Section § 23035

Explanation

Această lege reglementează tranzacțiile de depunere amânată, cunoscute în mod obișnuit sub denumirea de împrumuturi rapide (payday loans). Permite unui creditor să amâne depunerea cecului unui împrumutat pentru până la 31 de zile, atâta timp cât cecul nu depășește 300 de dolari. Împrumutații nu pot fi acuzați penal dacă nu pot respecta acordul.

Creditorii trebuie să furnizeze acorduri scrise care detaliază taxele și termenii și sunt obligați să ofere clienților o notificare care explică taxele, interzicând sancțiunile penale pentru cecurile fără acoperire și precizând că nu poate fi acceptată nicio garanție. În plus, notificări specifice privind taxele și restricțiile procesului penal trebuie afișate vizibil.

Acordul ar trebui să dezvăluie integral costurile, conform cerințelor Legii Federale privind Adevărul în Creditare, să includă informații de plată și de contact și ar trebui să evite limbajul vag sau înșelător. Anumite clauze, cum ar fi clauzele de exonerare de răspundere sau de recunoaștere a datoriei, nu sunt permise. Dacă datoria este vândută sau transferată, împrumutații nu sunt responsabili pentru o sumă de trei ori mai mare decât valoarea datoriei dacă cecurile lor nu sunt onorate.

(a)CA Pananalapi Code § 23035(a) Un licențiat poate amâna depunerea unui cec personal al unui client pentru până la 31 de zile, în conformitate cu prevederile acestei secțiuni. Valoarea nominală a cecului nu va depăși trei sute de dolari ($300). Fiecare tranzacție de depunere amânată se va efectua în baza unui acord scris, așa cum este descris la subdiviziunea (e), care a fost semnat de client și de licențiat sau de un reprezentant autorizat al licențiatului.
(b)CA Pananalapi Code § 23035(b) Un client care încheie o tranzacție de depunere amânată și oferă un cec personal unui licențiat în baza unui acord nu va fi supus niciunei sancțiuni penale pentru nerespectarea termenilor acelui acord.
(c)CA Pananalapi Code § 23035(c) Înainte de a încheia o tranzacție de depunere amânată, licențiații vor distribui clienților o notificare care va include, dar nu se va limita la, următoarele:
(1)CA Pananalapi Code § 23035(c)(1) Informații despre taxele pentru tranzacțiile de depunere amânată.
(2)CA Pananalapi Code § 23035(c)(2) Că, dacă cecul clientului este returnat neplătit, clientului i se poate percepe o taxă suplimentară de până la cincisprezece dolari ($15).
(3)CA Pananalapi Code § 23035(c)(3) Că clientul nu poate fi urmărit penal într-o acțiune penală în legătură cu o tranzacție de depunere amânată pentru un cec returnat sau să fie amenințat cu urmărirea penală.
(4)CA Pananalapi Code § 23035(c)(4) Numărul de telefon gratuit al departamentului pentru primirea apelurilor referitoare la reclamațiile și preocupările clienților.
(5)CA Pananalapi Code § 23035(c)(5) Că licențiatul nu poate accepta nicio garanție în legătură cu o tranzacție de depunere amânată.
(6)CA Pananalapi Code § 23035(c)(6) Că cecul este negociat ca parte a unei tranzacții de depunere amânată efectuată în conformitate cu Secțiunea 23035 din Codul Financiar și nu este supus prevederilor Secțiunii 1719 din Codul Civil. Niciun client nu poate fi obligat să plătească daune triple dacă acest cec nu este onorat.
(d)CA Pananalapi Code § 23035(d) Următoarele notificări vor fi afișate clar și vizibil, la vedere, pentru public, de către toți licențiații în fiecare locație a unei afaceri care oferă tranzacții de depunere amânată, cu litere de cel puțin o jumătate de inch înălțime:
(1)CA Pananalapi Code § 23035(d)(1) Licențiatul nu poate utiliza procesul penal împotriva unui consumator pentru a colecta orice tranzacție de depunere amânată.
(2)CA Pananalapi Code § 23035(d)(2) Programul tuturor taxelor și comisioanelor care urmează să fie percepute pentru acele tranzacții de depunere amânată, cu un exemplu al tuturor taxelor și comisioanelor care ar fi percepute pentru o tranzacție de depunere amânată de cel puțin o sută de dolari ($100) și două sute de dolari ($200), plătibile în 14 zile și, respectiv, 30 de zile, indicând rata anuală procentuală corespunzătoare. Informațiile pot fi furnizate într-un tabel, după cum urmează:
Suma
Furnizată
Comision

Valoarea Cecului

DAE 14 zile

DAE 30 zile

$100
XX
XXX
XXX
XXX
$200
XX
XXX
XXX
XXX
(e)CA Pananalapi Code § 23035(e) Un acord pentru încheierea unei tranzacții de depunere amânată va fi în scris și va fi furnizat de licențiat clientului. Acordul scris va autoriza licențiatul să amâne depunerea cecului personal, va fi semnat de client și va include toate următoarele:

Section § 23036

Explanation

Ky ligj, i fokusuar në transaksionet e depozitave të shtyra, të njohura zakonisht si kredi me ditë page, kufizon tarifat në 15% të vlerës nominale të çekut. Nëse një huamarrës ka nevojë për më shumë kohë për të shlyer, huadhënësit mund të ofrojnë një zgjatje ose plan pagese pa tarifa shtesë. Huamarrësit nuk mund të kenë marrëveshje të depozitave të shtyra që mbivendosen. Për më tepër, kreditorët nuk mund të kërkojnë dëme sipas kodeve të caktuara civile. Nëse një çek kthehet pa pagesë, lejohet vetëm një tarifë prej $15, dhe nuk mund të ngarkohen tarifa shtesë për vonesë. Gjithashtu, huadhënësit duhet të ndjekin ligjet specifike të mbrojtjes së konsumatorit. Së fundi, nuk lejohen tarifa përtej atyre të specifikuara.

(a)CA Pananalapi Code § 23036(a) Një tarifë për një transaksion depozite të shtyrë nuk do të kalojë 15 për qind të vlerës nominale të çekut.
(b)CA Pananalapi Code § 23036(b) Një licencues mund të lejojë një zgjatje kohe, ose një plan pagese, për shlyerjen e një transaksioni ekzistues të depozitës së shtyrë, por nuk mund të ngarkojë asnjë tarifë ose pagesë shtesë të çfarëdo lloji në lidhje me zgjatjen ose planin e pagesës. Një licencues që përputhet me dispozitat e kësaj nënndarje nuk do të konsiderohet se ka shkelur nënndarjen (g) të Seksionit 23037.
(c)CA Pananalapi Code § 23036(c) Një licencues nuk do të lidhë një marrëveshje për një transaksion depozite të shtyrë me një klient gjatë periudhës kohore që një marrëveshje e mëparshme me shkrim për një transaksion depozite të shtyrë për të njëjtin klient është në fuqi.
(d)CA Pananalapi Code § 23036(d) Një licencues që lidh një marrëveshje transaksioni depozite të shtyrë, ose çdo caktues i atij licencuesi, nuk do të ketë të drejtë të rikuperojë dëme për atë transaksion në asnjë veprim të ngritur në bazë të, ose të rregulluar nga, Seksioni 1719 i Kodit Civil.
(e)CA Pananalapi Code § 23036(e) Një tarifë që nuk kalon pesëmbëdhjetë dollarë ($15) mund të ngarkohet për kthimin e një çeku të pa-nderuar nga një institucion depozitar në një transaksion depozite të shtyrë. Një tarifë e vetme e ngarkuar sipas kësaj nënndarje është tarifa ekskluzive për një çek të pa-nderuar. Nuk mund të shtohet asnjë tarifë për pagesë të vonuar.
(f)CA Pananalapi Code § 23036(f) Asnjë shumë që tejkalon shumat e autorizuara nga ky seksion nuk do të ngarkohet drejtpërdrejt ose tërthorazi nga një licencues në bazë të një transaksioni depozite të shtyrë.
(g)CA Pananalapi Code § 23036(g) Një licencues do t'i nënshtrohet dispozitave të Titullit 1.6C (duke filluar me Seksionin 1788) të Pjesës 4 të Divizionit 3 të Kodit Civil.

Section § 23037

Explanation

[[tl_TRANSLATION_OF_This law outlines several actions that a business with a deferred deposit transaction license cannot do. They can't reuse the same check for different transactions or let customers pay one loan with another. They also can't accept collateral, link loans to buying insurance or other products, or work with people who can't legally make contracts. They must avoid any dishonest practices or misleading statements. Only one check per transaction is allowed, and checks can't have blanks to fill in later. They're not allowed to help others in making these transactions unless all legal rules are followed, with certain exceptions for state or federally regulated banks and similar institutions. These institutions can only work with these transactions if they fully develop the products themselves and meet specific regulatory conditions.]]

[[tl_TRANSLATION_OF_In no case shall a licensee do any of the following:]]
(a)CA Pananalapi Code § 23037(a) [[tl_TRANSLATION_OF_Accept or use the same check for a subsequent transaction, or permit a customer to pay off all or a portion of one deferred deposit transaction with the proceeds of another.]]
(b)CA Pananalapi Code § 23037(b) [[tl_TRANSLATION_OF_Accept any collateral for a deferred deposit transaction.]]
(c)CA Pananalapi Code § 23037(c) [[tl_TRANSLATION_OF_Make any deferred deposit transaction contingent on the purchase of insurance or any other goods or services.]]
(d)CA Pananalapi Code § 23037(d) [[tl_TRANSLATION_OF_Enter into a deferred deposit transaction with a person lacking the capacity to contract.]]
(e)CA Pananalapi Code § 23037(e) [[tl_TRANSLATION_OF_Alter the date or any other information on a check.]]
(f)CA Pananalapi Code § 23037(f) [[tl_TRANSLATION_OF_Engage in any unfair, unlawful, or deceptive conduct, or make any statement that is likely to mislead in connection with the business of deferred deposit transactions.]]
(g)CA Pananalapi Code § 23037(g) [[tl_TRANSLATION_OF_Accept more than one check for a single deferred deposit transaction.]]
(h)CA Pananalapi Code § 23037(h) [[tl_TRANSLATION_OF_Take any check, instrument, or form in which blanks are left to be filled in after execution.]]
(i)CA Pananalapi Code § 23037(i) [[tl_TRANSLATION_OF_Offer, arrange, act as an agent for, or assist a deferred deposit originator in any way in the making of a deferred deposit transaction unless the deferred deposit originator complies with all applicable federal and state laws and regulations, including the provisions of this division.]]
(1)CA Pananalapi Code § 23037(i)(1) [[tl_TRANSLATION_OF_The prohibition specified in this subdivision does not apply to the arranger, agent, or assistant to a state or federally chartered bank, thrift, savings association, or industrial loan company where the state or federally chartered bank, thrift, savings association, or industrial loan company satisfies all of the following:]]
(A)CA Pananalapi Code § 23037(i)(1)(A)  [[tl_TRANSLATION_OF_It initially advances the loan proceeds to the customer.]]
(B)CA Pananalapi Code § 23037(i)(1)(B) [[tl_TRANSLATION_OF_It does not sell, assign, or transfer a preponderant economic interest in the deferred deposit transaction to the arranger, agent, or assistant, or an affiliate or subsidiary of the state or federally chartered bank, thrift, savings association, or industrial loan company, unless selling, assigning, or transferring a preponderant economic interest is expressly permitted by the primary regulator of the state or federally chartered bank, thrift, savings association, or industrial loan company.]]
(C)CA Pananalapi Code § 23037(i)(1)(C) [[tl_TRANSLATION_OF_It develops the deferred deposit transaction product or products on its own.]]
(2)CA Pananalapi Code § 23037(i)(2) [[tl_TRANSLATION_OF_If a licensee offers, arranges, acts as an agent for, or assists a state or federally chartered bank, thrift, savings association, or industrial loan company in any way in the making of a deferred deposit transaction and the state or federally chartered bank, thrift, savings association, or industrial loan company meets the standards set forth in paragraph (1), the licensee shall comply with all other provisions in this division to the extent they are not preempted by other state and federal laws.]]

Section § 23038

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito ng batas ng California na kung ang isang tao ay lumalabag sa mga pederal na batas tungkol sa pagpapautang sa mga miyembro ng militar, sila rin ay lumalabag sa batas ng California. Partikular nitong binabanggit na ang mga batas na ito ay nauugnay sa mga patakaran tungkol sa mga pautang sa mga tauhan ng militar. Gayunpaman, kung ang isang negosyo ay hindi nag-aalok ng mga payday loan sa mga miyembro ng militar, hindi ito lumalabag sa ilang partikular na patakaran ng estado.

(a)CA Pananalapi Code § 23038(a) Sino mang lumalabag sa anumang probisyon ng Seksyon 987 ng Titulo 10 ng Kodigo ng Estados Unidos, ayon sa susog ng 126 Stat. 1785 (Batas Pampubliko 112-239), o anumang probisyon ng Bahagi 232 (na nagsisimula sa Seksyon 232.1) ng Subkabanata M ng Kabanata I ng Subtitulo A ng Titulo 32 ng Kodigo ng mga Pederal na Regulasyon, ayon sa pagkakalathala noong Hulyo 22, 2015, sa pahina 43560 sa Bilang 140 ng Tomo 80 ng Federal Register, ay lumalabag sa dibisyong ito.
(b)CA Pananalapi Code § 23038(b) Ang isang tao na hindi nagbebenta ng mga transaksyon sa ipinagpalibang deposito sa, o hindi pumapasok sa mga transaksyong iyon sa, mga sakop na nanghihiram, ayon sa pagkakapakahulugan ng terminong iyon sa ilalim ng Bahagi 232 (na nagsisimula sa Seksyon 232.1) ng Subkabanata M ng Kabanata I ng Subtitulo A ng Titulo 32 ng Kodigo ng mga Pederal na Regulasyon, ayon sa susog sa petsang inilarawan sa subdibisyon (a), ay hindi lalabag sa Seksyon 394 ng Kodigo ng Militar at mga Beterano.