Section § 450

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyon ng batas na ito kung kailan at kanino maaaring magbahagi ang komisyoner ng impormasyon tungkol sa mga usaping pinansyal. Nakasaad dito na maaaring magbahagi ang komisyoner ng impormasyon sa iba't ibang ahensya ng pamahalaan, kabilang ang mga nagreregula ng mga institusyong pinansyal, nangangasiwa ng mga programa ng garantiya ng pautang, nangangasiwa ng mga aktibidad ng negosyo, at mga ahensya ng tagapagpatupad ng batas. Kasama rin dito ang pagbabahagi sa mga taong kasangkot sa seguro sa bahagi ng credit union at mga pangkat ng pamamahala ng lisensyado. Nililinaw ng seksyon na may iba pang posibleng sitwasyon kung saan maaaring ibahagi ang impormasyon, hindi limitado sa mga tahasang nabanggit.

(a)CA Pananalapi Code § 450(a) Sa seksyon na ito, ang “ahensya ng pamahalaan” ay kinabibilangan, nang walang limitasyon, ng anumang ahensya ng estadong ito, ng anumang iba pang estado ng Estados Unidos, ng Estados Unidos, o ng anumang dayuhang bansa.
(b)CA Pananalapi Code § 450(b) Maaaring magbigay ang komisyoner ng impormasyon sa isang ahensya ng pamahalaan na nagreregula ng mga institusyong pinansyal.
(c)CA Pananalapi Code § 450(c) Maaaring magbigay ang komisyoner sa isang ahensya ng pamahalaan na nangangasiwa ng garantiya ng pautang o katulad na programa, ng impormasyon na may kaugnayan sa isang tao na lumalahok sa programa.
(d)CA Pananalapi Code § 450(d) Maaaring magbigay ang komisyoner sa isang ahensya ng pamahalaan na nagreregula ng mga aktibidad ng negosyo, maliban sa uri na inilarawan sa subdibisyon (b), ng impormasyon na may kaugnayan sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Pananalapi Code § 450(d)(1) Isang pinaghihinalaang paglabag sa isang batas na pinangangasiwaan ng ahensya.
(2)CA Pananalapi Code § 450(d)(2) Isang tao na kasangkot sa isang aplikasyon sa ahensya para sa isang lisensya, pag-apruba, o iba pang pahintulot.
(e)CA Pananalapi Code § 450(e) Maaaring magbigay ang komisyoner sa isang ahensya ng pamahalaan na isang ahensya ng tagapagpatupad ng batas ng impormasyon na may kaugnayan sa isang pinaghihinalaang krimen.
(f)CA Pananalapi Code § 450(f) Maaaring magbigay ang komisyoner ng impormasyon sa sinumang tao na nagbibigay ng seguro sa bahagi o garantiya ng mga bahagi ng isang credit union alinsunod sa Seksyon 14858, 16004, o 16503.
(g)CA Pananalapi Code § 450(g) Maaaring magbigay ang komisyoner ng kumpidensyal na impormasyon tungkol sa isang lisensyado sa mga direktor, opisyal, empleyado, abogado, accountant, at consultant ng lisensyadong iyon alinsunod sa Seksyon 452.
(h)CA Pananalapi Code § 450(h) Ang seksyon na ito ay hindi nagtatakda ng tanging mga sitwasyon kung saan maaaring magbigay ang komisyoner ng impormasyon.

Section § 451

Explanation
Una agencia reguladora de otro estado o país puede inspeccionar a un licenciatario financiero en California si obtiene la aprobación previa del comisionado y tiene una razón regulatoria para hacerlo. Una vez aprobadas, estas agencias son tratadas como agencias supervisoras bajo las regulaciones gubernamentales de California.

Section § 452

Explanation

Din is-sezzjoni tal-liġi tipprojbixxi ċerti individwi—bħal diretturi, uffiċjali, impjegati, avukati, u konsulenti—assoċjati ma' entità finanzjarja liċenzjata milli jaqsmu informazzjoni kunfidenzjali li rċevew mill-kummissarju. Madankollu, hemm eċċezzjonijiet li jippermettu tali żvelar, bħal meta ordnat minn qorti, lil aġenziji regolatorji jew tal-infurzar tal-liġi speċifiċi, jew kif meħtieġ bil-liġi. Il-ksur ta' din ir-regola jista' jwassal għal multa ċivili sa $50,000. Il-liġi tippermetti li din l-informazzjoni kunfidenzjali tinqasam internament fost persunal awtorizzat fi ħdan l-organizzazzjoni.

(a)CA Pananalapi Code § 452(a) Diretturi, uffiċjali, impjegati, avukati, accountants, jew konsulenti ta' liċenzjat ma jistgħux jiżvelaw bl-ebda mod lil ebda persuna informazzjoni kunfidenzjali dwar il-liċenzjat riċevuta mill-kummissarju. Il-projbizzjoni f'din is-sezzjoni m'għandhiex tapplika għal żvelar ta' informazzjoni kunfidenzjali minn diretturi, uffiċjali, impjegati, avukati, accountants, jew konsulenti tal-liċenzjat:
(1)CA Pananalapi Code § 452(a)(1) Magħmula skont subpoena jew proċedura oħra ta' skoperta.
(2)CA Pananalapi Code § 452(a)(2) Magħmula lil kwalunkwe aġenzija jew awtorità tal-prosekuzzjoni jew investigattiva statali jew federali.
(3)CA Pananalapi Code § 452(a)(3) Magħmula lil kwalunkwe aġenzija regolatorja tal-istituzzjonijiet finanzjarji statali, federali, jew barranija (nazzjon ieħor) li għandha interess regolatorju dirett fil-liċenzjat.
(4)CA Pananalapi Code § 452(a)(4) Magħmula lil kwalunkwe aġenzija tat-taxxa statali jew federali.
(5)CA Pananalapi Code § 452(a)(5) Magħmula kif meħtieġ mod ieħor bil-liġi.
(6)CA Pananalapi Code § 452(a)(6) Magħmula kif awtorizzat mod ieħor mill-kummissarju bil-miktub.
(b)CA Pananalapi Code § 452(b) Kwalunkwe direttur, uffiċjal, impjegat, avukat, accountant, jew konsulent li jiżvela informazzjoni kunfidenzjali b'mod ieħor minn dak permess minn din is-sezzjoni għandu jkun responsabbli għal penali ċivili li ma taqbiżx ħamsin elf dollaru ($50,000). Il-kummissarju jista' jimponi penali taħt din is-sezzjoni skont il-proċeduri stabbiliti f'Sezzjoni 329.
(c)CA Pananalapi Code § 452(c) Il-projbizzjoni stabbilita fis-subdiviżjoni (a) m'għandhiex tapplika għal kwalunkwe diskussjoni, analiżi, jew użu ieħor ta' informazzjoni kunfidenzjali pprovduta mill-kummissarju li sseħħ bejn diretturi, uffiċjali, impjegati, avukati, accountants, jew konsulenti tal-liċenzjat.

Section § 453

Explanation
Hukum ini mewajibkan setiap bisnis berlisensi untuk menyerahkan laporan keuangan kepada komisaris kapan pun diminta. Laporan tersebut harus dalam format dan diverifikasi dengan cara yang ditentukan oleh komisaris. Laporan itu harus mencerminkan status keuangan perusahaan pada hari tertentu yang dipilih oleh komisaris. Selain itu, para pejabat yang memverifikasi laporan harus secara pribadi mengetahui informasi yang terkandung di dalamnya dan meyakini bahwa informasi tersebut benar.

Section § 454

Explanation
Komisioner diwajibkan untuk meminta laporan dari semua individu atau entitas berlisensi setidaknya empat kali setahun. Komisioner memilih tanggal untuk permintaan ini.

Section § 455

Explanation

Bu yasa, komisyoncunun bir lisans sahibinden, mali durumu ve diğer işleri hakkında ayrıntılı bilgi veren özel bir rapor sunmasını isteyebileceğini belirtir. Komisyoncu, raporun biçimini ve son teslim tarihini belirler ve komisyoncu isterse raporun belirli bir şekilde doğrulanması gerekebilir. Bu, komisyoncunun lisans sahibinin gerçek mali durumu hakkında tam olarak bilgilendirilmesini sağlar.

Komisyoncu, herhangi bir zamanda, herhangi bir lisans sahibinden, kendisini lisans sahibinin gerçek mali durumu ve diğer tüm işleri hakkında tam olarak bilgilendirmek gerektiğinde, komisyoncunun belirleyebileceği herhangi bir bilgiyi içeren özel bir rapor hazırlamasını ve kendisine sunmasını isteyebilir. Raporlar, komisyoncu tarafından belirlenen biçimde ve tarihte sunulacak ve komisyoncu tarafından istenirse, onun belirleyeceği herhangi bir şekilde doğrulanacaktır.

Section § 456

Explanation
Undang-undang ini mensyaratkan bahwa semua bisnis yang memiliki lisensi wajib menyimpan catatan mereka, termasuk catatan keuangan dan buku-buku akuntansi, dalam bahasa Inggris, dan dalam format yang disetujui oleh komisaris.

Section § 457

Explanation

Si un negocio con licencia tiene cambios en cualquiera de sus puestos clave de liderazgo, como el presidente de la junta directiva, el director ejecutivo (CEO), el presidente, el gerente general, el funcionario gerente, el director financiero (CFO) o el director de crédito, deben informar al comisionado sobre los cambios.

Todo licenciatario deberá notificar al comisionado de cualquier cambio en los siguientes funcionarios del licenciatario, en la medida en que dichos funcionarios existan dentro del licenciatario: presidente de la junta directiva, director ejecutivo, presidente, gerente general, funcionario gerente, director financiero o director de crédito.

Section § 458

Explanation

This part of the law explains that if you're supposed to send a report because of rules the commissioner manages, you have to send it by the date the commissioner sets. If a person with a license doesn't send their report on time, or forgets to put in all the necessary information, they could be fined up to $100 for every day the report is late. Also, a different rule (Section 329) doesn't apply to what's said in this section.

(a)CA Pananalapi Code § 458(a) Every report mandated by this article, or by any other legal provision overseen by the commissioner, must be submitted to the commissioner at such time as the commissioner may stipulate. Should any licensee neglect to furnish any requisite report by the commissioner's specified deadline, or omit any information mandated by this article, any legal provision administered by the commissioner, or by the commissioner himself, said licensee shall be held accountable to the populace of this state for a sum not exceeding one hundred dollars ($100) for each day the report remains delayed or unsubmitted due to the licensee's default or oversight.
(b)CA Pananalapi Code § 458(b) The stipulations of Section 329 are not applicable to this particular section.

Section § 459

Explanation

Bagian ini mewajibkan setiap entitas berlisensi untuk menyerahkan kepada komisaris salinan semua dokumen yang mereka ajukan kepada lembaga pengawas federal atau lembaga penegak hukum. Salinan-salinan tersebut harus dikirimkan kepada komisaris pada tanggal yang sama dengan tanggal pengajuan dokumen asli kepada lembaga-lembaga tersebut.

Dokumen-dokumen ini harus dapat diakses oleh publik kecuali jika dilindungi oleh undang-undang kerahasiaan.

(a)CA Pananalapi Code § 459(a) Setiap pemegang lisensi wajib mengajukan kepada komisaris satu salinan dari semua materi yang diajukan oleh pemegang lisensi kepada lembaga federal yang bertugas mengawasi dan mengatur pemegang lisensi tersebut, atau lembaga penegak hukum.
(b)CA Pananalapi Code § 459(b) Setiap salinan yang wajib diajukan berdasarkan subdivisi (a) wajib diajukan kepada komisaris pada atau sebelum tanggal di mana dokumen asli diajukan kepada lembaga-lembaga yang disebutkan dalam subdivisi (a) dan wajib tersedia untuk diperiksa oleh publik kecuali sejauh informasi yang terkandung di dalamnya diberikan perlakuan rahasia berdasarkan undang-undang atau peraturan negara bagian atau federal.

Section § 460

Explanation
Si alguien a sabiendas hace una declaración falsa en un informe que debe entregarse según las normas gestionadas por el comisionado, puede ser acusado de perjurio.

Section § 461

Explanation
En California, si le debes dinero a un prestamista con licencia y no has pagado intereses durante un año, el prestamista generalmente debe cancelar la deuda. Sin embargo, esto no se aplica si la deuda está respaldada por una buena garantía o si el prestamista está intentando activamente cobrarla.

Section § 462

Explanation

Lorsqu'une personne fournit des services à une entreprise agréée et que le commissaire financier le demande, cette personne doit subir un examen par le commissaire. Cet examen sera à la charge de la personne elle-même. Si la personne refuse l'examen, le commissaire peut ordonner aux titulaires de licence de cesser de faire affaire avec cette personne, et les titulaires de licence doivent suivre cet ordre.

Toute personne qui fournit des services à un titulaire de licence, à la demande du commissaire, doit se soumettre à un examen par le commissaire. Si le commissaire juge nécessaire ou souhaitable qu'un examen soit effectué sur une personne, cet examen sera réalisé aux frais de la personne examinée. Si la personne refuse de permettre qu'un examen soit effectué, le commissaire peut ordonner à chaque titulaire de licence recevant des services de cette personne de cesser de recevoir ces services ou de mener des affaires avec cette personne, et les titulaires de licence doivent se conformer à cet ordre.

Section § 463

Explanation

Esta sección explica que, al tratar con los estados financieros de un negocio con licencia, como balances y estados de resultados, estos deben prepararse de acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados (GAAP) de EE. UU. Sin embargo, puede haber requisitos específicos debido a otras leyes o regulaciones que deben seguirse.

El comisionado tiene la autoridad para ordenar que los estados financieros se preparen de una manera diferente a los GAAP si esto ayuda a cumplir los objetivos de esta ley.

(a)CA Pananalapi Code § 463(a) Todas las referencias en este código y en el Código de Corporaciones a estados financieros, balances, estados de resultados y estados de cambios en la posición financiera de un licenciatario, y todas las referencias a activos, pasivos, ganancias, ganancias retenidas, patrimonio de los accionistas, patrimonio neto y partidas contables similares de un licenciatario, significan aquellos estados financieros o aquellas partidas preparadas o determinadas de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados aplicables en los Estados Unidos en ese momento, presentando fielmente de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados en los Estados Unidos los asuntos que pretenden presentar, sujetos a cualquier tratamiento contable específico requerido por cualquier disposición aplicable del Código de Corporaciones, este código, o cualquier reglamento, orden emitida por el comisionado, o acuerdo celebrado entre el comisionado y un licenciatario.
(b)CA Pananalapi Code § 463(b) El comisionado podrá, mediante reglamento u orden, requerir que cualquier estado financiero o partida contable de un licenciatario sea preparado o determinado de una manera distinta a la conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados en los Estados Unidos si el comisionado considera que dicha otra manera es necesaria o apropiada para llevar a cabo los propósitos o disposiciones de este código.

Section § 464

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito na ang mga institusyong pinansyal ay dapat magbahagi ng impormasyon tungkol sa mga ari-arian ng isang tao sa State Department of Health Care Services kung ang taong iyon ay nag-aplay o tumatanggap ng benepisyo at nagbigay ng pahintulot. Ang pagbabahagi ng impormasyong ito ay hindi dapat magdulot ng gastos sa aplikante o benepisyaryo.

Ang kahilingan ng Departamento para sa mga rekord ng pananalapi ay hindi sakop ng ilang kinakailangan ng pederal na batas sa privacy at hindi na kailangang ipakita sa bangko. Bukod pa rito, ang mga partikular na kinakailangan sa pederal na sertipikasyon at paglalarawan ay hindi nalalapat sa mga kahilingan ng Departamento sa mga kasong ito.

(a)CA Pananalapi Code § 464(a) Isang opisyal ng isang institusyong pinansyal, sa loob ng kahulugan ng Seksyon 1101(1) ng pederal na Right to Financial Privacy Act of 1978 (12 U.S.C. Sec. 3401(1)), ay magbibigay sa State Department of Health Care Services o sa itinalaga nito ng impormasyon na nasa pagmamay-ari ng bangko o kumpanya tungkol sa mga ari-arian ng sinumang tao na nag-aaplay para sa, o tumatanggap ng tulong o benepisyo mula sa, State Department of Health Care Services at nagbigay ng pahintulot alinsunod sa Seksyon 14013.5 ng Welfare and Institutions Code.
(b)CA Pananalapi Code § 464(b) Ang pagkuha ng mga rekord ng pananalapi ng State Department of Health Care Services, o ng itinalaga nito, alinsunod sa seksyong ito ay sasailalim sa mga kinakailangan sa pagbabayad ng gastos ng Seksyon 1115(a) ng pederal na Right to Financial Privacy Act of 1978 (12 U.S.C. Sec. 3415(a)) at walang gastos sa aplikante, benepisyaryo, o sinumang ibang tao, gaya ng tinukoy sa talata (3) ng subdibisyon (c) ng Seksyon 14013.5 ng Welfare and Institutions Code.
(c)CA Pananalapi Code § 464(c) Ang isang pahintulot na nakuha ng State Department of Health Care Services, o ng itinalaga nito, sa ilalim ng Seksyon 14013.5 ng Welfare and Institutions Code ay ituturing na nakakatugon sa mga kinakailangan ng Seksyon 1103(a) ng pederal na Right to Financial Privacy Act of 1978 (12 U.S.C. Sec. 3403(a)) at, sa kabila ng Seksyon 1104(a) ng pederal na Right to Financial Privacy Act of 1978 (12 U.S.C. Sec. 3404(a)), ay hindi na kailangang ibigay sa institusyong pinansyal.
(d)CA Pananalapi Code § 464(d) Ang mga kinakailangan sa sertipikasyon ng Seksyon 1103(b) ng pederal na Right to Financial Privacy Act of 1978 (12 U.S.C. Sec. 3403(b)) ay hindi nalalapat sa mga kahilingan ng State Department of Health Care Services, o ng itinalaga nito, alinsunod sa isang pahintulot na ibinigay sa ilalim ng Seksyon 14013.5 ng Welfare and Institutions Code.
(e)CA Pananalapi Code § 464(e) Ang isang kahilingan ng State Department of Health Care Services, o ng itinalaga nito, alinsunod sa isang pahintulot na ibinigay sa ilalim ng Seksyon 14013.5 ng Welfare and Institutions Code ay ituturing na nakakatugon sa mga kinakailangan ng Seksyon 1104(a)(3) ng pederal na Right to Financial Privacy Act of 1978 (12 U.S.C. Sec. 3404(a)(3)) at ng Seksyon 1102 ng batas (12 U.S.C. Sec. 3402), na may kaugnayan sa isang makatwirang paglalarawan ng mga rekord ng pananalapi.