā hara kua tohua i roto i te Upoko 18 (ka tīmata mai i te Wāhanga 3350) o te Wāhanga 1.
(2)CA Pananalapi Code § 50317(b)(2) Ngā hara kua tohua i roto i te Tuhinga 4 (ka tīmata mai i te Wāhanga 5300) o te Upoko 1 o te Wāhanga 2.
(3)CA Pananalapi Code § 50317(b)(3) Ngā hara kua tohua i roto i te Tuhinga 8 (ka tīmata mai i te Wāhanga 14750) o te Upoko 4 o te Wāhanga 5.
(4)CA Pananalapi Code § 50317(b)(4) Ngā hara kua tohua i roto i te Upoko 7 (ka tīmata mai i te Wāhanga 17700) o te Wāhanga 6.
(5)CA Pananalapi Code § 50317(b)(5) Ngā hara kua tohua i roto i te Upoko 6 (ka tīmata mai i te Wāhanga 18435) o te Wāhanga 7.
(6)CA Pananalapi Code § 50317(b)(6) Ngā hara kua tohua i roto i ngā tikanga o ngā ture o te Hononga o Amerika i tāpirihia, i whakatikahia ranei e te Ture Whakahou, Whakaora me te Whakamana i ngā Whare Pūtea a te kāwanatanga o te tau 1989 (Public Law 101-73).
(7)CA Pananalapi Code § 50317(b)(7) Ngā hara e pā ana ki te pahua, te whati whare, te tahae, te pūtea tahae, te tinihanga, te huri tinihanga, te whakamahi hē ranei i ngā rawa, te whakatau rūpahu, te petipeti, te tango taonga tahae, te hanga rūpahu, te whakatuma, ngā tiaki, ngā kāri nama, ngā takahi rorohiko ranei kua tohua i roto i te Wāhanga 502 o te Ture Whanaunga. Mo te kaupapa o tēnei wāhanga, engari ehara i te Wāhanga 50318, e kore te hara e uru ki te whakatau i whiwhi ai te tangata i te tiwhikete whakaora mai i te kōti whai mana i raro i te Wāhanga 1203.4, 4852.13 ranei o te Ture Whanaunga, i tetahi tiwhikete whakaora rite ranei i whiwhi i roto i tetahi mana whakahaere ke.
(c)CA Pananalapi Code § 50317(c) Mai i te Hanuere 1, 1995, me muri mai, ko nga apiha, kaiwhakahaere, me etahi atu tangata e rapu ana i te paanga mana whakahaere o te 10 ōrau neke atu ranei i roto i te pakihi a te kaiwhakarato mokete whare noho raihana, kaiwhakahaere mokete whare noho ranei me, hei tikanga mo te whiwhi i taua paanga, whai wāhi ranei, whakamana i te kaikomihana kia uru ki ngā mōhiohio hītori hara whakahōputu a te kawanatanga o taua tangata, e ai ki te whakamāramatanga i roto i te Wāhanga 11105 o te Ture Whanaunga, mo te kaupapa o te whakatau mena he whakatau hara o mua tō te tangata, i whaki ranei i te hara (nolo contendere) ki tetahi hara kua tohua i roto i te wāhanga (b).
(d)CA Pananalapi Code § 50317(d) Ko nga mōhiohio hītori hara whakahōputu a te kawanatanga i whiwhi i raro i tēnei wāhanga me pupuri huna, a e kore e ahei te kaiwhiwhi ki te whakaatu i ngā ihirangi engari mo te kaupapa o te hoko i te paanga mana, i ētahi atu whai wāhi ranei ki te pakihi a te kaiwhakarato mokete whare noho raihana, kaiwhakahaere mokete whare noho ranei.
(e)CA Pananalapi Code § 50317(e) Ko te tangata e takahi ana i te wāhanga (a) mā te mōhio, tae atu, engari kaua e herea ki, tetahi kaiwhakarato mokete whare noho, kaiwhakahaere mokete whare noho ranei e whakaae ana ki te paanga mana, i ētahi atu whai wāhi ranei ki te pakihi a te kaiwhakarato mokete whare noho, kaiwhakahaere mokete whare noho ranei i runga i te takahi i te wāhanga (a) me, i muri i te whakatau, ka whiu i runga i te Wāhanga 50500.
(f)CA Pananalapi Code § 50317(f) Karekau he mea i roto i tēnei wāhanga e kiia ana ka whakaaehia te whakahokinga mai o te tangata i aukatihia e te kaikomihana i raro i te Wāhanga 50320, e kore hoki e aukati i te kaikomihana ki te kawe i tetahi mahi i raro i te Wāhanga 50320.
(g)CA Pananalapi Code § 50317(g) Mena ka kiia he muhu tetahi tikanga o tēnei wāhanga, te whakamahinga ranei o tēnei wāhanga ki tetahi tangata, āhuatanga ranei, e kore taua muhu e pā ki ētahi atu tikanga, whakamahinga ranei o tēnei wāhanga ka taea te whai mana me te kore o te tikanga, whakamahinga muhu ranei, a mo tēnei kaupapa ka taea te wehewehe ngā tikanga o tēnei wāhanga.
(h)CA Pananalapi Code § 50317(h) Mo ngā kaupapa o tēnei wāhanga, ko te kupu “kaimahi” te tikanga (1) he kaiwhakarato mokete, tae atu ki te apiha mokete, tetahi atu tangata ranei e whiriwhiri kirimana ana me te iwi whānui, (2) he tangata ranei e whai wāhi ana, e whai kawenga ana ranei mo ngā pūtea kaitiaki e puritia ana e te raihana.
aukati kaiwhakarato mokete whare noho tirotiro hītori hara hara pūtea aukati paanga mana whakaaturanga hītori hara kaiwhakahaere mokete whare noho tinihanga me te pūtea tahae huna o te hītori hara aukati mahi tiwhikete whakaora paanga mana i roto i ngā kamupene mokete whaki hara (nolo contendere) whakatau tūmatanui whakahaere ranei uru ki ngā pūtea kaitiaki whakamāramatanga kaimahi i roto i te horopaki mokete
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 73. (SB 36) Effective October 11, 2009.)

Undang-undang ini memungkinkan seorang komisioner untuk mencela, menangguhkan hingga 12 bulan, atau melarang secara permanen profesional hipotek jika mereka melanggar aturan atau melakukan kejahatan tertentu. Keputusan tersebut harus demi kepentingan publik, dan harus ada pelanggaran yang mereka ketahui atau seharusnya ketahui, yang menyebabkan kerugian bagi pemberi pinjaman atau publik. Jika seseorang dinyatakan bersalah atas kejahatan yang relevan, atau dinyatakan bertanggung jawab dalam kasus perdata atau administratif terkait, mereka juga dapat dilarang.
Jika diberitahu tentang potensi sanksi, individu dapat meminta sidang dalam waktu 15 hari. Tanpa permintaan sidang, mereka mengabaikan hak ini. Setelah diberitahu, mereka harus segera menghentikan semua kegiatan berdasarkan undang-undang ini. Individu yang ditangguhkan atau dilarang tidak dapat bekerja di perusahaan hipotek tetapi masih dapat memproses transaksi hipotek pribadi mereka.
Undang-undang ini juga mencatat bahwa jika ada bagian dari undang-undang yang tidak sah, itu tidak mempengaruhi bagian lainnya, dan mendefinisikan 'karyawan' sebagai mereka yang menegosiasikan hipotek atau menangani dana perwalian. Undang-undang ini berlaku untuk pelanggaran dan keyakinan baru setelah diberlakukannya.
(a)CA Pananalapi Code § 50318(a) Komisioner dapat, setelah pemberitahuan yang sesuai dan kesempatan untuk sidang, dengan perintah mencela atau menangguhkan untuk jangka waktu tidak melebihi 12 bulan, atau melarang dari posisi pekerjaan, manajemen, atau kontrol apapun pemberi pinjaman hipotek residensial, penyedia layanan pinjaman hipotek residensial, atau originator pinjaman hipotek, atau orang lain, jika komisioner menemukan salah satu dari berikut ini:
(1)CA Pananalapi Code § 50318(a)(1) Bahwa celaan, penangguhan, atau larangan tersebut adalah demi kepentingan publik dan bahwa orang tersebut telah melakukan atau menyebabkan pelanggaran divisi ini atau aturan atau perintah komisioner, dan (A) pelanggaran tersebut diketahui atau seharusnya diketahui oleh orang yang melakukan atau menyebabkannya, atau (B) pelanggaran tersebut telah menyebabkan kerugian material bagi pemberi pinjaman hipotek residensial, penyedia layanan pinjaman hipotek residensial, originator pinjaman hipotek, atau kepada publik.
(2)CA Pananalapi Code § 50318(a)(2) Bahwa orang tersebut (A) telah dihukum atau mengaku nolo contendere atas kejahatan apapun, atau (B) telah dinyatakan bertanggung jawab dalam tindakan perdata apapun oleh putusan akhir, atau putusan administratif apapun oleh lembaga publik manapun, jika kejahatan atau putusan perdata atau administratif tersebut melibatkan pelanggaran apapun yang ditentukan dalam subdivisi (b) Bagian 50317, atau pelanggaran lain yang secara wajar terkait dengan kualifikasi, fungsi, atau tugas seseorang yang terlibat dalam bisnis sesuai dengan ketentuan divisi ini.
(b)CA Pananalapi Code § 50318(b) Dalam waktu 15 hari sejak tanggal pemberitahuan niat untuk mengeluarkan perintah sesuai dengan subdivisi (a), orang tersebut dapat meminta sidang berdasarkan Undang-Undang Prosedur Administratif (Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintahan). Setelah menerima permintaan, masalah tersebut akan ditetapkan untuk sidang yang akan dimulai dalam waktu 30 hari setelah penerimaan kecuali orang yang tunduk pada divisi ini menyetujui tanggal yang lebih lambat. Jika tidak ada sidang yang diminta dalam waktu 15 hari setelah pengiriman atau pelayanan pemberitahuan dan tidak ada yang diperintahkan oleh komisioner, kegagalan untuk meminta sidang akan merupakan pengabaian hak untuk sidang.
(c)CA Pananalapi Code § 50318(c) Setelah menerima pemberitahuan niat untuk mengeluarkan perintah sesuai dengan bagian ini, orang yang menjadi subjek perintah yang diusulkan segera dilarang untuk terlibat dalam kegiatan apapun yang tunduk pada lisensi berdasarkan hukum.
(d)CA Pananalapi Code § 50318(d) Orang yang ditangguhkan atau dilarang berdasarkan bagian ini dilarang untuk berpartisipasi dalam kegiatan bisnis apapun dari pemberi pinjaman hipotek residensial berlisensi, penyedia layanan pinjaman hipotek residensial, atau originator pinjaman hipotek dan dari terlibat dalam kegiatan bisnis apapun di tempat di mana pemberi pinjaman hipotek residensial berlisensi, penyedia layanan pinjaman hipotek residensial, atau originator pinjaman hipotek menjalankan bisnisnya. Subdivisi ini tidak akan ditafsirkan untuk melarang orang yang ditangguhkan atau dilarang untuk memproses transaksi pribadi mereka oleh pemberi pinjaman hipotek residensial berlisensi, penyedia layanan pinjaman hipotek residensial, atau originator pinjaman hipotek.
(e)CA Pananalapi Code § 50318(e) Bagian ini akan berlaku untuk setiap pelanggaran, keyakinan, pengakuan, atau putusan setelah diberlakukannya bagian ini.
(f)CA Pananalapi Code § 50318(f) Jika ada ketentuan dari bagian ini atau penerapan bagian ini kepada orang atau keadaan apapun dinyatakan tidak sah, ketidakabsahan tersebut tidak akan mempengaruhi ketentuan atau penerapan lain dari bagian ini yang dapat diberikan efek tanpa ketentuan atau penerapan yang tidak sah, dan untuk tujuan ini ketentuan-ketentuan bagian ini dapat dipisahkan.
(g)CA Pananalapi Code § 50318(g) Untuk tujuan bagian ini, istilah “karyawan” berarti (1) seorang originator pinjaman hipotek, termasuk petugas pinjaman atau individu lain yang menegosiasikan perjanjian dengan publik, atau (2) seorang individu dengan akses ke atau tanggung jawab atas dana perwalian yang dipegang oleh pemegang lisensi.
cela komisioner penangguhan profesional hipotek originator pinjaman hipotek kepentingan publik pemberi pinjaman hipotek residensial pelanggaran aturan kerugian publik permintaan sidang putusan administratif tanggung jawab perdata pembatasan individu yang ditangguhkan larangan pekerjaan regulasi industri hipotek transaksi pribadi definisi karyawan
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 74. (SB 36) Effective October 11, 2009.)
Jika suatu bisnis yang diatur oleh undang-undang ini ditemukan tidak stabil secara finansial, beroperasi secara tidak aman, atau tidak mematuhi persyaratan tertentu, komisioner dapat menghentikan pencairan dana perwalian mereka dan mengharuskan mereka untuk membuat rekening perwalian terpisah untuk dana baru. Arahan ini tetap berlaku sampai komisioner mengubahnya atau bisnis tersebut menyatakan kebangkrutan.
Setelah perintah tersebut, bisnis memiliki waktu 15 hari untuk meminta sidang. Jika mereka melakukannya, sidang harus dimulai dalam waktu 30 hari kecuali disepakati tanggal yang lebih lambat. Tidak meminta sidang dalam jangka waktu ini berarti melepaskan hak mereka untuk bersidang. Perlu dicatat, permintaan atau sidang itu sendiri tidak menunda perintah yang dikeluarkan oleh komisioner.
(a)CA Pananalapi Code § 50319(a) Jika komisioner, sebagai hasil dari pemeriksaan apa pun atau dari laporan apa pun yang dibuat kepadanya, menemukan bahwa setiap orang yang tunduk pada divisi ini berada dalam kondisi tidak mampu membayar (insolvent condition), menjalankan bisnis dengan cara yang tidak aman atau merugikan yang membuat operasi selanjutnya berbahaya bagi publik atau pelanggan, telah gagal mematuhi ketentuan Bagian 50317, telah mengizinkan nilai kekayaan bersih berwujudnya (tangible net worth) menjadi lebih rendah dari minimum yang disyaratkan oleh hukum, atau telah gagal mematuhi persyaratan jaminan (bonding requirements) Bagian 50205, komisioner dapat, dengan perintah yang ditujukan dan dilayani melalui surat tercatat atau bersertifikat, atau melalui layanan pribadi kepada orang tersebut, dan kepada setiap orang lain yang memiliki dalam kepemilikan atau kendalinya dana perwalian (trust funds) atau properti lain yang disimpan dalam escrow dengan orang tersebut, memerintahkan penghentian pencairan, secara keseluruhan atau sebagian, dana perwalian yang dipegang oleh pemegang lisensi dan memerintahkan pembentukan rekening perwalian terpisah untuk semua dana perwalian selanjutnya yang diterima oleh pemegang lisensi. Tidak seorang pun yang memiliki dana atau dokumen ini dalam kepemilikannya akan bertanggung jawab atas kegagalan untuk mematuhi perintah tersebut kecuali ia telah menerima pemberitahuan tertulis tentang perintah tersebut. Tunduk pada subbagian (b), perintah tersebut akan tetap berlaku sampai dibatalkan oleh komisioner, atau orang tersebut menjadi subjek perintah untuk bantuan dalam kebangkrutan (order for relief in bankruptcy).
(b)CA Pananalapi Code § 50319(b) Dalam 15 hari sejak tanggal perintah sesuai dengan subbagian (a), orang tersebut dapat meminta sidang berdasarkan Undang-Undang Prosedur Administratif (Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) dari Bagian 2 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintahan). Setelah menerima permintaan, masalah tersebut akan ditetapkan untuk sidang yang akan dimulai dalam waktu 30 hari setelah penerimaan kecuali orang yang tunduk pada divisi ini menyetujui tanggal yang lebih lambat. Jika tidak ada sidang yang diminta dalam waktu 15 hari setelah pengiriman atau pelayanan pemberitahuan dan tidak ada yang diperintahkan oleh komisioner, kegagalan untuk meminta sidang akan merupakan pengabaian hak untuk sidang. Baik permintaan sidang maupun sidang itu sendiri tidak akan menangguhkan perintah yang dikeluarkan oleh komisioner berdasarkan subbagian (a).
kondisi tidak mampu membayar operasi bisnis tidak aman bahaya publik keselamatan pelanggan nilai kekayaan bersih berwujud persyaratan nilai kekayaan bersih minimum persyaratan jaminan pencairan dana perwalian rekening perwalian terpisah perintah komisioner bantuan kebangkrutan permintaan sidang Undang-Undang Prosedur Administratif pengabaian hak dana perwalian
(Amended by Stats. 2009, Ch. 500, Sec. 44. (AB 1059) Effective January 1, 2010.)
Zakon dopušta povjereniku da naredi nekome da prestane davati ili servisirati stambene hipotekarne zajmove, ili da prestane djelovati kao inicijator hipotekarnih zajmova, ako nema odgovarajuću dozvolu. Ako osoba koja primi nalog zatraži saslušanje u roku od 30 dana, saslušanje se mora održati u roku od 60 dana. Ako se saslušanje ne održi u tom roku, nalog se poništava. Međutim, ovo pravilo se ne primjenjuje na one koji su izuzeti prema drugom specifičnom zakonu (Odjeljak 50002).
Kada god, prema mišljenju povjerenika, osoba sudjeluje, bilo stvarno ili putem prijevare, u poslovanju davanja stambenih hipotekarnih zajmova, servisiranja stambenih hipotekarnih zajmova, ili obavljanja posla kao inicijator hipotekarnih zajmova, bez dozvole od povjerenika, povjerenik može toj osobi naložiti da prestane i suzdrži se. Ako se, u roku od 30 dana nakon što je nalog uručen, podnese pisani zahtjev za saslušanje i saslušanje se ne održi u roku od 60 dana od podnošenja, nalog se poništava. Ovaj se odjeljak ne primjenjuje na osobe izuzete prema pododjeljku (b) Odjeljka 50002.
stambeni hipotekarni zajmovi servisiranje hipoteka inicijator hipotekarnih zajmova zahtjev za dozvolu nalog za prestanak i suzdržavanje ovlasti povjerenika prijevara nelicencirana aktivnost zahtjev za saslušanje nalog poništen izuzeće Odjeljak 50002 iniciranje zajmova financijski propisi usklađenost poslovanja s hipotekama
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 75. (SB 36) Effective October 11, 2009.)
Pinahihintulutan ng batas na ito ang isang komisyoner na kumilos kung matuklasan nila na ang isang lisensyadong kumpanya ay lumalabag sa mga pangunahing patakaran o batas nito. Kung naniniwala ang komisyoner na may paglabag, maaari nilang agad na utusan ang kumpanya na huminto. Gayunpaman, upang maging permanente ang utos, kailangang sundin ang ilang pamamaraan sa ibang seksyon ng batas.
awtoridad ng komisyoner paglabag ng lisensyado utos ng pagpapatigil agarang utos permanenteng pagpapatupad imbestigasyon ng lisensyado umiiral na batas pagpapalabas ng nakasulat na utos pagpapatupad ng pagsunod mga probisyon ng Seksyon 50323 paglabag sa patakaran ng korporasyon aksyong regulasyon
(Amended by Stats. 2022, Ch. 188, Sec. 18. (AB 2433) Effective January 1, 2023.)
Hukum ini berarti bahwa jika seorang komisaris menemukan bahwa bisnis berlisensi bertindak dengan cara yang tidak aman atau berbahaya, mereka dapat memerintahkan bisnis tersebut untuk segera menghentikan praktik-praktik ini. Namun, perintah ini tidak akan menjadi final sampai mengikuti prosedur khusus yang diuraikan di bagian lain.
Jika, setelah penyelidikan, komisaris memiliki dasar yang wajar untuk percaya bahwa setiap pemegang lisensi sedang atau telah melakukan bisnis dengan cara yang tidak aman atau merugikan, komisaris harus, dengan perintah tertulis yang ditujukan kepada pemegang lisensi, memerintahkan penghentian praktik yang tidak aman atau merugikan tersebut. Perintah tersebut akan segera berlaku, tetapi tidak akan menjadi final kecuali sesuai dengan ketentuan Bagian 50323.
wewenang komisaris praktik bisnis tidak aman cara merugikan perintah tertulis perilaku pemegang lisensi perintah penghentian hasil penyelidikan efek langsung prosedur perintah final kepatuhan keselamatan bisnis
(Amended by Stats. 2022, Ch. 188, Sec. 19. (AB 2433) Effective January 1, 2023.)
Si alguien tiene una licencia y recibe una orden preliminar en su contra bajo las secciones 50321 o 50322, tiene derecho a ser notificado sobre por qué la orden podría volverse definitiva. También tiene derecho a solicitar una audiencia dentro de los 15 días hábiles posteriores a la notificación, pero si no la solicita dentro de los 30 días, la orden puede volverse definitiva sin una audiencia. Si solicita o el comisionado ordena una audiencia, esta seguirá ciertos procedimientos legales. Si la audiencia confirma que el negocio se está llevando a cabo de manera insegura o incumpliendo las reglas, la orden se finalizará y el licenciatario deberá detener las prácticas.
Después de que una orden se finaliza, el licenciatario tiene 10 días para iniciar una acción legal para detener la aplicación de la orden. Pero si el tribunal no la bloquea dentro de esos 10 días, el licenciatario debe cumplir con la orden.
(a)CA Pananalapi Code § 50323(a) Ninguna orden emitida conforme a la Sección 50321 o 50322 podrá ser definitiva, excepto después de notificar al licenciatario afectado la intención del comisionado de hacer la orden definitiva y las razones del hallazgo. El comisionado también notificará al licenciatario que, al recibir una solicitud, el asunto se fijará para una audiencia que comenzará dentro de los 15 días hábiles posteriores a la recepción. El licenciatario podrá consentir que la audiencia comience en una fecha posterior. Si no se solicita una audiencia dentro de los 30 días posteriores al envío por correo o la notificación del aviso requerido, y el comisionado no ordena ninguna, la orden podrá ser definitiva sin audiencia y el licenciatario deberá suspender inmediatamente las prácticas mencionadas en la orden. Si se solicita u ordena una audiencia, esta se llevará a cabo de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Procedimiento Administrativo (Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno), y el comisionado tendrá todas las facultades otorgadas en virtud de dicha ley. Si, en la audiencia, le parece al comisionado que el licenciatario está llevando a cabo o ha llevado a cabo negocios de manera insegura y perjudicial o está violando o ha violado sus estatutos de constitución o cualquier ley de este estado, o cualquier norma que le sea vinculante, el comisionado hará definitiva la orden de suspensión y el licenciatario deberá suspender inmediatamente las prácticas mencionadas en la orden.
(b)CA Pananalapi Code § 50323(b) El licenciatario tiene 10 días después de que una orden sea definitiva para iniciar una acción para restringir la aplicación de la orden. Si la aplicación de la orden no es impedida dentro de los 10 días por el tribunal en el que se presenta la acción, el licenciatario deberá cumplir con la orden.
notificación al licenciatario solicitud de audiencia finalización de la orden prácticas comerciales inseguras cumplimiento de la orden Ley de Procedimiento Administrativo restringir la aplicación audiencia legal período de aviso violaciones de conducta comercial cronograma de aplicación interdicto judicial facultades del comisionado suspensión de la orden procedimientos legales
(Amended by Stats. 2022, Ch. 188, Sec. 20. (AB 2433) Effective January 1, 2023.)
Pinahihintulutan ng batas na ito ang komisyoner na magsagawa ng legal na aksyon kung naniniwala sila na may lumalabag sa mga panuntunan sa pananalapi. Maaari silang humiling sa korte ng isang injunction upang itigil ang mga ilegal na aksyon at tiyakin ang pagsunod. Maaaring magtalaga ang korte ng isang tao, tulad ng isang receiver, upang pamahalaan ang mga gawain o ari-arian ng akusado, at ang taong ito ay maaaring gumamit ng mga kapangyarihan ng pamamahala ng akusado. Ang mga itinalagang indibidwal na ito ay protektado mula sa mga legal na aksyon laban sa kanila habang ginagampanan ang mga tungkuling inaprubahan ng korte.
Bukod pa rito, kung ito ay para sa pampublikong interes, maaaring hilingin ng komisyoner sa korte na magbigay ng karagdagang mga remedyo para sa mga nasaktan ng mga ilegal na aksyon, tulad ng pinansyal na kabayaran o pagbabalik ng maling nakuha na pera.
(a)CA Pananalapi Code § 50324(a) Kung, pagkatapos ng imbestigasyon, ang komisyoner ay may makatwirang batayan upang maniwala na ang sinumang tao ay nakikibahagi o malapit nang makibahagi sa anumang kilos o gawain na bumubuo ng paglabag sa anumang probisyon ng dibisyong ito o anumang tuntunin o utos dito, ang komisyoner ay maaaring magsampa ng aksyon upang ipagbawal ang mga kilos o gawain o upang ipatupad ang pagsunod sa batas na ito o anumang tuntunin o utos dito. Ang aksyon ay isasampa sa pangalan ng mga mamamayan ng Estado ng California sa superior court. Sa isang wastong pagpapakita, isang permanenteng o paunang injunction, restraining order, o writ of mandate ay ipagkakaloob. Isang receiver, monitor, conservator, o iba pang itinalagang fiduciary o opisyal ng korte, na maaaring kasama ang komisyoner, ay maaaring italaga para sa akusado o mga ari-arian ng akusado. Anumang iba pang ancillary relief ay maaaring ipagkaloob kung nararapat.
A receiver, monitor, conservator, o iba pang itinalagang fiduciary o opisyal ng korte na itinalaga ng superior court alinsunod sa seksyong ito ay maaaring, sa pag-apruba ng korte, gamitin ang anuman o lahat ng kapangyarihan ng mga opisyal, direktor, kasosyo, trustee, o mga taong gumagamit ng katulad na kapangyarihan at nagsasagawa ng katulad na tungkulin ng akusado. Kasama sa mga kapangyarihan ang pagsasampa ng petisyon para sa pagkabangkarote. Walang aksyon sa batas o sa equity ang maaaring panatilihin ng sinumang partido laban sa komisyoner, o isang receiver, monitor, conservator, o iba pang itinalagang fiduciary o opisyal ng korte, dahil sa kanilang paggamit ng mga kapangyarihang ito o pagsasagawa ng mga tungkuling ito alinsunod sa utos ng, o sa pag-apruba ng, superior court.
(b)CA Pananalapi Code § 50324(b) Kung matukoy ng komisyoner na ito ay para sa pampublikong interes, ang komisyoner ay maaaring magsama sa anumang aksyon na pinahintulutan ng subdivision (a) ng isang claim para sa ancillary relief. Ang ancillary relief ay maaaring magsama, ngunit hindi limitado sa, restitution o disgorgement o mga pinsala sa ngalan ng mga taong nasaktan ng kilos o gawain na bumubuo ng paksa ng aksyon. Ang korte ay magkakaroon ng hurisdiksyon upang magbigay ng karagdagang relief.
aksyon ng komisyoner injunction paglabag sa panuntunan sa pananalapi itinalagang receiver pag-apruba ng korte pamamahala ng ari-arian tungkulin ng fiduciary pampublikong interes restitution disgorgement kabayaran sa pinsala superior court ilegal na gawi sa pananalapi cease and desist pagpapatupad ng korte
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Bir ipotek kredisi veren, kredi hizmeti sunan veya kredi düzenleyicisi belirli emirlere uymazsa, lisansları derhal iptal edilebilir. Ancak, lisans iptalinin uygulanmasını engelleyen bir mahkeme kararını 10 gün içinde alırlarsa, bunu durdurma şansları vardır.
Komisyoncu, konut ipotek kredisi veren, konut ipotek kredisi hizmeti sunan veya ipotek kredisi düzenleyicisinin lisansını, lisans sahibinin Bölüm 50318, 50319, 50321, 50322 veya 50503 uyarınca çıkarılan herhangi bir emre uymaması durumunda derhal iptal edebilir. Komisyoncu, iptal emrinin yürürlük tarihinden itibaren 10 gün içinde lisans sahibinin, komisyoncunun iptal emrinin uygulanmasını kısıtlayan bir mahkeme kararı alması durumunda lisansı iptal etmez.
ipotek kredisi veren kredi hizmeti sunan kredi düzenleyicisi lisans iptali uyumsuzluk mahkeme kararı uygulama konut ipoteği komisyoncu iptal önleme derhal lisans işlemi Bölüm 50318 Bölüm 50319 Bölüm 50321 Bölüm 50322 Bölüm 50503
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 76. (SB 36) Effective October 11, 2009.)
Esta ley establece que si un prestamista hipotecario residencial o un administrador de préstamos no presenta un informe requerido o incluye información incompleta dentro de los 10 días de la fecha de vencimiento, tendrá que pagar hasta $100 por cada día durante los primeros 10 días de retraso. Después de esos 10 días, los retrasos adicionales pueden llevar a la suspensión o revocación de su licencia.
Si cualquier licenciatario no cumple con cualquiera de los siguientes puntos, el licenciatario deberá pagar al pueblo del estado una suma de hasta cien dólares ($100) por cada día hasta el décimo día: (a) presentar cualquier informe requerido por ley o por el comisionado dentro de los 10 días a partir del día designado para la presentación del informe, o dentro de cualquier prórroga de tiempo concedida por el comisionado, o (b) no incluir en el mismo cualquier asunto requerido por ley o por el comisionado. A partir de entonces, cualquier incumplimiento constituirá motivo para la suspensión o revocación de la licencia que posea el prestamista hipotecario residencial o el administrador de préstamos hipotecarios residenciales.
prestamista hipotecario residencial administrador de préstamos plazo de presentación de informes suspensión de licencia revocación de licencia sanciones financieras informe del comisionado requisitos de cumplimiento informe incompleto multas diarias cumplimiento hipotecario residencial requisitos de informes obligaciones del licenciatario sanciones por retraso regulaciones hipotecarias
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Kaliforniya'da, bir komisyoncu, lisans sahibi herhangi bir kuralı ihlal ederse veya ilk başvuru sırasında endişe verici herhangi bir sorun mevcutsa, bir finansal lisansı reddetme, yenilememe, askıya alma veya iptal etme yetkisine sahiptir. Bir lisans reddedilse veya iptal edilse bile, komisyoncu lisans sahibini hala soruşturabilir.
(a)CA Pananalapi Code § 50327(a) Komisyoncu, bildirimde bulunduktan ve makul bir dinlenme fırsatı verdikten sonra, aşağıdaki durumlarda herhangi bir lisansı reddedebilir, yenilemeyi reddedebilir, askıya alabilir veya iptal edebilir:
(1)CA Pananalapi Code § 50327(a)(1) Lisans sahibi, bu bölümün herhangi bir hükmünü veya komisyoncunun bu kapsamdaki herhangi bir kuralını veya emrini ihlal etmiştir.
(2)CA Pananalapi Code § 50327(a)(2) Lisans için ilk başvuru anında mevcut olsaydı, komisyoncunun lisansı başlangıçta vermeyi reddetmesini makul bir şekilde gerektirecek herhangi bir gerçek veya koşul mevcuttur.
(b)CA Pananalapi Code § 50327(b) Komisyoncunun soruşturma ve
inceleme yetkisi, kendisi tarafından verilen herhangi bir lisansın reddedilmesi, yenilenmemesi, iadesi, askıya alınması veya iptal edilmesiyle sona ermez.
lisans reddi lisans askıya alma lisans iptali komisyoncu yetkisi lisans kuralları ihlali soruşturma yetkileri finansal lisans lisans yenilememe ilk başvuru endişeleri Kaliforniya finansal lisansları lisans uyumu komisyoncu soruşturması lisans yenileme koşulları
(Amended by Stats. 2012, Ch. 264, Sec. 12. (AB 2666) Effective January 1, 2013.)
Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na ang komisyoner ay may patuloy na awtoridad na kumilos kung naniniwala silang kinakailangan ito para sa kapakanan ng publiko. Ang kapangyarihang ito ay balido anuman ang nag-apply para sa lisensya o kung ang isang lisensya ay naisyu, isinuko, sinuspinde, o binawi, maliban kung ang tao ay exempt sa panuntunang ito.
Maliban sa kaso ng isang exempt na tao, tuwing itinuturing ng komisyoner na kinakailangan ito para sa kapakanan ng publiko, ang komisyoner ay may patuloy na awtoridad na gamitin ang mga kapangyarihang nakasaad sa dibisyong ito. Ang mga kapangyarihang ito ay maaaring gamitin, mayroon man o walang aplikasyon para sa lisensya na naihain sa komisyoner, anumang lisensya ang naisyu, o kung naisyu, ay isinuko, sinuspinde, o binawi.
awtoridad ng komisyoner kapakanan ng publiko aplikasyon ng lisensya pagpapalabas ng lisensya pagsuko ng lisensya pagsuspinde ng lisensya pagbawi ng lisensya exempt na tao patuloy na awtoridad pangangailangan para sa kapakanan ng publiko awtoridad sa regulasyon ng pananalapi pagpapatupad ng pagsunod pangangasiwa ng regulasyon mga regulasyon sa paglilisensya status ng exemption
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)

Undang-undang ini membenarkan pesuruhjaya untuk sementara mengawal akses kepada rekod pemberi pinjaman gadai janji kediaman atau penyedia perkhidmatan pinjaman untuk tempoh sehingga 30 hari semasa siasatan. Mereka boleh melantik seseorang untuk menyelia dokumen di lokasi biasa mereka. Kakitangan pemegang lesen tidak boleh mengeluarkan dokumen melainkan dibenarkan, tetapi mereka boleh memeriksa dan mengemas kininya untuk transaksi semasa. Jika tiada syak wasangka penipuan dengan dokumen, pemegang lesen boleh mengakses rekod untuk urusan perniagaan biasa.
Pesuruhjaya boleh mengeluarkan sepina, mentadbir sumpah, dan memerlukan bukti semasa siasatan. Jika seseorang menentang sepina, mahkamah boleh memaksa mereka untuk mematuhinya. Jika mereka enggan mematuhi perintah mahkamah, mereka boleh dianggap menghina mahkamah. Orang ramai tidak boleh enggan memberi keterangan atau menyediakan dokumen walaupun ia mungkin membebankan mereka, tetapi mereka tidak akan menghadapi penalti untuk keterangan ini melainkan mereka berbohong di bawah sumpah.
(a)CA Pananalapi Code § 50329(a) Dalam melakukan penyiasatan atau pemeriksaan yang diberi kuasa oleh bahagian ini, pesuruhjaya boleh, untuk tempoh masa yang munasabah tidak melebihi 30 hari, mengawal akses kepada mana-mana dokumen dan rekod pemegang lesen yang berkaitan dengan perniagaan mana-mana pemberi pinjaman gadai janji kediaman atau penyedia perkhidmatan pinjaman gadai janji kediaman. Pesuruhjaya boleh menempatkan penjaga dalam jagaan eksklusif dokumen dan rekod di tempat di mana ia biasanya disimpan. Sepanjang tempoh kawalan, tiada pengarah, pegawai, rakan kongsi, atau pekerja boleh mengeluarkan atau cuba mengeluarkan mana-mana dokumen kecuali menurut perintah mahkamah atau dengan persetujuan pesuruhjaya. Walau bagaimanapun, pengarah, pegawai, rakan kongsi, dan pekerja pemberi pinjaman gadai janji kediaman atau penyedia perkhidmatan pinjaman gadai janji kediaman boleh memeriksa dokumen atau rekod. Pekerja pemegang lesen hendaklah dibenarkan membuat catatan dalam dokumen atau rekod untuk mencerminkan transaksi semasa. Melainkan pesuruhjaya mempunyai alasan munasabah untuk mempercayai dokumen atau rekod pemegang lesen telah, atau berisiko diubah atau dimusnahkan untuk tujuan menyembunyikan pelanggaran bahagian ini, pemegang lesen hendaklah mempunyai akses kepada dokumen atau rekod sebagaimana perlu untuk menjalankan urusan perniagaan biasanya.
(b)CA Pananalapi Code § 50329(b) Untuk tujuan mana-mana penyiasatan, pemeriksaan, atau prosiding di bawah bahagian ini, pesuruhjaya atau mana-mana pegawai yang dilantik oleh pesuruhjaya boleh mentadbir sumpah dan pengesahan, memanggil saksi, memaksa kehadiran mereka, mengambil bukti, dan memerlukan pengeluaran mana-mana dokumen atau rekod yang dianggap relevan oleh pesuruhjaya.
(c)CA Pananalapi Code § 50329(c) Sekiranya enggan mematuhi sepina yang dikeluarkan kepada pengarah, pegawai, rakan kongsi, atau pekerja pemegang lesen, mahkamah tinggi boleh mengeluarkan perintah yang menghendaki orang itu hadir di hadapan pesuruhjaya. Apabila di hadapan pesuruhjaya, pengarah, pegawai, rakan kongsi, atau pekerja hendaklah mengemukakan bukti dokumentari atau memberi bukti mengenai perkara yang disiasat. Kegagalan mematuhi perintah mahkamah boleh dihukum oleh mahkamah sebagai penghinaan.
(d)CA Pananalapi Code § 50329(d) Tiada sesiapa dikecualikan daripada memberi keterangan atau daripada mengemukakan mana-mana dokumen atau rekod di hadapan pesuruhjaya, atas alasan bahawa keterangan atau bukti yang dikehendaki oleh pesuruhjaya mungkin cenderung membebankan orang itu atau menyebabkannya tertakluk kepada penalti atau perlucutan. Walau bagaimanapun, tiada individu boleh dikenakan penalti untuk mana-mana perkara yang mengenainya dia dipaksa memberi keterangan atau mengemukakan bukti, selepas sah menuntut hak istimewa terhadap pendakwaan diri. Walau bagaimanapun, keterangan individu tidak dikecualikan daripada pendakwaan dan hukuman untuk sumpah bohong atau penghinaan yang dilakukan semasa memberi keterangan.
pemberi pinjaman gadai janji kediaman penyedia perkhidmatan pinjaman kawalan dokumen siasatan pesuruhjaya penjaga akses dokumen perintah mahkamah sepina keterangan paksa pendakwaan diri sumpah bohong penghinaan mahkamah mahkamah tinggi kuasa pemeriksaan pengumpulan bukti
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Pinahihintulutan ng batas na ito ang komisyoner na ipagkaloob ang kapangyarihang magsagawa ng mga pagsusuri o imbestigasyon sa isang kinatawan, imbestigador, tagasuri, o auditor. Ang mga itinalagang indibidwal na ito ay maaaring magbigay ng panunumpa, magpatawag ng mga saksi, at kumuha ng mga testimonya. Ang pagtatalaga ng komisyoner para sa tungkuling ito ay dapat nakasulat at maaaring hilingin para sa pagpapatunay anumang oras sa panahon ng pagsusuri o imbestigasyon.
Ang kapangyarihang magsagawa o magpatupad ng anumang pagsusuri o imbestigasyon ay maaaring ipagkaloob ng komisyoner sa sinumang kinatawan, imbestigador, tagasuri, o auditor na itinalaga para sa layuning iyon. Ang isang indibidwal na itinalaga ng komisyoner para sa layuning ito ay maaaring magbigay ng panunumpa at magpatawag ng mga saksi, at kumuha ng kanilang testimonya. Ang pagtatalaga ay gagawin sa pamamagitan ng isang nakasulat na instrumento na nilagdaan ng komisyoner. Sa anumang pagsusuri o imbestigasyon, ang instrumento ay dapat ipakita ng itinalagang indibidwal anumang oras kapag hiniling.
pagtatalaga ng komisyoner kapangyarihan sa pagsusuri kapangyarihan sa imbestigasyon kapangyarihan ng kinatawan kapangyarihan ng imbestigador tungkulin ng tagasuri kapangyarihan ng auditor pagbibigay ng panunumpa pagpapatawag ng saksi pagkuha ng testimonya nakasulat na pagtatalaga nakasulat na instrumento pagpapatunay ng kapangyarihan pamamaraan ng imbestigasyon pagtatalaga ng kapangyarihan
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Esta ley establece que cualquier audiencia relacionada con esta división financiera debe seguir las reglas establecidas en una sección específica del Código de Gobierno. También explica que el comisionado que supervisa estas audiencias tiene todas las facultades otorgadas por esa sección del código.
Todas las audiencias previstas en esta división se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones del Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno. El comisionado tiene todas las facultades otorgadas en el mismo.
audiencias financieras procedimientos del Código de Gobierno facultades del comisionado cumplimiento del Capítulo 5 Sección 11500 audiencias administrativas División 3 Título 2 procedimientos de audiencia cumplimiento normativo cumplimiento de la ley administrativa
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
tl_translation_of_simple_explanation
tl_translation_of_searchable_keywords
(Added by Stats. 1994, Ch. 994, Sec. 7. Effective January 1, 1995. Section operative January 1, 1996, pursuant to Section 50601 (later repealed).)
Esta sección de la ley exige que el comisionado aplique las directrices publicadas en 2006 y 2007 relacionadas con productos hipotecarios de riesgo y préstamos hipotecarios subprime. Estas directrices provienen de grupos reguladores bancarios y hipotecarios nacionales. El comisionado puede establecer reglas rápidamente para aclarar cómo deben aplicarse estas directrices. Las compañías de préstamos hipotecarios y sus empleados deben seguir ciertas políticas para cumplir con estas reglas y objetivos.
(a)CA Pananalapi Code § 50333(a) El comisionado aplicará la guía sobre riesgos de productos hipotecarios no tradicionales publicada el 14 de noviembre de 2006 por la Conferencia de Supervisores Bancarios Estatales y la Asociación Americana de Reguladores Hipotecarios Residenciales, y la Declaración sobre Préstamos Hipotecarios Subprime publicada el 17 de julio de 2007 por las entidades antes mencionadas y la Asociación Nacional de Administradores de Crédito al Consumidor, a los licenciatarios.
(b)CA Pananalapi Code § 50333(b) El comisionado podrá adoptar reglas de emergencia y finales para aclarar la aplicación de esta sección lo antes posible.
(c)CA Pananalapi Code § 50333(c) Un licenciatario deberá adoptar y adherirse a políticas y procedimientos que estén razonablemente destinados a lograr los objetivos establecidos en los documentos descritos en la subdivisión (a). Un originador de préstamos hipotecarios con licencia deberá adherirse a las políticas y procedimientos desarrollados por su empleador de acuerdo con esta división y la ley y regulación federal aplicables.
riesgos de productos hipotecarios no tradicionales préstamos hipotecarios subprime Conferencia de Supervisores Bancarios Estatales Asociación Americana de Reguladores Hipotecarios Residenciales Asociación Nacional de Administradores de Crédito al Consumidor originador de préstamos hipotecarios políticas y procedimientos hipotecarios reglas de emergencia regulaciones hipotecarias federales cumplimiento de licenciatarios hipotecarios guía de 2006 declaración de 2007
(Amended by Stats. 2009, Ch. 160, Sec. 77. (SB 36) Effective October 11, 2009.)