(a)CA Pananalapi Code § 2103(a) En el caso de dinero recibido para transmisión, el licenciatario o su agente deberá entregar al cliente un recibo en el momento de la transacción.
(1)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1) El recibo deberá contener la siguiente información, según corresponda:
(A)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(A) El nombre del remitente.
(B)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(B) El nombre del destinatario designado.
(C)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(C) La fecha de la transacción, que es el día en que el cliente financia la transmisión de dinero.
(D)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(D) El nombre del licenciatario.
(E)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(E) El monto a transferir al destinatario designado, en la moneda en que se financia la transmisión de dinero, utilizando el término “Monto de Transferencia” o un término sustancialmente similar.
(F)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(F) Cualquier tarifa e impuesto impuesto a la transmisión de dinero por el licenciatario o su agente que sean pagaderos o hayan sido pagados por el remitente, en la moneda en que se financia la transmisión de dinero, utilizando los términos “tarifas de transferencia” para las tarifas e “impuestos de transferencia” para los impuestos, o términos sustancialmente similares.
(G)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(G) El monto total de la transacción, que es la suma de los subpárrafos (E) y (F), en la moneda en que se financia la transmisión de dinero, utilizando el término “total” o un término sustancialmente similar.
(H)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(H) El tipo de cambio, si lo hubiera, utilizado por el licenciatario o su agente para la transmisión de dinero, redondeado consistentemente para cada moneda a no menos de dos decimales y no más de cuatro decimales, utilizando el término “tipo de cambio” o un término sustancialmente similar.
(I)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(I) Para todas las transmisiones, excepto las relacionadas con transacciones de comercio electrónico, el monto que recibirá el destinatario designado, en la moneda en que se recibirán los fondos, utilizando el término “total al destinatario” o un término sustancialmente similar. Para las transmisiones relacionadas con transacciones de comercio electrónico, el monto que recibirá el destinatario designado antes de que se deduzcan las tarifas, impuestos u otros montos pagaderos por el destinatario designado, utilizando el término “total al destinatario” o un término sustancialmente similar. Estas tarifas, impuestos u
otros montos deberán ser revelados al destinatario designado. La revelación de tarifas, impuestos u otros montos pagaderos por el destinatario designado, que no necesitan ser revelados al remitente, deberá ser revelada como parte de un acuerdo escrito separado entre el licenciatario y el destinatario designado.
(J)CA Pananalapi Code § 2103(a)(1)(J) Para los recibos emitidos a partir del 1 de julio de 2022, un número de teléfono a través del cual el cliente puede contactar al licenciatario de conformidad con la Sección 2107.
(2)Copy CA Pananalapi Code § 2103(a)(2)
(A)Copy CA Pananalapi Code § 2103(a)(2)(A) Además de las divulgaciones establecidas en el párrafo (1), el recibo deberá incluir o tener adjunta una declaración destacada de la siguiente manera:
“DERECHO A REEMBOLSO
Usted, el cliente, tiene derecho a un reembolso del dinero a transmitir como resultado de este acuerdo si _____ (nombre del licenciatario) no envía el dinero recibido de usted dentro de los 10 días siguientes a la fecha de su recepción, o no da instrucciones comprometiendo una cantidad equivalente de dinero a la persona designada por usted dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de los fondos de usted, a menos que usted indique lo contrario.
Si sus instrucciones sobre cuándo se deberá enviar o transmitir el dinero no se cumplen y el dinero aún no ha sido enviado o transmitido, usted tiene derecho a un reembolso de su dinero.
Si desea un reembolso, debe enviar por correo o entregar su
solicitud escrita a _____ (nombre del licenciatario) en _____ (dirección postal del licenciatario). Si no recibe su reembolso, puede tener derecho a la devolución de su dinero más una multa de hasta $1,000 y honorarios de abogado de conformidad con la Sección 2102 del Código Financiero de California.”
(B)CA Pananalapi Code § 2103(B) La declaración de derecho a reembolso establecida en el subpárrafo (A) no es obligatoria incluirla en los recibos que involucren transacciones de comercio electrónico donde el cliente envía un pago por bienes o servicios.
(3)CA Pananalapi Code § 2103(3) Ang resibo na kinakailangan ng seksyong ito ay dapat gawin sa Ingles at sa pangunahing wikang ginagamit ng lisensyado o ahente na iyon upang mag-anunsyo, manghikayat, o makipag-ugnayan, pasalita man o pasulat, sa branch office na iyon, kung iba sa Ingles. Para sa mga transaksyon na hindi nagaganap sa isang branch office, ang resibo ay dapat gawin sa Ingles at sa pangunahing wikang ginagamit ng lisensyado o ahente na iyon upang mag-anunsyo, manghikayat, o makipag-ugnayan sa pagpapadala ng pera, pasalita man o pasulat.
(4)CA Pananalapi Code § 2103(4) Ang resibo na kinakailangan ng subdibisyong ito ay maaaring ibigay sa elektronikong paraan para sa mga transaksyon na sinimulan sa elektronikong paraan o kung saan sumasang-ayon ang isang customer na tumanggap ng elektronikong resibo.
(5)CA Pananalapi Code § 2103(5) Ang mga pagbubunyag sa resibo na kinakailangan ng subdibisyong ito ay dapat nasa minimum na 8-point type, maliban sa mga resibong ibinigay sa pamamagitan ng mobile phone o text message.
(b)CA Pananalapi Code § 2103(b) Kung ginagamit ang mga karatula sa bintana at labas na nauugnay sa mga rate ng palitan para sa perang tinanggap para sa pagpapadala, dapat nilang malinaw na nakasaad sa Ingles at sa parehong wikang pangunahing ginagamit ng lisensyado o sinumang ahente ng lisensyado upang mag-anunsyo, manghikayat, o makipag-ugnayan, pasalita man o pasulat, sa branch office na iyon kung iba sa Ingles, ang rate ng palitan para sa pagpapalit ng pera ng Estados Unidos sa dayuhang pera. Kung ginagamit ang isang panloob na karatula o anumang advertising na nagbabanggit ng mga rate ng palitan, dapat nitong, bilang karagdagan sa malinaw na paglalahad ng mga rate ng palitan para sa pagpapalit ng pera ng Estados Unidos sa dayuhang pera, ilahad din ang lahat ng komisyon at bayarin na sinisingil sa lahat ng naturang transaksyon.
(c)CA Pananalapi Code § 2103(c) Sa bawat branch office, dapat ibunyag ang mga rate ng palitan, bayarin, at komisyon na sinisingil sa Ingles at sa parehong wikang pangunahing ginagamit ng lisensyado o sinumang ahente ng lisensyado upang mag-anunsyo, manghikayat, o makipag-ugnayan, pasalita man o pasulat, hinggil sa perang tinanggap para sa pagpapadala sa branch office na iyon. Sa bawat branch office, dapat may signage na malinaw na nagpapakilala sa pangalan ng lisensyado pati na rin ang anumang trade names na ginagamit ng lisensyado sa branch office na iyon. Sa kaganapan na ang isang lisensyado o ahente ay nagsasagawa ng aktibidad ng pagpapadala ng pera sa pamamagitan ng isang internet website o mobile application na wala sa isang branch office, maaaring pahintulutan ng komisyoner ang isang alternatibong pagbubunyag na sumusunod sa mga kinakailangan ng seksyong ito. Anumang internet website kung saan nagsasagawa ang isang lisensyado ng pagpapadala ng pera ay dapat malinaw na tukuyin ang pangalan ng lisensyado pati na rin ang anumang trade names na ginagamit ng lisensyado sa internet website.
(d)CA Pananalapi Code § 2103(d) Kung hindi tinukoy ng customer sa oras na ipinapakita ang pera sa lisensyado o ahente nito ang bansa kung saan ipapadala ang pera, hindi kinakailangan na ilagay ang rate ng palitan para sa transaksyon sa resibo. Kung tinukoy ng customer sa oras na ipinapakita ang pera sa lisensyado o ahente nito ang bansa kung saan ipapadala ang pera ngunit ang mga batas ng tinukoy na bansa ay nangangailangan na ang rate ng palitan para sa transaksyon ay matukoy sa oras na ibinabayad ang transaksyon sa nilalayon na tatanggap, hindi kinakailangan na ilagay ang rate ng palitan para sa transaksyon sa resibo.
(Amended by Stats. 2022, Ch. 28, Sec. 46. (SB 1380) Effective January 1, 2023.)