Ceste lexio deklaras que le Komisar es responso por supervizas e implementas le regulas e regulamentas intra ceste parto del finansial divisio.
Le Komisar devras administrar le provisios de ceste divisio.
Komisar Supervizio Implementasio Finansial Divisio Regulamentas Administrasio Supervizion Finansial Supervizio Regulo Enforsio Finansial Governansio Divisio Managemanto
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 628. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Komisioner memiliki wewenang untuk mengeluarkan peraturan dan perintah agar tujuan divisi ini dapat dilaksanakan dengan efektif. Peraturan ini bisa mendefinisikan istilah-istilah, termasuk yang kurang jelas seperti “tindakan tidak aman atau tidak sehat”, dan bahkan bisa mendefinisikan ulang istilah lain yang tidak disebutkan dalam divisi ini. Komisioner juga bisa mengelompokkan individu dan transaksi ke dalam kategori berbeda untuk mengeluarkan peraturan atau perintah khusus bagi setiap kelompok. Selain itu, jika ada bagian dari peraturan yang dianggap tidak diperlukan demi kepentingan umum, komisioner bisa membatalkannya.
(a)CA Pananalapi Code § 31101(a) Komisioner dapat dari waktu ke waktu mengeluarkan peraturan dan perintah yang menurut pendapatnya diperlukan untuk melaksanakan ketentuan dan tujuan dari divisi ini.
(b)CA Pananalapi Code § 31101(b) Peraturan dan perintah yang dikeluarkan berdasarkan divisi ini dapat, antara lain, mendefinisikan setiap istilah yang digunakan dalam divisi ini, termasuk (namun tidak terbatas pada) istilah “tindakan tidak aman atau tidak sehat”, serta setiap istilah yang tidak digunakan dalam divisi ini.
(c)CA Pananalapi Code § 31101(c) Untuk tujuan peraturan dan perintah yang dikeluarkan berdasarkan divisi ini, komisioner dapat mengklasifikasikan orang, transaksi, dan hal-hal lain dalam yurisdiksinya, dan dapat menetapkan peraturan atau perintah yang berbeda untuk kelas yang berbeda.
(d)CA Pananalapi Code § 31101(d) Komisioner dapat mengesampingkan ketentuan apa pun dari peraturan atau perintah yang dikeluarkan berdasarkan divisi ini dalam kasus apa pun di mana menurut pendapatnya ketentuan tersebut tidak diperlukan demi kepentingan umum.
wewenang komisioner penerbitan peraturan penerbitan perintah definisi istilah tindakan tidak aman atau tidak sehat klasifikasi orang klasifikasi transaksi peraturan berbeda pengesampingan ketentuan pengesampingan kepentingan umum klasifikasi yurisdiksi fleksibilitas regulasi
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 629. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
TL_Ovaj_zakon TL_dozvoljava TL_komisioneru TL_da_postavi_uslove TL_za_naloge TL_ili TL_dozvole TL_koje TL_izdaje TL_kako_bi_se_osiguralo TL_da TL_ispunjavaju TL_pravila TL_i TL_ciljeve TL_nadležnog_odeljenja. TL_Radi_se_o TL_diskreciji TL_komisionera TL_da_se_postara TL_da_se_sve TL_usklađuje TL_sa TL_zakonom.
TL_diskrecija_komisionera TL_uslovi_naloga TL_uslovi_dozvole TL_uslovi_izdavanja TL_autoritet_za_sprovođenje TL_regulatorna_usklađenost TL_svrha_odeljenja TL_zahtevi_za_dozvolu TL_zahtevi_za_nalog TL_regulatorni_uslovi TL_mere_usklađenosti TL_administrativni_nalozi TL_sprovođenje_dozvole TL_regulatorne_odredbe TL_dužnosti_komisionera
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 630. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Cualquier decisión final o acción oficial tomada por el comisionado puede ser revisada por un tribunal. Esto significa que tienes derecho a que un tribunal examine las acciones del comisionado si crees que ha habido un error.
revisión judicial decisiones del comisionado actos oficiales revisión por tribunal revisión de orden final revisión de licencia error de decisión supervisión legal apelación de decisión administrativa autoridad del comisionado intervención judicial decisiones de licencia órdenes administrativas cumplimiento legal acciones del comisionado
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 631. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Katika kesi yoyote inayohusiana na kifungu hiki, mtu anayeomba kitu anapaswa kuthibitisha kwa nini kinapaswa kuidhinishwa. Ikiwa mtu anadai kuwa amesamehewa au ana ubaguzi kutoka kwa sheria fulani, lazima athibitishe kwa nini hilo linamuhusu.
Katika utaratibu wowote chini ya kifungu hiki:
(a)CA Pananalapi Code § 31104(a) Mzigo wa kuthibitisha kwamba maombi yanapaswa kuidhinishwa uko juu ya mwombaji.
(b)CA Pananalapi Code § 31104(b) Mzigo wa kuthibitisha msamaha au ubaguzi kutoka kwa ufafanuzi uko juu ya mtu anayedai msamaha huo au ubaguzi huo kutoka kwa ufafanuzi.
mzigo wa uthibitisho idhini ya maombi madai ya msamaha madai ya ubaguzi wajibu wa mwombaji msamaha wa sheria ubaguzi wa ufafanuzi utaratibu wa kisheria mahitaji ya uthibitisho wajibu wa uthibitisho
(Added by Stats. 1977, Ch. 1164.)
Această lege stipulează că nimic din această secțiune a legii nu ar trebui interpretat ca impunând automat comisarului să organizeze o audiere pe o anumită chestiune.
Nicio prevedere a acestei diviziuni nu va fi interpretată ca impunând implicit ca comisarul să organizeze o audiere cu privire la orice chestiune.
comisar cerință de audiere interpretare legală prevederi ale diviziunii obligație de audiere examinare a cazului discreție administrativă audieri implicite discreția comisarului interpretarea statutului audieri obligatorii audieri administrative interpretare reglementară necesitatea audierii audieri legale
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 632. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Esta lei significa que o comissário não precisa fornecer explicações ou constatações escritas sobre quaisquer decisões que ele tome sob esta seção, a menos que seja especificamente exigido por outra lei.
autoridade do comissário constatações escritas explicações de decisão isenção de requisito decisões regulatórias autoridade administrativa obrigações de relatório interpretação de disposição exceção aos requisitos de documentação discrição administrativa
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 633. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Sinasabi ng seksyong ito na kapag nagsumite ka ng aplikasyon sa komisyoner na may kaugnayan sa dibisyong ito, kailangan mong sundin ang tiyak na porma, isama ang impormasyon, lagdaan ito ayon sa tagubilin, at posibleng patunayan ito sa paraang tinukoy ng komisyoner.
mga kinakailangan sa aplikasyon regulasyon ng komisyoner pagpapatunay porma ng aplikasyon tagubilin sa paglagda pagsasama ng impormasyon utos ng komisyoner pagsusumite ng aplikasyon pagsunod sa regulasyon proseso ng legal na aplikasyon
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 634. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
この法律の条文は、誰かが金融関連の申請を提出する際、委員が申請者から提案された計画(例えば、役員の採用、有価証券の売却、資金調達など)を検討できることを説明しています。もし委員が申請者がこれらの計画を実行できると判断すれば、その提案に基づいて申請を承認することができます。ただし、承認には条件が付けられ、申請者は定められた期間内にその計画を実行することが求められます。
申請承認 金融提案 役員任命 有価証券売却 資金調達 委員の意見 条件付与 提案実施 実施期間 申請者の能力 条件付き承認 規制遵守 金融申請プロセス 提案評価 適時実施
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 635. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Bu yasa, komisyonerin, bu yasa bölümü kapsamında yapılan belirli kurallar veya kararlar hakkında resmi bir açıklama isteyen kişilerden gelen taleplere yanıt vermesine izin verir.
Komisyoner, bu bölümün herhangi bir hükmü veya bu bölüm altında çıkarılan herhangi bir yönetmelik veya kararla ilgili yorumlayıcı görüşler için ilgili kişilerden gelen başvuruları kabul edebilir.
yorumlayıcı görüşler ilgili kişilerden başvurular resmi açıklama talepleri komisyoner yetkisi taleplere yanıt verme belirli kurallar açıklaması bölüm kapsamındaki kararlar yönetmelik yorumu karar yorumu yasa bölümü açıklığa kavuşturma
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 636. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Esta ley otorga al comisionado la autoridad para llevar a cabo investigaciones, tanto dentro como fuera del estado, para asegurar el cumplimiento de las regulaciones financieras. El comisionado puede celebrar audiencias, emitir citaciones y exigir la presentación de documentos que considere relevantes. Si alguien se niega a cumplir con una citación, el tribunal superior puede obligarlo a comparecer y proporcionar pruebas, y el incumplimiento puede dar lugar a cargos por desacato al tribunal.
(a)CA Pananalapi Code § 31110(a) El comisionado podrá (1) realizar las investigaciones públicas o privadas, dentro o fuera de este estado, que considere necesarias para determinar si aprueba cualquier solicitud presentada ante él o ella bajo esta división o bajo cualquier reglamento u orden emitida bajo esta división, para determinar si alguna persona ha violado o está a punto de violar alguna disposición de esta división o de cualquier reglamento u orden emitida bajo esta división, para ayudar en la aplicación de cualquier disposición de esta división o de cualquier reglamento u orden emitida bajo esta división, o para ayudar en la emisión de reglamentos u órdenes bajo esta división, y (2) publicar información relativa a cualquier violación de cualquier disposición de esta división o de cualquier reglamento u orden emitida bajo esta división.
(b)CA Pananalapi Code § 31110(b) Para los fines de cualquier investigación, examen u otro procedimiento bajo esta división, el comisionado podrá tomar juramentos y afirmaciones, citar testigos, compeler su asistencia, tomar pruebas y requerir la presentación de cualquier libro, documento, correspondencia, memorándum, acuerdo u otros documentos o registros que el comisionado considere relevantes o materiales para la investigación.
(c)CA Pananalapi Code § 31110(c) En caso de contumacia o negativa a obedecer una citación emitida a cualquier persona, el tribunal superior, a solicitud del comisionado, podrá emitir a dicha persona una orden que le exija comparecer ante el comisionado, para presentar pruebas documentales, si así se ordena, o para dar pruebas sobre el asunto bajo investigación o en cuestión. El incumplimiento de dicha orden del tribunal podrá ser castigado por el tribunal como desacato.
investigaciones del comisionado cumplimiento financiero autoridad de citación poder de aplicación citaciones a testigos producción de documentos asistencia judicial investigaciones de cumplimiento legal aplicación de regulaciones financieras obtención de pruebas
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 637. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Pinahihintulutan ng batas na ito ang komisyoner na magbahagi ng impormasyon tungkol sa isang lisensyadong negosyo sa Small Business Administration o iba pang ahensya ng pamahalaan na nagreregula rin sa negosyo o sa mga kaugnay nitong kumpanya.
komisyoner impormasyon ng lisensyado Small Business Administration ahensya ng pamahalaan regulasyon ng negosyo pagbabahagi ng impormasyon subsidiary magulang na kumpanya lisensya ng negosyo pangangasiwa ng pamahalaan pagsunod ng negosyo ahensya ng regulasyon komunikasyon sa pagitan ng ahensya pangangasiwa ng negosyo regulasyon ng lisensya
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 638. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Luật này quy định rằng ngay cả khi ủy viên cho phép một số người nhất định, như người được cấp phép, các chi nhánh của họ, hoặc các cơ quan chính phủ, xem hoặc sao chép hồ sơ liên quan đến người được cấp phép, thì các quy tắc trong một số mục của Bộ luật Chính phủ vẫn áp dụng cho các hồ sơ đó. Vì vậy, việc chia sẻ hồ sơ không làm thay đổi thực tế rằng các quy tắc đó vẫn tiếp tục bảo vệ hoặc điều chỉnh các hồ sơ đó.
Mặc dù thực tế là ủy viên cho phép bất kỳ người được cấp phép nào, bất kỳ chi nhánh nào của người được cấp phép, hoặc bất kỳ cơ quan chính phủ nào kiểm tra hoặc sao chép bất kỳ hồ sơ nào liên quan đến người được cấp phép hoặc bất kỳ giám đốc, cán bộ, nhân viên, hoặc chi nhánh nào của người được cấp phép, hoặc rằng ủy viên cung cấp bất kỳ hồ sơ nào thuộc loại này, hoặc một bản sao của hồ sơ đó, cho bất kỳ người nào được mô tả ở trên, bất kỳ điều khoản nào của Mục (Section) 7922.000 của Bộ luật Chính phủ và bất kỳ điều khoản nào được liệt kê trong Mục (Section) 7920.505 của Bộ luật Chính phủ mà lẽ ra, nếu không có thực tế đó, sẽ áp dụng cho hồ sơ đó, sẽ tiếp tục áp dụng cho hồ sơ đó.
quyền hạn của ủy viên kiểm tra hồ sơ hồ sơ người được cấp phép quyền truy cập của chi nhánh quyền truy cập của cơ quan chính phủ sao chép hồ sơ Mục (Section) 7922.000 Mục (Section) 7920.505 bảo vệ hồ sơ chia sẻ thông tin quyền truy cập hồ sơ pháp lý quy định dữ liệu tuân thủ dữ liệu của người được cấp phép bảo mật hồ sơ duy trì quyền truy cập
(Amended by Stats. 2021, Ch. 615, Sec. 115. (AB 474) Effective January 1, 2022. Operative January 1, 2023, pursuant to Sec. 463 of Stats. 2021, Ch. 615.)
Bu yasa, komisyonerin mali düzenlemeleri ihlal eden potansiyel bir suçun delillerini, suçun işlendiği yerdeki savcıya sunmasına izin verir. Savcı da bu delillere dayanarak cezai kovuşturma başlatıp başlatmayacağına karar verebilir.
komisyoner ihlal mali düzenlemeler delil sunumu savcı cezai kovuşturma ilçe suç sevk uygun eylemler yönetmelik ihlali yasa uygulama mali suç yasal delil sevk süreci karar ihlali
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 640. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Jika anda memohon lesen atau merupakan syarikat induk atau anak syarikat pemohon atau pemegang lesen, anda mesti memberikan persetujuan kepada pesuruhjaya kewangan negeri untuk bertindak sebagai wakil anda bagi menerima apa-apa notis undang-undang berkaitan lesen tersebut. Ini terpakai kepada kes kehakiman atau pentadbiran, kecuali yang bersifat jenayah. Ini perlu difailkan sebelum mendapatkan lesen atau dalam tempoh 30 hari selepas menjadi syarikat induk atau anak syarikat.
Notis undang-undang boleh dihantar ke mana-mana pejabat pesuruhjaya, tetapi ia hanya akan sah jika salinan dihantar kepada anda melalui mel berdaftar dan bukti proses ini difailkan sebagai pematuhan.
Sebelum mana-mana pemohon lesen dikeluarkan lesen, pemohon tersebut dan setiap syarikat induk dan anak syarikat pemohon tersebut hendaklah memfailkan, dan setiap orang yang menjadi syarikat induk atau anak syarikat pemegang lesen hendaklah, tidak kurang daripada 30 hari selepas menjadi syarikat induk atau anak syarikat pemegang lesen tersebut, memfailkan, dengan pesuruhjaya, dalam bentuk yang pesuruhjaya boleh kehendaki melalui peraturan atau perintah, suatu persetujuan tidak boleh batal yang melantik pesuruhjaya dan penggantinya dari semasa ke semasa dalam jawatan untuk menjadi peguam orang tersebut bagi menerima penyampaian apa-apa proses yang sah dalam mana-mana prosiding kehakiman atau pentadbiran bukan jenayah terhadap orang tersebut, atau penggantinya, pelaksana, atau pentadbir, yang timbul di bawah bahagian ini atau di bawah mana-mana peraturan atau perintah yang dikeluarkan di bawah bahagian ini selepas persetujuan tersebut difailkan, dengan kuat kuasa dan kesahan yang sama seolah-olah disampaikan secara peribadi kepada orang tersebut. Penyampaian boleh dibuat dengan meninggalkan salinan proses di mana-mana pejabat pesuruhjaya, tetapi penyampaian tersebut tidak berkuat kuasa melainkan (a) pihak yang membuat penyampaian tersebut, yang mungkin pesuruhjaya, dengan serta-merta menghantar notis penyampaian tersebut dan salinan proses melalui mel berdaftar atau bertauliah kepada pihak yang disampaikan di alamat terakhirnya dalam fail dengan pesuruhjaya, dan (b) suatu afidavit pematuhan dengan seksyen ini oleh pihak yang membuat penyampaian difailkan dalam kes pada atau sebelum tarikh kembali, jika ada, atau dalam tempoh masa selanjutnya yang mahkamah, dalam kes prosiding kehakiman, atau agensi pentadbiran, dalam kes prosiding pentadbiran, benarkan.
permohonan lesen persetujuan tidak boleh batal pesuruhjaya kewangan penyampaian proses prosiding bukan jenayah prosiding kehakiman prosiding pentadbiran syarikat induk atau anak syarikat mel berdaftar afidavit pematuhan penyampaian proses notis undang-undang pemfailan pematuhan pejabat pesuruhjaya peguam pemohon
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 641. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
Jika seseorang, bahkan jika mereka bukan penduduk California, melanggar aturan di bawah divisi keuangan ini dan tidak dapat dihubungi langsung oleh negara bagian, tindakan mereka dianggap sebagai persetujuan mereka untuk menjadikan komisaris sebagai kontak hukum mereka. Jadi, dokumen hukum atau administratif apa pun tentang kesalahan mereka dapat dikirimkan kepada komisaris, sama seperti orang tersebut menerimanya sendiri. Agar layanan ini berlaku, salinan harus ditinggalkan di kantor komisaris, dan pemberitahuan harus dikirim ke alamat terakhir yang diketahui dari orang tersebut. Bukti kepatuhan terhadap langkah-langkah ini harus diserahkan kepada pengadilan atau lembaga tepat waktu.
Kapan pun seseorang, termasuk setiap bukan penduduk negara bagian ini, terlibat dalam perilaku yang dilarang atau dapat dituntut berdasarkan divisi ini atau oleh peraturan atau perintah apa pun yang dikeluarkan di bawah divisi ini, terlepas dari apakah orang tersebut telah mengajukan persetujuan untuk layanan proses di bawah Bagian 31113, dan jika yurisdiksi pribadi atas orang tersebut tidak dapat diperoleh dengan cara lain di negara bagian ini, perilaku tersebut akan dianggap setara dengan penunjukan komisaris dan penerus komisaris dari waktu ke waktu dalam jabatan sebagai pengacara orang tersebut untuk menerima layanan proses hukum apa pun dalam proses peradilan atau administratif non-kriminal terhadapnya, atau penerusnya, pelaksana, atau administratornya, yang timbul dari perilaku tersebut dan yang diajukan di bawah divisi ini atau di bawah peraturan atau perintah apa pun yang dikeluarkan di bawah divisi ini, dengan kekuatan dan validitas yang sama seolah-olah dilayani secara pribadi kepadanya. Layanan dapat dilakukan dengan meninggalkan salinan proses di kantor komisaris mana pun, tetapi layanan tersebut tidak efektif kecuali (a) pihak yang melakukan layanan, yang mungkin adalah komisaris, segera mengirimkan pemberitahuan layanan dan salinan proses melalui surat tercatat atau surat tercatat bersertifikat kepada pihak yang dilayani di alamat terakhirnya yang diketahui atau mengambil langkah-langkah lain yang secara wajar dihitung untuk memberikan pemberitahuan aktual, dan (b) sebuah pernyataan kepatuhan dengan bagian ini oleh pihak yang melakukan layanan diajukan dalam kasus tersebut pada atau sebelum tanggal pengembalian, jika ada, atau dalam waktu lebih lanjut yang diizinkan oleh pengadilan, dalam kasus proses peradilan, atau lembaga administratif, dalam kasus proses administratif.
yurisdiksi bukan penduduk persetujuan layanan layanan proses pelanggaran keuangan peran komisaris proses peradilan proses administratif proses non-kriminal surat tercatat pemberitahuan aktual pernyataan kepatuhan validitas layanan proses hukum penunjukan komisaris yang setara perilaku terlarang
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1064, Sec. 642. Effective January 1, 1997. Operative July 1, 1997.)
This part explains the various costs linked to activities concerning financial permits in California. To apply for a new permit, the cost is $2,000. If you seek to take over an existing permit or plan to combine businesses or buy another, the cost is $1,000 for each request. Moving a main office costs $100, and getting a new permit issued costs $25. Companies holding permits by June 1st each year must pay a yearly cost of $2,000 by July 1st. If the commissioner inspects a permit holder, a cost of $75 per hour for each inspector, plus their travel costs, is charged. All costs must be paid when requests are submitted, and these costs cannot be returned, no matter if the request is approved, denied, pulled back, or given up.
(a)CA Pananalapi Code § 31115(a) Charges shall be remitted to, and gathered by, the commissioner, in the following manner:
(1)CA Pananalapi Code § 31115(a)(1) The charge for submitting to the commissioner an application for a license shall amount to two thousand dollars ($2,000).
(2)CA Pananalapi Code § 31115(a)(2) The charge for submitting to the commissioner an application seeking authorization to obtain control of a licensee shall be one thousand dollars ($1,000).
(3)CA Pananalapi Code § 31115(a)(3) The charge for
submitting to the commissioner an application seeking authorization for a licensee to consolidate with another corporation; an application seeking authorization for a licensee to acquire all or substantially all of the operations of another entity, or an application seeking authorization for a licensee to divest all or substantially all of its operations or of the operations of any of its branches to another licensee, shall be one thousand dollars ($1,000). Nevertheless, when two or more applications pertaining to the identical consolidation, acquisition, or divestiture are submitted to the commissioner, the charge for submitting each application shall be the result obtained by dividing one thousand dollars ($1,000) by the total count of the applications.
(4)CA Pananalapi Code § 31115(a)(4) The charge for submitting to the commissioner an application seeking authorization to transfer the principal office of a licensee shall be one hundred dollars ($100).
(5)CA Pananalapi Code § 31115(a)(5) The charge for granting a license shall be
twenty-five dollars ($25).
(6)CA Pananalapi Code § 31115(a)(6) Every individual or entity holding a license under this division as of June 1 of any given year shall remit, on or prior to the subsequent July 1, a charge of two thousand dollars ($2,000).
(7)CA Pananalapi Code § 31115(a)(7) In any instance where the commissioner conducts an examination of any licensee or any associated entity of a licensee, said licensee shall remit, within 10 days following the reception of a declaration from the commissioner, a charge of seventy-five dollars ($75) per hour for each inspector involved in the examination, in addition to, should it be requisite for any inspector involved in the examination to journey beyond the confines of this state, the travel expenditures of said inspector.
(b)Copy CA Pananalapi Code § 31115(b)
(1)Copy CA Pananalapi Code § 31115(b)(1) Each charge for submitting an application to the commissioner shall be remitted concurrently with the submission of the application to the commissioner.
(2)CA Pananalapi Code § 31115(b)(2) No charge for submitting an application to the commissioner shall be subject to refund, irrespective of whether the application is sanctioned, rejected, retracted, or relinquished.
permit application cost control takeover cost business combination cost main office move cost permit granting cost yearly permit cost commissioner inspection cost non-returnable costs financial permits permit holder business combination business takeover California financial permits cost list for permits yearly cost rule permit application steps
(Amended by Stats. 1997, Ch. 375, Sec. 16. Effective January 1, 1998.)