Section § 4974

Explanation

Undang-undang ini menerangkan apa yang berlaku jika seseorang yang memulakan pinjaman membuat kesilapan. Jika kesilapan itu tidak disengajakan dan merupakan kesilapan tulen, seperti kesilapan menaip atau masalah komputer, ia perlu diperbetulkan dalam masa 45 hari sebaik sahaja ia disedari. Jika mereka memperbetulkannya, mereka tidak akan menghadapi masalah undang-undang.

Walau bagaimanapun, jika mereka membuat pinjaman dan mengabaikan pelanggaran peraturan oleh seorang broker, mereka boleh dipertanggungjawabkan atas ganti rugi bersama-sama dengan broker. Seksyen ini tidak memindahkan kewajipan khusus broker kepada pemula pinjaman.

(a)CA Pananalapi Code § 4974(a) Mana-mana kegagalan pematuhan yang tidak disengajakan atau berniat dan berpunca daripada kesilapan suci hati, yang berlaku walaupun prosedur yang munasabah telah diambil untuk mengelakkan kesilapan tersebut, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, kesilapan perkeranian, pengiraan, kerosakan dan pengaturcaraan komputer, serta kesilapan percetakan hendaklah diperbetulkan tidak lewat daripada 45 hari selepas penerimaan aduan atau penemuan kesilapan tersebut. Seseorang yang memulakan pinjaman terlindung tidak akan dipertanggungjawabkan secara pentadbiran, sivil, atau jenayah atas kesilapan suci hati yang diperbetulkan menurut seksyen ini.
(b)CA Pananalapi Code § 4974(b) Jika seseorang yang memulakan pinjaman terlindung membuat pinjaman di mana orang tersebut mengetahui dan menunjukkan pengabaian melulu terhadap pelanggaran bahagian ini oleh seorang broker, orang tersebut dan broker akan bertanggungjawab secara bersama dan berasingan atas semua ganti rugi yang diberikan di bawah bahagian ini berhubung dengan kelakuan menyalahi undang-undang broker tersebut.
Seksyen ini tidak mengenakan atau memindahkan liabiliti atas pelanggaran kewajipan fidusiari broker.

Section § 4975

Explanation

Kung ang isang lisensyadong indibidwal ay lumabag sa ilang partikular na patakaran, ito ay itinuturing na paglabag sa kanilang batas sa paglilisensya. Kung ginawa nang may kaalaman at kusa, maaaring suspindihin ng ahensya ng paglilisensya ang kanilang lisensya sa loob ng 6 na buwan hanggang 3 taon. Ang paulit-ulit na paglabag ay maaaring magresulta sa permanenteng pagbawi ng lisensya o iba pang parusa na tumatagal ng hindi bababa sa tatlong taon.

Maaaring gamitin ng ahensya ang lahat ng legal nitong kapangyarihan upang imbestigahan at ipatupad ang mga patakarang ito, kabilang ang pagsusuri sa mga rekord ng tao at pagsingil ng makatwirang gastos sa imbestigasyon. Hindi sila maaaring maningil nang dalawang beses para sa parehong serbisyo. Ang mga kapangyarihan sa pagpapatupad ng ahensya ay nananatiling hindi apektado ng seksyong ito.

(a)Copy CA Pananalapi Code § 4975(a)
(1)Copy CA Pananalapi Code § 4975(a)(1) Ang sinumang lisensyadong tao na lumalabag sa anumang probisyon ng Seksyon 4973, 4979.6, o 4979.7 ay ituturing na lumabag sa batas ng paglilisensya ng taong iyon.
(2)CA Pananalapi Code § 4975(a)(2) Matapos ang isang sinasadya at kusang paglabag, ang ahensya ng paglilisensya ay maaaring magsimula ng isang paglilitis upang suspindihin ang lisensya ng lisensyadong tao sa loob ng hindi bababa sa anim na buwan at hindi hihigit sa tatlong taon.
(b)CA Pananalapi Code § 4975(b) Matapos ang isang sinasadya at kusang paglabag na nagresulta sa pangalawa o kasunod na administratibo o sibil na aksyon, ang ahensya ng paglilisensya ay maaaring magsimula ng isang paglilitis upang permanenteng bawiin ang lisensya ng lisensyadong tao o magpataw ng anumang mas mababang lisensyadong parusa sa loob ng hindi bababa sa tatlong taon.
(c)CA Pananalapi Code § 4975(c) Ang isang ahensya ng paglilisensya ay maaaring gumamit ng anuman at lahat ng awtoridad at kapangyarihan na magagamit nito sa ilalim ng anumang iba pang probisyon ng batas, upang pangasiwaan at ipatupad ang dibisyong ito kabilang, ngunit hindi limitado sa, pagsisiyasat at pagsusuri sa mga libro at rekord ng lisensyadong tao, at pagsingil at pagkolekta ng makatwirang gastos para sa mga aktibidad na ito. Hindi sisingilin ng ahensya ng paglilisensya ang isang lisensyadong tao nang dalawang beses para sa parehong serbisyo. Anumang sibil, kriminal, at administratibong awtoridad at remedyo na magagamit ng ahensya ng paglilisensya alinsunod sa batas ng paglilisensya nito ay maaaring hanapin at gamitin sa anumang kombinasyon na itinuturing na nararapat ng ahensya ng paglilisensya upang ipatupad ang mga probisyon ng dibisyong ito.
(d)CA Pananalapi Code § 4975(d) Walang anuman sa seksyong ito ang dapat bigyang-kahulugan upang makapinsala o makahadlang sa awtoridad ng isang ahensya ng paglilisensya sa ilalim ng anumang iba pang probisyon ng batas.

Section § 4977

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan lembaga perizinan untuk menjatuhkan sanksi kepada individu yang melanggar aturan tertentu. Jika seseorang melanggar aturan ini, mereka dapat didenda hingga $2.500 per pelanggaran. Pelanggaran yang lebih serius dan disengaja dapat mengakibatkan denda hingga $25.000 per pelanggaran. Kasus-kasus ini dapat dibawa ke pengadilan tanpa perlu melalui semua prosedur administratif terlebih dahulu. Pengadilan juga dapat memberikan jenis ganti rugi lain, seperti pengembalian uang (restitusi) jika itu demi kepentingan umum. Jaksa Agung dapat membantu lembaga perizinan menegakkan hukum. Denda yang terkumpul digunakan untuk pendidikan dan penegakan hukum terhadap praktik pinjaman yang tidak adil.

(a)CA Pananalapi Code § 4977(a) Sebuah lembaga perizinan dapat, setelah pemberitahuan yang sesuai dan kesempatan untuk didengar, dengan perintah mengenakan sanksi administratif terhadap seseorang yang melanggar ketentuan apa pun dari divisi ini, dan orang tersebut akan bertanggung jawab atas sanksi administratif tidak lebih dari dua ribu lima ratus dolar ($2,500) untuk setiap pelanggaran. Kecuali untuk lembaga perizinan yang dikecualikan dari ketentuan Undang-Undang Prosedur Administratif, setiap sidang harus diadakan sesuai dengan Undang-Undang Prosedur Administratif (Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintahan), dan lembaga perizinan akan memiliki semua kekuasaan yang diberikan berdasarkan undang-undang tersebut.
(b)CA Pananalapi Code § 4977(b) Setiap orang yang dengan sengaja dan sadar melanggar ketentuan apa pun dari divisi ini akan bertanggung jawab atas denda perdata tidak lebih dari dua puluh lima ribu dolar ($25,000) untuk setiap pelanggaran yang akan dinilai dan dipulihkan dalam gugatan perdata yang diajukan atas nama rakyat Negara Bagian California oleh lembaga perizinan di pengadilan mana pun yang memiliki yurisdiksi yang kompeten.
(c)CA Pananalapi Code § 4977(c) Tidak ada dalam bagian ini yang mensyaratkan habisnya upaya administratif sebelum pihak yang dirugikan mengajukan gugatan perdata.
(d)CA Pananalapi Code § 4977(d) Jika lembaga perizinan menentukan bahwa hal itu demi kepentingan umum, lembaga perizinan dapat menyertakan, dalam setiap tindakan untuk sanksi yang diizinkan oleh subdivisi (b), klaim untuk ganti rugi selain sanksi, termasuk klaim untuk restitusi atau disgorgement, dan pengadilan akan memiliki yurisdiksi untuk memberikan ganti rugi tambahan tersebut.
(e)CA Pananalapi Code § 4977(e) Tidak ada dalam bagian ini yang akan ditafsirkan untuk merusak atau menghalangi Jaksa Agung dari mewakili lembaga perizinan dalam mengajukan gugatan untuk menegakkan divisi ini atas permintaan dan atas nama lembaga perizinan.
(f)CA Pananalapi Code § 4977(f) Dalam setiap tindakan yang diajukan oleh lembaga perizinan, atau Jaksa Agung yang bertindak atas permintaan dan atas nama lembaga perizinan, berdasarkan divisi ini di mana putusan terhadap seseorang diberikan, lembaga perizinan atau Jaksa Agung berhak untuk memulihkan biaya yang, atas kebijaksanaan pengadilan, dapat mencakup jumlah yang mewakili biaya pengacara yang wajar dan biaya investigasi untuk layanan yang diberikan untuk disetorkan ke dana yang sesuai dari lembaga perizinan tersebut.
(g)CA Pananalapi Code § 4977(g) Jumlah yang dikumpulkan berdasarkan subdivisi (a) dan (b) akan disetorkan ke dana yang sesuai dari lembaga perizinan untuk digunakan oleh lembaga perizinan tersebut, tunduk pada alokasi oleh Legislatif, untuk tujuan pendidikan dan penegakan hukum sehubungan dengan praktik pinjaman yang merugikan.

Section § 4978

Explanation

Si alguien incumple las reglas de esta sección, debe pagar al consumidor por las pérdidas reales que haya sufrido, además de los honorarios legales. Si la infracción fue intencional y a sabiendas, la persona debe $15,000 o los daños reales del consumidor, lo que sea mayor, también más los honorarios legales.

Si alguna parte de un contrato de préstamo incumple ciertas reglas, esas partes no se pueden hacer cumplir. Un tribunal puede modificar los términos del préstamo para que se ajusten a las reglas. Además, el tribunal podría otorgar pagos de castigo adicionales, llamados daños punitivos, si está justificado.

Esta sección no cambia la ley que impide recibir una compensación doble por el mismo daño.

(a)CA Pananalapi Code § 4978(a) Una persona que no cumpla con las disposiciones de esta división es civilmente responsable ante el consumidor por una cantidad igual a cualquier daño real sufrido por el consumidor, más honorarios de abogados y costas. Por una violación intencional y a sabiendas de esta división, la persona será responsable ante el consumidor por la cantidad de quince mil dólares ($15,000) o los daños reales del consumidor, lo que sea mayor, más honorarios de abogados y costas.
(b)Copy CA Pananalapi Code § 4978(b)
(1)Copy CA Pananalapi Code § 4978(b)(1) Si una disposición en un contrato de un préstamo cubierto viola la subdivisión (a), (b), (c), (d), (e), o (i) de la Sección 4973, la Sección 4979.6, o la Sección 4979.7, esa disposición es inaplicable. Un tribunal en el que se presente cualquier acción por, o en nombre de, un consumidor agraviado para obtener reparación puede emitir una orden o una medida cautelar para reformar los términos del préstamo cubierto para que se ajusten a las disposiciones de esta división.
(2)CA Pananalapi Code § 4978(b)(2) Un tribunal puede, además de cualquier otro recurso, otorgar daños punitivos al consumidor al determinar que dichos daños están justificados de conformidad con la Sección 3294 del Código Civil.
(c)CA Pananalapi Code § 4978(c) Nada en esta sección tiene la intención, ni se interpretará, de derogar las disposiciones existentes del derecho consuetudinario que prohíben la doble recuperación de daños.

Section § 4978.6

Explanation

Si alguien es responsable de emitir ciertos tipos de préstamos, debe informar a sus empleados sobre las posibles multas o castigos que podrían enfrentar si no cumplen con las reglas relacionadas con estos préstamos.

Una persona que origina préstamos cubiertos deberá informar a cualquier empleado que origine préstamos cubiertos en nombre de dicha persona, de las sanciones administrativas o civiles por una infracción de esta división.

Section § 4979

Explanation

Se você fizer um 'empréstimo coberto', o credor deve fornecer a você ou à agência de licenciamento documentação, gratuitamente, que mostre se seu empréstimo é de fato um 'empréstimo coberto'. Esta documentação deve incluir detalhes como o valor original emprestado, a taxa de juros e quaisquer taxas envolvidas, conforme definido em uma seção diferente.

A pedido, uma pessoa que origina um empréstimo coberto deverá fornecer à agência de licenciamento ou ao consumidor, sem custo, documentação referente ao seu empréstimo que demonstre claramente se qualquer empréstimo é um empréstimo coberto. Esta documentação deverá incluir, mas não se limitar a, a divulgação completa do saldo principal original, da taxa percentual anual e do total de pontos e taxas, conforme definido na Seção (4970).

Section § 4979.5

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahawa jika anda seorang broker yang membantu seseorang mendapatkan pinjaman yang dicagar oleh harta tanah, anda perlu bertindak demi kepentingan terbaik peminjam; ini dikenali sebagai tugas fidusiari. Jika anda tidak mematuhi tanggungjawab ini, anda melanggar undang-undang ini. Walaupun anda bekerja untuk orang lain semasa proses pinjaman, tugas anda kepada peminjam tidak berubah.

Tambahan pula, tugas ini hanya terpakai kepada broker atau mereka yang menawarkan perkhidmatan pembrokeran. Orang berlesen lain atau mereka yang mengambil alih pinjaman kemudian tidak menghadapi penalti di bawah undang-undang ini jika tugas fidusiari ini dilanggar.

(a)CA Pananalapi Code § 4979.5(a) Seseorang yang menyediakan perkhidmatan pembrokeran kepada peminjam dalam transaksi pinjaman yang dilindungi dengan mendapatkan pemberi pinjaman atau sebaliknya merundingkan pinjaman pengguna yang dicagar oleh harta tanah, adalah fidusiari pengguna, dan sebarang pelanggaran tugas fidusiari orang itu adalah pelanggaran seksyen ini. Seorang broker yang mengatur pinjaman yang dilindungi berhutang tugas fidusiari ini kepada pengguna tanpa mengira siapa lagi broker itu mungkin bertindak sebagai ejen untuk dalam perjalanan transaksi pinjaman.
(b)CA Pananalapi Code § 4979.5(b) Kecuali untuk broker atau seseorang yang menyediakan perkhidmatan pembrokeran, tiada orang berlesen atau penerima serah hak berikutnya akan mempunyai liabiliti pentadbiran, sivil, atau jenayah untuk pelanggaran seksyen ini.

Section § 4979.6

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa jika Anda memberikan pinjaman tertutup, Anda tidak boleh menyertakan poin dan biaya yang lebih dari $1,000 atau lebih dari 6% dari saldo pokok awal pinjaman, mana yang lebih besar.

Seseorang yang menginisiasi pinjaman tertutup tidak boleh membuat pinjaman tertutup yang membiayai poin dan biaya melebihi seribu dolar ($1,000) atau 6 persen dari saldo pokok awal, tidak termasuk poin dan biaya, mana yang lebih besar.

Section § 4979.7

Explanation

Bermula 1 Julai 2002, sesiapa sahaja yang memulakan pinjaman pengguna tidak boleh menambah premium insurans seperti insurans hayat kredit, hilang upaya, harta, atau pengangguran, atau yuran untuk perjanjian yang membatalkan atau menggantung hutang kepada pinjaman itu sendiri, atau menawarkan pilihan pembiayaan sedemikian kepada peminjam yang sama dalam tempoh 30 hari. Walau bagaimanapun, jika premium atau yuran tersebut dikira dan dibayar secara bulanan, ia tidak dianggap sebagai sebahagian daripada pinjaman. Peraturan ini tidak termasuk insurans daripada agensi kerajaan atau insurans gadai janji swasta yang melindungi pemberi pinjaman daripada kerugian jika peminjam mungkir.

Pada atau selepas 1 Julai 2002, seseorang yang memulakan pinjaman pengguna tidak boleh membiayai, secara langsung atau tidak langsung, ke dalam pinjaman pengguna atau membiayai kepada peminjam yang sama dalam tempoh 30 hari dari pinjaman pengguna sebarang premium insurans hayat kredit, hilang upaya kredit, harta kredit, atau pengangguran kredit, atau sebarang yuran perjanjian pembatalan atau penggantungan hutang, dengan syarat bahawa premium insurans kredit, pembatalan hutang, atau yuran penggantungan yang dikira dan dibayar secara bulanan tidak akan dianggap dibiayai oleh orang yang memulakan pinjaman tersebut. Untuk tujuan seksyen ini, insurans kredit tidak termasuk kontrak yang dikeluarkan oleh agensi kerajaan atau syarikat insurans gadai janji swasta untuk menginsuranskan pemberi pinjaman terhadap kerugian yang disebabkan oleh kemungkiran peminjam gadai janji.

Section § 4979.8

Explanation
Bu yasa maddesi, belirli finansal aktörler için bazı korumaların bulunduğunu belirtir. Örneğin, 'iyi niyetli hamil' olarak sınıflandırılan bir temlik alan, bu bölüm kapsamında sorumlu tutulmayacaktır. Ayrıca, Kongre tarafından ipotek alım satımı için oluşturulan kuruluşlar bu kurallara tabi olmayacaktır. Temel olarak, belirli ipotek işlemlerinde kimlerin sorumluluktan muaf olduğunu belirlemekle ilgilidir.